Тень Света Чувства пронизывают пространство и время. Выбор любить или ненавидеть изменяет нас и целый мир вокруг.
Это не выбор... Это судьба Он думал, вечность скучна, но получив после перевоплощения необычный дар, перемещаться во времени, Эдвард и не подозревал, что судьба решила вовлечь его в свои собственные игры.
Любовь в Сопротивлении Дания, 1944 год. Молодая датчанка и пилот ВВС Великобритании встречаются при опасных обстоятельствах, когда его самолет сбивают над вражеской территорией. «Мне хочется верить, что все происходит не просто так, что я влюбилась в него, чтобы творить добро и, возможно, изменить жизнь к лучшему. Эдвард сказал, что я храбрая, такой я и буду. Ради него».
Отмеченные Каждый человек рождается с уникальной татуировкой. Когда ты влюбляешься, вне зависимости от обстоятельств, татуировка того, в кого ты влюблён, появляется и на твоём теле. Не так уж просто носить своё сердце на коже. Но, в конце концов, любовь приходит, когда ей заблагорассудится. Неразделённая. Непрошенная. Неопровержимая.
Враг мой Когда Изабелла узнала, что ей суждено стать женой заклятого врага из соседнего королевства, она придумала план, как сорвать ненавистную свадьбу и навсегда избавиться от претендентов на сердце.
Любовь слаще предательства Эдвард не жил вместе с Карлайлом и не знает, что можно пить не только человеческую кровь. Он ведет кардинально иной образ жизни. Как же он поступит, встретив Беллу?
Океанический бриз Иногда прошлое приносит слишком много боли и наделяет страхами, а иногда само приводит тебя в руки к настоящему счастью. Может ли случайная встреча на ночном пляже помочь забыть предательство и привнести в твою жизнь приятные перемены.
Кукла В Форкс падает метеорит, и Эдвард замечает, что поведение Беллы пугающе изменилось.
Как все мы знаем, на нашем сайте идет бурная и кипучая деятельность: авторы пишут свои произведения, бета-ридеры и редакторы вычитывают тексты, оттачивая чужой слог и великолепие языка, переводчики активно переводят произведения заокеанских фанфикшинистов. Но не будем забывать, что наши переводчики мастерски переводят не только фанфики, но и полноценные книжки. О чем сегодня нам бы и хотелось Вам напомнить. Благодаря нашим пчелкам-переводчицам Вы уже имели возможность познакомиться с такими популярными в настоящее время на Западе книгами, как «Молчание» Бекки Фитцпатрик (кстати, совсем скоро выходит продолжение книги – «Крещендо» и мы уже приготовились ее переводить), «Падшие» Лорен Кейт (если Вы еще не читали эту книгу в переводе наших девушек – искренне и от души рекомендуем Вам поторопиться – девушки постарались на славу), всем Вам уже известная книга нашей американской мамы Стефани Майер – «Короткая вторая жизнь Бри Таннер» (о нелегких и приведших к трагическому концу буднях малолетней вампирши), ну и наконец, мы подошли совсем близко к теме этой новости – недавно завершившегося перевода книги Алекс Флинн «Чудовище». Надеемся тем из Вас, кто эту книгу уже прочитал, она понравилась, а те, кто еще нет – поторопитесь. На нашем сайте стартует новый мини-конкурс на самого внимательного читателя романа «Чудовище». Итак, что от Вас требуется.
1. Читаете книгу любым удобным Вам способом – с монитора компьютера или же в распечатке, лежа на диване. Читаете вдумчиво и внимательно, искренне сопереживая героям и запоминая незначительные мелочи. Скачать книгу можно в нашей библиотеке, а ссылки на все главы – в этой теме на форуме. 2. После того, как Вы прочитаете книгу – будьте готовы ответить на вопросы теста и получить приз за правильные ответы. С 19.00 (московское время) 20 августа по 22.00 (московское время) 20 августа Вам нужно будет ответить на вопросы теста.Внимание: будут засчитываться ответы, присланные ТОЛЬКО в указанный промежуток времени. Ответы, присланные позже – рассматриваться не будут! Тест находится здесь – он будет активирован ровно в 19.00 20 августа. 3. Первый пользователь, правильно ответивший на все вопросы теста получит специальный приз от сайта – одну из трех предложенных книг на выбор. Следующие 10 человек, набравшие в тесте наибольшее количество баллов, получат по 200 баллов в репутацию.
Примечание: Дорогие и любимые наши модераторы, переводчики, редакторы и корректоры книги «Чудовище» - к сожалению, Вам участвовать в этом конкурсе запрещено.
А всех почитателей художественной литературы спешим порадовать сообщением о том, что совсем скоро на сайте начнется публикация перевода романа Кэми Гарсии и Маргарет Стол «Прекрасные создания».
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Поучаствую, конечно, если буду 20го числа дома Перечитать такую замечательную книгу стоит даже не только ради конкурса Не устаю говорить спасибо всем, кто придумывает на нашем любимом сайте столько конкурсов и ноу-хау Вы действительно делаете пребывание здесь еще более увлекательным! Спасибо!
жаль,что книгу еще не читала, а сейчас уже и времени нет читать) но как только появится обязательно прочту)мне даже название нра, поэтому эта книга в списке №1)
жаль,что книгу еще не читала, а сейчас уже и времени нет читать) но как только появится обязательно прочту)мне даже название нра, поэтому эта книга в списке №1)
Закончен перевод - прекрасная новость, теперь можно и дочитать ее!!! Ну и, конечно, попробовать ответить на вопросы теста!!! Спасибо переводчикам и за новый конкурс!!!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ