Глава 1
От Беллы
В тот день, когда мы похоронили маму, отец сошёл с ума. Он не спал ночь и на следующее утро обрёл Бога. Незаметно для остальных. А если они и замечали, то не знали, что сказать, поэтому делали вид, что не замечают. Между тем, я попала в ловушку своего обезумевшего от горя отца.
Оглядываясь назад, думаю, отец обратился к религии, потому что ничего иного у него не было. Моя мать, Рене, была всем для него, они оба были слишком молоды – его родители умерли до моего рождения, так что, как только дом покинули скорбящие, он просто не понимал, куда себя девать. Единственная книга в доме, которая не принадлежала ни ему, ни мне – ребёнку восьми лет – была Библия в тёмно-красном переплёте, которую дал пастор из поминального дома в утешение его потери, похлопав отца по спине, прежде чем уйти.
Ему некого было винить, кроме себя, и, думаю, это его съедало. В тот день он пришёл домой усталый после работы в две смены в участке, потому что коллега был в отпуске, и вместо готовки предложил купить уже запечённого цыплёнка. Мы могли бы отдохнуть все вместе за ужином, матери не пришлось бы возиться на кухне и с грязной посудой в раковине. Но он так устал, что забыл зайти в магазин, поэтому, когда отец с пустыми руками вернулся домой, мама, утешая и жалея выдохшегося на работе мужа, усадила его в кресло перед телевизором и сказала, что съездит за цыплёнком сама. В двух кварталах от дома она не справилась с управлением, уворачиваясь от внезапно выскочившей на дорогу бездомной собаки, и оказалась в овраге. Доктор Джерарди сказал, что смерть наступила мгновенно.
На следующее после похорон утро отец сообщил, что Господь говорил с ним, и что смерть нашей матери стала результатом нечестивой жизни, которую мы вели. Он больше не собирался рисковать, поэтому, не желая потерять и меня, намеревался изменить наши жизни, сделать их более праведными в глазах Господа. В тот же день он занялся изучением религиозных общин, которые проповедовали его новые воззрения. Каждый день мы посещали разные братства и собрания, и каждый раз отец оставался крайне разочарованным. «Слабые, - бормотал Чарли, - они позволили своей слабости и эго ослепить себя».
Даже в возрасте восьми лет я сомневалась в его новых жизненных убеждениях. Моя соседка Джейн несколько раз брала меня с собой в церковь на службу, и я была почти уверена, что милая учительница из воскресной школы, Джиана, не считала меня грешной. Была бы она тогда столь добра ко мне, если б из-за моей грешной жизни Господь забрал маму? Разве?
Через две недели отец решил, что ни одна религиозная община в пределах трёх штатов не соответствует его запросам, и принялся расширять зону поиска. Поздно ночью мы приходили в участок, он укладывал меня спать с пустую камеру, а сам прочёсывал интернет и федеральные базы сект, ища ту, чьи верования совпадали бы с его убеждениями. Чем более радикальной была община, тем больший интерес он к ней проявлял. Чарли был уверен, что лишь ярый фанатизм может стать ключом к нашему спасению.
На двадцатый день поисков он узнал про Ковен Благословенных Знамением Братьев, больше известный как Ковен Знамений. После короткой переписки по электронной почте и двух ночей длительных телефонных переговоров отец подал в отставку, выставил дом на продажу и приготовился к переезду.
Через месяц после смерти матери мы прибыли в Ковентри, Западную Вирджинию, в обитель Преподобного Вебера и его прихожан, населением триста пятьдесят человек. И больше не покидали её пределов. Теперь, десять лет спустя, отец является членом Братской Церкви – правящего совета – а мы живём в скромном доме прямо через дорогу от Преподобного. Отец и его жёны довольны положением. Я тоже была всем довольна, пока дочь Преподобного, моя лучшая подруга Анжела, не вышла замуж неделю назад. Сейчас мне стало очень одиноко.
- Белла! – Шелли, вторая жена моего отца, тонким голосом прокричала из окна второго этажа. – Хватит бездельничать, заканчивай со стиркой!
- Да, Мать Шелли, - ответила я, изо всех сил стараясь говорить послушно, но глаза закатила, взглянув на стопку влажных простыней, которые требовалось развесить.
- Хочу, чтобы ты помогла Эмили с обедом. Господи, спаси, эта девчонка абсолютно бесполезна.
- Уже бегу, Мать Шелли, - крикнула я и, как только окно закрылось, захихикала. Эмили была третьей женой моего отца, и Шелли её недолюбливала, чувствуя угрозу от соперницы. Особенно после того, как отец взял себе и сестру Эмили, Лею, в качестве четвёртой, а её кузину Ким – пятой жены. Учитывая еженедельную ночь со Сью, своей первой женой, а также время, распределённое между тремя младшими жёнами, давно уже достигшей климакса Шелли везло хотя бы раз в месяц получить свободную ночь в «расписании» отца.
- Белла! – позвал мой младший брат Сет. – Не забудь всё объяснить Эмили. А то она даже не знает, как плиту включить!
- Она могла бы попробовать сварить лапшу в комнатном леднике, - пошутила я, когда брат подошёл помочь развесить оставшиеся простыни, и мы оба рассмеялись.
- Она реально больная, да? – Сет поддел мою руку. – И как отец её терпит?
- Понятия не имею, - ответила я. – Меня другое удивляет: как твоя мать с ней общается? И как она смогла смириться с тремя другими жёнами, такими же невыносимыми, как и Шелли?
- Ой, - с улыбкой произнёс Сет, - тут всё просто. Она решила, пусть лучше Шелли спускает собак на кого-нибудь другого, чем на неё. Думаю, мать догадывалась, что Шелли возненавидит Эмили с первого взгляда. Так что внимание Шелли переключилось, и она оставила мать в покое.
- Хочешь сказать, она специально поставила Эмили под удар?
- Зато её влияние укрепилось, - заметил Сет, и я кивнула. Он был прав. До приезда Эмили три года назад Шелли и Сью постоянно ругались, пока отец не был вынужден вмешаться и взять ситуацию под контроль. Сью всегда имела преимущество вследствие своего старшинства, и ей удавалось балансировать на краю, ругаясь рьяно, но не доводя ситуацию до катастрофы. А затем приехала Эмили, поскольку они со Сью являлись четвероюродными сёстрами, той пришлось взять её под своё крыло. Шелли нападала на Эмили, а Сью её защищала – несколько таких случаев, и у Сью теперь была преданная последовательница. А Лея с Ким были лишь счастливы присоединиться. Теперь они вчетвером гнули свою единую линию, чтобы сохранить за собой власть в семействе, а Шелли медленно оттесняли в сторону. В прямом смысле. Чтобы подготовить место для Ким, отец отремонтировал часть гаража и сделал пристройку к дому. Мы с Сетом переехали в пристройку, а Шелли отправили в гараж.
- Над чем смеётесь? – Мы с Сетом замерли, услышав крик отца со двора, его сапоги зловеще грохотали по плитке.
- Отец? – Я старалась сохранить нейтральный тон. Пускай Шелли впала в немилость, отец всё равно накажет нас за неуважение.
- Слышал, как вы смеялись, - повторил он, обходя зону для сушки белья. – Вот и спрашиваю: над чем?
- Ни над чем, - вмешался Сет. – Я рассказывал Белле о последних проделках Квила.
- Понятно, - нахмурился Отец. – Он положил любимую змею Преподобного в клетку с мужской особью, и пока она не закончит период вывода потомства, нет возможности использовать её для откровений. Не думаю, что конкретно эта проделка смешная.
- Что-что он сделал? – Мои глаза округлились. Все знали, что Преподобный Вебер очень подробно рассказывал о медноголовках, которых использовал в проповедях. И он никогда не позволял им плодиться, предпочитая приручать для своих целей новых диких змей.
- Сэр, я не об этом рассказывал. – Сет переступал с ноги на ногу. – Я даже не знал об этом.
- Лучше не оправдывайся, - отрезал отец. – Знать и не сказать об этом мне – тогда в следующий раз разделишь с ним наказание.
- Наказание? – тихо спросила я. Отец был шерифом в Ковентри и позволил Преподобному ввести собственное «креативное» наказание для нарушителей закона. Любимым у Преподобного было наказание под названием «гроб покаяния». Часть дна ящика снимали и устанавливали его на верху проволочной змеиной клетки. Оступившийся, находящийся в «гробу», мог лишь молиться, чтобы змеи не были особо голодны и не замечали обнажённого выставленного над ними тела.
- Его проведут перед воскресной службой, - ответил отец, его губы были по-прежнему плотно сжаты. – А теперь отнесите простыни и помогите матерям с ужином, мы отнесём еду в Зал. - В Зал? – переспросил Сет, поднимая простынь, но отец выхватил влажную ткань из его рук и пихнул мне.
- В Ковентри приедет новая семья, община разделит приветственный ужин с ними. Оставь сестре делать самой её обязанности и найди что-то для себя. Пусть женскую работу делают те, кто с ней лучше справляется, то есть женщины.
- Хорошо, Отец, - торжественно согласился Сет, отходя от меня. Я развесила последнюю простынь и кивнула им, прежде чем подхватить корзину для белья.
- Прекрасно, что ж, - кивнул он. – Займитесь своими обязанностями.
- Да, Отец, - в унисон ответили мы.
- Новая семья? – Сет приподнял бровь. – Может, у них будут девочки?
- Может быть, - кивнула я, прежде чем обойти его по направлению к задней двери.
- А может, и мальчики, - предположил он.
- Не думаю, что меня это должно волновать, - возразила я.
- Нет, но будет приятно видеть, как Майк Ньютон с Джейкобом Блэком будут задирать кого-то другого, помимо друг друга.
- Думаю, это тебя не касается. – Я не хотела надеяться, что в новой семье будут сыновья подходящего возраста, это могло стать новым разочарованием, ведь отец уже благословил мой вероятный союз с Джейкобом Блэком в качестве его первой жены или с Майком Ньютоном в качестве второй.
- Фу, - вздрогнула я, и Эмили с беспокойством посмотрела на меня.
- Всё в порядке, Белла? – спросила она, стоя у плиты и помешивая макароны.
- В порядке. Я в порядке.
- Волнуешься перед встречей с Калленами?
- Это фамилия новой семьи? – поинтересовалась Ким, отворачиваясь от горы кукурузных початков на кухонном столе. Она была всего на год старше меня, и мы больше ладили как сёстры, нежели чем как мать и дочь.
- По словам Бекки Вебер, да, их фамилия. Она сказала, что в город приехал доктор Каллен со своими семью жёнами, тремя сыновьями и четырьмя их жёнами.
- Четыре жены для троих сыновей? А у кого из них две жены?
- Кажется, двое из них в браке, - заявила Сью, входя в кухню. – У старшего Эммета и у среднего Джаспера по две жены, а третий сын Эдвард – вдовец и у него нет жён.
- А сколько им? – задала вопрос Лея из прачечной.
- Доктор Каллен и его первая жена по возрасту ближе ко мне и Чарли, - ответила Сью. – О его других жёнах я не знаю, с ними ещё не встречалась, но, по словам Эсме, его первой жены, мальчикам всем за двадцать, и они переезжают к нам их общины Ручей Аро.
- Все они из Ручья Аро? – Я взглянула на неё. Для членов религиозных общин было обычным делом проводить отпуск или медовый месяц в других общинах, но редко, когда вся семья полным составом переезжала в другую общину, расположенную довольно далеко от их собственной. К тому же, между Ковентри и Ручьём Аро находились ещё две общины.
- Преподобный посчитал, будет благоразумно нам иметь собственного доктора. – Сью похлопала меня по спине. – Наша община растёт, это позволит нам снять недовольство властей, если кто-то заболеет. Больше не будет нужды ехать в Ущелье Дрэйпс за врачебной помощью.
- Понятно, - согласилась Ким. – Но они просто взяли и переехали? Все вместе?
- Не знаю подробностей, - покачала головой Сью, - но, кажется, Бекки упоминала про какой-то скандал с младшим сыном, из-за которого они так быстро сорвались с насиженного места.
- Скандал? – тихо спросила Эмили. – Что за скандал?
- Сплетничать нельзя, - напомнила ей Сью, - но так как вся община и так будет это обсуждать, не вижу вреда рассказать тебе из первых уст. По-видимому, младший, Эдвард, убил свою невесту в их первую брачную ночь.
- Он что? – Кукурузный початок упал на пол, и Ким недоверчиво посмотрела на Сью.
- Шериф округа расследовал случившееся, - сухо добавила Сью. – Он чистил ружьё, и то выстрелило… Ужасающая ошибка. Никто не должен об этом узнать…
- Так очевидно, уже все в курсе, - вмешалась Эмили.
- И несмотря на это… - Сью выразительно взглянула на неё. – Никто не должен судачить, так что ведите себя так, будто вы ничего не знаете. Доказательств почти нет, мы можем судить лишь по слухам. Единственные, кто знает правду, это Эдвард и бедная молодая женщина, лежащая в могиле. А нам стоит воздержаться от предположений.
- Я просто… - В шоке я уставилась на Сью. Мы собираемся покрывать убийцу? Человека, убившего собственную жену в первую брачную ночь?
- Белла… - Сью взглянула на меня. – Я хочу, чтобы ты поднялась к себе и подготовилась. Надень своё красивое голубое платье и уложи волосы. Ничего не случится, если ты произведёшь хорошее впечатление на Калленов.
- Но…
- Белла, - предупреждающе повторила Сью.
- А Джейкоб и Майк? - А что они? – переспросила Сью. – Твой отец не вступал ни с кем из них в официальные переговоры, и могу тебе сказать, он не планирует, чтобы ты становилась второй женой при Джессике Ньютон, поэтому я не возлагаю на них надежд.
- Серьёзно? – Ким улыбнулась мне, и я вздохнула с облегчением. Из двух женихов Джейкоб Блэк меня хотя бы просто отталкивал. Но я не могла представить себя замужем за Майком Ньютоном и в подчинении у его жены.
- Это правда, - ответила Сью и улыбнулась. Я знала, она ненавидела Ньютонов даже больше меня. – Когда он пришёл поговорить, твой отец недвусмысленно дал понять, что ты будешь только первой женой или не будешь вообще никакой.
- Тогда этот кошмарный Ньютон перестанет доставлять нам беспокойство? – вступила в разговор Эмили.
- Если только не согласится пойти к Преподобному и попросить, чтобы Белла стала его главной женой, но вы знаете, что Преподобный на это не согласится, потому что его седьмая жена – сестра Джессики. К тому же, это потребует времени. Твой отец был непреклонен. Всё по закону. Либо ты главная, либо никакая.
- Ему придётся развестись, - хихикнула Лея. – Держу пари, она его убьёт, но не допустит такого! Просто подумайте, с Джессикой Стенли развелись и понизили до звания второй жены. Это как Рождество и День Рождения в один день.
- Что ещё важнее, - заметила Ким, - на это нужно время. Гораздо больше, чем твой отец готов ждать, когда у тебя прямо здесь и сейчас есть прекрасный кандидат в мужья – Джейкоб Блэк.
- Давайте всё же не будем упускать из виду нового парня из Калленов, - сказала Сью и похлопала меня по спине. – А теперь иди и собирайся. Как минимум, Джейкоб это оценит.
- Да, Матушка Сью. – Я кивнула и поспешила к себе в спальню, которую делила со своими тремя сводными сёстрами. Быстро сменила рабочую одежду на синее платье, о котором говорила Матушка Сью, помыла волосы, пощипала себя за щёки, покусала нижнюю губу, чтобы придать им немного цвета, затем уложила причёску.
- Изабелла, - позвал отец через секунду, пока я пыталась завязать шнурки.
- Да, Отец?
- Пора.
- Минуту, Отец, - ответила я, вставая и оглядывая себя в зеркале. Думаю, выглядела я вполне симпатично, всё сочеталось, и даже если женоубийца Каллен на меня не посмотрит, уверена, Джейкоб оценит мои старания.
Вот в такое вот странное место по воле судьбы попала Белла. В следующей главе мы встретимся с Эдвардом.
Вэлкам к прочтению нового перевода.
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/111-37099-1 |