Санктум (или Ангелы-Хранители существуют) Белле Свон тридцать один год. Она незамужняя, состоявшаяся женщина. Живет в Сиэтле, работает в библиотеке. Но она не такая тихоня, какой кажется. Она увлекается экстремальными видами спорта, связанными с риском. Скажете, что она неуклюжая? Да, но ведь у нее же есть свой личный Ангел-Хранитель!
Back in the past/Возвращение в прошлое Действия происходят в конце Рассвета. Представим, что Волтури убили почти всех Калленов. Оставшиеся в живых, страдают и ситуация кажется безысходной. Но потом появляется шанс соединить семью вновь, но только при одном условии. Эдвард должен вернуться обратно в прошлое, где ему вновь предстоит бороться за Сердце Беллы, так как она его не помнит. Получится ли у него вновь завоевать её?
Рождественские смс В Чёрную пятницу Белла вместе со своей подругой Анжелой вынуждены пробиваться сквозь толпы людей. Сможет ли случайное смс, пришедшее с незнакомого номера, изменить ход событий её дня и всей жизни?
Завтра я снова убью тебя Что бы вы сделали, если бы судьба предоставила вам шанс вернуться назад? Если бы вы, была на то воля бога или дьявола, проживали один последний день жизни снова и снова, снова и снова, снова и снова?
Свет во тьме Продолжение истории Клауса и Кэролайн семьдесят лет спустя после окончания сериала «Первородные».
Лесник Поддавшись на россказни друга, журналистка Изабелла Свон отправляется в дом на вершину горы. Сумеет ли она узнать, кто там живёт, и чем это для неё обернётся?
Дом в розовом саду Эсми Платт - известная американская писательница. Ее карьера стремительно идет в гору, а книги расходятся миллионными тиражами. Однако с написанием последней у Эсми возникают проблемы, и она решает уехать в очаровательное графство Вустершир в поисках вдохновения.
Канарейка Когда тебе кажется, что любовь всей твоей жизни уже потеряна, тебе на помощь прилетит желтая канарейка. Кай даже не подозревал, как измениться его жизнь, когда в аэропорту к нему подсядет незнакомка.
По следам народного перевода - "Молчание" и "Чудовище"
23:32
Дорогие друзья!
10 сентября издательство АСТ наконец-то выпустило книгу Бекки Фитцпатрик "Hush, hush" (оно же "Молчание" в привычном "народном" переводе). В официальном русском переводе книга получила название "О чем молчат ангелы". Как все мы помним, этой зимой на нашем сайте мы дружно перевели и опубликовали эту книгу, которая (не без нашей помощи) нашла на просторах России и ближнего зарубежья своих преданных поклонников. Теперь все желающие могут приобрести эту книгу в книжных магазинах и насладиться официальным переводом. А в англоязычных странах уже не за горами выход продолжения "Молчания" ("О чем молчат ангелы") - Крещендо, которую мы, по Вашим же многочисленным просьбам, также обещаем перевести, как только она станет доступна в сети. Если Вы еще не имели возможности прочитать эту книгу - Вы можете скачать ее в нашей библиотеке. Тема книги на форуме - здесь. Ну, а от тех, кто уже приобрел эту книгу в личное пользование - мы ждем рассказов и комментариев о Ваших личных впечатлениях. Также ждем Ваших впечатлений о русском "Лице" (т.е. обложке) книги.
Официальная русскоязычная аннотация:
Нора никогда особенно не интересовалась мальчиками из школы. Но
появился он, и все изменилось. Нору мистическим образом притягивает к
необычному, закрытому, таинственному Патчу, несмотря на ореол тьмы,
окутывающий его. Он, кажется, знает о ней больше, чем она сама, его
глаза проникают в самые потаенные глубины ее души, а мимолетная улыбка
заставляет сердце пропускать удары. Но тот пугающий мрак, что прячется
в нем, рано или поздно откроется Норе, и тогда ей придется выбирать,
кому верить в извечном противостоянии небесного воинства и ангелов,
изгнанных из Рая...
И еще одна новость, на сей раз для поклонников книги Алекс Флинн "Чудовище".
Эта книга, которую мы также переводили на сайте, выходит в издательстве "Эксмо".
Название книги на сей раз совпало с нашим переводом "Чудовище".
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
здорово, что у Чудовища сохранили оригинальную обложку! и что они сделали с молчанием? эта девушка с Норой у меня вообще не ассоциируется(((все голубое и розовая буква Г - супер((
ААа, кстати, видела в книжном русский вариант "Catching fire" нашей доблестной Сюзэн Коллинз...Перевели типа "И да будет огонь" или что-то в этом духе...Обложка тоже как всегда "обалденная"
"Молчание" ("О чем молчат ангелы") действительно очень увлекательная и интересная книга. Читала ее с большим удовольствием. Спасибо всем, кто трудился над ее переводом! Обложка как обложка, бывает и хуже. Хотя я предпочла бы английский вариант. Этот парень так изгибается... Но придется покупать ее в нашей, эх...
Такое чувство, что все переводчики в издательствах - одинокие бабульки. Постоянно встечаются какие-то странные обороты и слова, которые все уже давно забыли и не хотят вспоминать... А ведь это люди, которые получают за перевод зарплату
И не говори! Поддержка в благом начинании по уничтожении АСТовских дизайнеров тебе обеспечена. Не, я, конечно, понимаю, что не могли они себе позволить еще и права на обложку купить, но, едрит-магнит, можно же что-то и свое подобрать не менее удачное. Каждый раз при виде обложке возникает ощущение тупого любовного романа.
Девушки, я не только за хороший пинок АСТовским дизайнерам, но и их редакторам - уже в нескольких книгах сталкиваюсь с тем, что для них не существует правил при расстановке знаков препинаний
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ