Хранительница Генри вздохнул, глядя в окно на медленно кружащиеся белые снежинки. Неизбежность давила его, нависая дамокловым мечом. Преддверие Рождества, и он знал, что это время он уже не переживет. Фандом: Жена путешественника во времени (Альтернативный финал).
Спрячь волосы, Эстер Незнакомец – серьезная обуза на ранчо. И главная проблема не в том, что еду теперь придется делить на троих, а уход за раненым потребует времени. Хуже всего, что в доме чужой, и этот чужой – мужчина.
Свидетель преступления Возвращаясь с работы поздней ночью, Белла становится свидетельницей преступления. И это только первая «ласточка» грядущих опасных событий, связанных между собой. Кто эта жертва? Кто его убийцы? И что за тайны хранит прошлое самой Беллы?
Киберняня Роботы были созданы для того, чтобы выполнять капризы человека. Но что случится, если робот захочет испытать запретную любовь?
...Butterfly... Большинство людей стремится обрести любовь, а с ней семью. У Беллы Каллен это есть. Но дальше возникают проблемы с тем, что имеешь, и пытаешься сохранить то, что обрел. Это просто история о жизни.
Созданы друг для друга А что, если первой, кого обратил Карлайл много лет назад, стала Эсми, а Эдвард, Белла, Эмметт и Розали родились в наше время и при встрече были еще людьми. Смогут ли герои, обретя счастье еще в человеческой жизни, преодолеть все трудности и остаться самими собой? Ведь они любят друг друга и пусть не сразу, но понимают, что созданы друг для друга.
Больше, чем любовь Приехав на похороны знакомой в город, где орудует серийный маньяк, Женька, которой жизнь без мужчины не мила, знакомится с приятным молодым человеком. Его странностей она не замечает до последнего...
В Китае «Стражам Галактики» может помешать плохой перевод
23:44
Трудности перевода в прямом смысле могут сказаться на результатах проката «Стражей Галактики» в Китае. И это относится не к забавной локализации названия фильма, а к субтитрам, в которых напрочь отсутствует юмор оригинала.
Китайский постер «Стражей Галактики» гласит: «Необычная космическая атакующая команда». Над этой локализацией уже успели улыбнуться практически все, включая режиссера Джеймса Ганна, отметившего этот курьез на своей странице в Facebook.
Прокат «Стражей» в Китае начался на прошлой неделе. Фильм собрал 29,8 миллиона долларов, оказавшись на третьем месте по зарубежным премьерам после Великобритании и России. В мире сборы ленты уже превысили 700 миллионов долларов.
Впрочем, несмотря на симпатичные цифры, Китай может положить в копилку фильма гораздо меньше, чем того ожидает студия. Рецензенты и зрители отмечают, что фильм очень плохо переведен на китайский. По данным издания China Daily, в субтитрах насчитано по меньшей мере 80 ошибок. Неправильный перевод убил весь юмор фильма, оставив многих зрителей недоумевать, почему же в мире «Стражи» пользуются такой популярностью.
China Daily также указывает, что проблемы с переводом были и у фильмов «Люди в черном 3», «Тихоокеанский рубеж», «Голодные игры» и «007: Координаты „Скайфолл"».
О качестве перевода большинства фильмов на русский КиноПоиск предпочитает помолчать.
Время до очередного появления Звездного Лорда, Гаморы, Грута, Дракса и особенно Енота на экране можно будет скоротать за мультсериалом, ожидающимся на канале Disney XD в 2015 году.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ