Форма входа
Категории раздела
Стефани Майер [208]
Книги Сумеречной саги [122]
Фильм "Сумерки" [201]
Фильм "Новолуние" [191]
Фильм "Затмение" [342]
Фильм "Рассвет" [1463]
Книга/фильм "Гостья" [1178]
Актеры [15561]
Галерея [4926]
Фанфикшен [670]
Аудио-фанфикшн [61]
Обзоры фанфикшна [138]
Важные даты и события [202]
Библиотека [369]
Видео [4500]
Сайт [2497]
Опросы [172]
"Голодные игры" [6405]
Прекрасные создания [409]
Орудия смерти [1769]
Академия вампиров [1306]
Дивергент/Избранная [3899]
Делириум [40]
Золушка [1242]
Красавица и чудовище [1020]
50 оттенков серого [2652]
Если я останусь [263]
Сказки Диснея [374]
Фильмы Marvel и DC [664]
Прежде чем я уйду [4]
Ностальгия [202]
Утро, TR! [714]
Цитата дня [1770]
Кино с ... [397]
TR в пеленках [74]
Плейлист недели [543]
Разминка для ума [248]
Теория сериального взрыва [288]
Рекомендуем почитать [166]
Рекламное агенство [645]
Литературные дуэли [54]
АРТ-дуэли [108]
Разное [4291]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Я Убью Тебя Завтра, Моя Королева
− Ты помнишь об этом? Я убью тебя завтра, моя королева, − незаметно для себя, привычно ухмыльнувшись, произнес я, глядя в безмолвный хаос кроваво-красного заката.
− У тебя нет другого выхода. Ты обещал.

Три месяца, две недели и один день
- Миссис Каллен...
- Я спрашиваю не вас, а своего мужа.
- Ну, это ненадолго, - вопреки всем недюжинным усилиям взять себя в руки и максимально не обращать внимания на эту... эту... женщину, не сдержавшись, твёрдо и непоколебимо заявляю я, потому как вся эта ситуация с самого начала здорово меня угнетает.
- Что ты такое говоришь?
- То, что я развожусь с тобой, Изабелла.

Тайна поместья Экслберри
Англия, Северный Йоркшир, начало 19 века. Леди Элис Брендон волей отца должна выйти замуж за наследника благородного графа Экслберри. Но неожиданная встреча на границе света и тьмы мешает карты судьбы, отдавая в руки Элис ключи от тщательно хранимой тайны семьи её жениха...
Мини.

Это не он, или Сбежавший ангел
Новенький. Ещё не оправившись от предыдущего потрясения, я столкнулась со следующим: Эдвард Каллен вернулся в школу. Я узнала об этом наутро после нашего эпичного расставания в лесу…
Кроссовер - Сумерки/Доктор Кто

Я знаю своего мужа
В семье Малфой и муж, и жена любят безответно.

Долгая охота
Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...

За минуту до конца времени
Иногда приходится решить, на чью сторону встать. Особенно если дело касается спасения целого мира.
Белла/Эдвард. Мини.
Фантастика, путешествия во времени.

Замок, Белла, канделябр
Во всех сказках поцелуй любви снимает все чары и заклятия, а что, если поцелуй совсем ни при чём?



А вы знаете?

...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





Рекомендуем прочитать


Календарь
«  Февраль 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728
Наш опрос
Мой Клуб - это...
1. Робстен
2. team Эдвард
3. Другое
4. team Элис
5. team Джаспер
6. team Джейк
7. team Эммет
8. team Роб
9. team Кристен
10. team Тэйлор
11. team Белла
12. team Роуз
13. антиРобстен
14. team антиРоб
15. антиТэйлор
Всего ответов: 8911
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 75
Гостей: 70
Пользователей: 5
Supernikitina-n2018, @rish@, AnasteyshaSmile), селена3466, anzelikaee
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Главная » 2013 » Февраль » 11 » Библиотека

Составлен первый русский перевод средневековых книг о Святом Граале

11:08
Книги о короле Артуре на русском языкеЛанселот и Грааль - популярные темы литературы Средневековья, и они часто встречались в различных рассказах. Но полного перевода первоисточника на русский язык до сих пор не существовало.

РОСТОВ-НА-ДОНУ, 7 фев — РИА Новости, Дмитрий Буянин. Ученые Южного Федерального университета (ЮФУ) составили первый полный стихотворный перевод на русский язык книг Кретьена де Труа "Ланселот, или Рыцарь телеги" и "Персеваль, или Повесть о Граале", сообщил РИА Новости в четверг один из переводчиков Александр Триандафилиди.

По его словам, Ланселот и Грааль — популярные темы литературы Средневековья и они часто встречались в различных рассказах. Но полного перевода первоисточника на русский язык до сих пор не существовало.

"То, что мы перевели — это первое произведение о граалевской тематике, известное в мировой литературе — это 12 век. В России был выпущен адаптированный прозаический пересказ, но к переводу и научному исследованию памятника литературы он отношения не имеет", — сказал Триандафилиди.

Он сообщил, что работа велась с октября 2005 года, когда заняться переводом ему предложила профессор кафедры теории и истории мировой литературы факультета филологии и журналистики ЮФУ Нина Забабурова.

"В 2005 году мы начали переводить "Ланселота…". Научной работой и расшифровкой средневекового французского текста занималась Забабурова, а я работал над поэтическим воплощением памятника. Мы работали как одно целое, поэтому каждая строка оригинального текста нашла адекватное воплощение на русском языке. Цель стихотворного перевода здесь была достигнута", — сказал Триандафилиди.

Он добавил, что при переводе учитывались особенности как древнефранцузского слога, так и современной русской поэзии.

"Кретьен де Труа является одним из ведущих поэтов Средних веков. Перевод будет интересен как специалистам, так и просто читателям. В нашей работе отражен не наш взгляд, а взгляд автора", — сказал переводчик.


Источник: ria.ru
Источник | Категория: Библиотека | Добавил: Кейт |

Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Всего комментариев: 2
Обновить комментарии
0
2 Дезион   (11.02.2013 21:14) [Материал]
Ну Ланселот уже поднадоел, а вот о Персевале я почитаю обязательно.

0
1 Lenerus   (11.02.2013 19:29) [Материал]
Ух ты! Многие мои знакомые с удовольствием прочитают (я думаю, что тоже к ним присоединюсь). Читала вырезки из "Сказа о Гильгамеше" - понравилось, думаю наши сделают и этот сказ адаптированным для нашего языка, и мы насладимся.



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



CSI: Место преступления Сиэтл