Гонка за смертью Мог ли предположить Дилан Максвелл, что его соперником в Большой Гонке станет его бывшая, телохранитель Императора Тон'Вурта? Будет ли это гонка за жизнью? Или смертью? Какой выбор он сделает между величием и любовью?
Множество История о том, как легко потерять тех, кого мы любим… Будущее глазами Элис, ангст.
Доступ разрешен Эра новых технологий. Космос, звездная туманность Ориона. Космический корабль с земли захватывает корабль киборгов. Недавно получившая звание космического капитана, землянка Френсис Нокс, никогда не ожидала, что ей самой предоставится случай увидеть «тех самых» киборгов, и что один из них окажется таким сексуальным...
Мой развратный мальчик! На протяжении всей своей жизни я была пай-девочкой, которая гонялась за плохими парнями. Но кто-бы мог подумать, что мои приключения закончатся у Итальянского Мафиози - Эдварда Каллена?
Солнечная зайка «Новолуние» с точки зрения Аро. Может, в конце концов, пожилой мужчина спокойно насладиться свободным временем? Серебряный призёр конкурса мини-фиков "Сумерки. Перезагрузка" Юмор.
Пока есть время С момента расставания Беллы и Эдварда прошло уже более трёх лет. Единственное, что связывает их – общая пятилетняя дочка Ренесми, которую по общему уговору Белла каждый раз привозит к отцу в канун Рождества. И в этот раз всё происходит, как и заведено, но совершенно неожиданно девушка начинает замечать странности в поведении бывшего мужа. Она догадывается, что что-то произошло... Только вот...
Краски вне линий / Coloring outside the lines Да, это - продолжение "Красной Линии", наконец! Эдвард и его семья начинают новую жизнь в Вайоминге и это не будет легко. Сможет ли Эдвард оставить свое прошлое позади и начать все сначала, будучи отцом, любимым и ковбоем?
Как все мы знаем, на нашем сайте идет бурная и кипучая деятельность: авторы пишут свои произведения, бета-ридеры и редакторы вычитывают тексты, оттачивая чужой слог и великолепие языка, переводчики активно переводят произведения заокеанских фанфикшинистов. Но не будем забывать, что наши переводчики мастерски переводят не только фанфики, но и полноценные книжки. О чем сегодня нам бы и хотелось Вам напомнить. Благодаря нашим пчелкам-переводчицам Вы уже имели возможность познакомиться с такими популярными в настоящее время на Западе книгами, как «Молчание» Бекки Фитцпатрик (кстати, совсем скоро выходит продолжение книги – «Крещендо» и мы уже приготовились ее переводить), «Падшие» Лорен Кейт (если Вы еще не читали эту книгу в переводе наших девушек – искренне и от души рекомендуем Вам поторопиться – девушки постарались на славу), всем Вам уже известная книга нашей американской мамы Стефани Майер – «Короткая вторая жизнь Бри Таннер» (о нелегких и приведших к трагическому концу буднях малолетней вампирши), ну и наконец, мы подошли совсем близко к теме этой новости – недавно завершившегося перевода книги Алекс Флинн «Чудовище». Надеемся тем из Вас, кто эту книгу уже прочитал, она понравилась, а те, кто еще нет – поторопитесь. На нашем сайте стартует новый мини-конкурс на самого внимательного читателя романа «Чудовище». Итак, что от Вас требуется.
1. Читаете книгу любым удобным Вам способом – с монитора компьютера или же в распечатке, лежа на диване. Читаете вдумчиво и внимательно, искренне сопереживая героям и запоминая незначительные мелочи. Скачать книгу можно в нашей библиотеке, а ссылки на все главы – в этой теме на форуме. 2. После того, как Вы прочитаете книгу – будьте готовы ответить на вопросы теста и получить приз за правильные ответы. С 19.00 (московское время) 20 августа по 22.00 (московское время) 20 августа Вам нужно будет ответить на вопросы теста.Внимание: будут засчитываться ответы, присланные ТОЛЬКО в указанный промежуток времени. Ответы, присланные позже – рассматриваться не будут! Тест находится здесь – он будет активирован ровно в 19.00 20 августа. 3. Первый пользователь, правильно ответивший на все вопросы теста получит специальный приз от сайта – одну из трех предложенных книг на выбор. Следующие 10 человек, набравшие в тесте наибольшее количество баллов, получат по 200 баллов в репутацию.
Примечание: Дорогие и любимые наши модераторы, переводчики, редакторы и корректоры книги «Чудовище» - к сожалению, Вам участвовать в этом конкурсе запрещено.
А всех почитателей художественной литературы спешим порадовать сообщением о том, что совсем скоро на сайте начнется публикация перевода романа Кэми Гарсии и Маргарет Стол «Прекрасные создания».
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Поучаствую, конечно, если буду 20го числа дома Перечитать такую замечательную книгу стоит даже не только ради конкурса Не устаю говорить спасибо всем, кто придумывает на нашем любимом сайте столько конкурсов и ноу-хау Вы действительно делаете пребывание здесь еще более увлекательным! Спасибо!
жаль,что книгу еще не читала, а сейчас уже и времени нет читать) но как только появится обязательно прочту)мне даже название нра, поэтому эта книга в списке №1)
жаль,что книгу еще не читала, а сейчас уже и времени нет читать) но как только появится обязательно прочту)мне даже название нра, поэтому эта книга в списке №1)
Закончен перевод - прекрасная новость, теперь можно и дочитать ее!!! Ну и, конечно, попробовать ответить на вопросы теста!!! Спасибо переводчикам и за новый конкурс!!!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ