Долг и желание / Duty and Desire Элис, повитуха и травница, больше всего на свете хотела облегчить страдания маленького Питера. Но управляющий поместьем Мейсен имел предубеждение, как против ее незаконнорожденности, так и «колдовской» профессии. Когда врачи Питера признают, что больше ничем не могут помочь мальчику, Джаспер оказывается в ужасном положении и вынужден обратиться за помощью к женщине, чьи способности он презирает.
Затерянное королевство Я видел сон, печален мой удел, Лишь там могу я быть с тобою рядом. Но лишь во сне я, наконец, прозрел И выбрал путь. В нем ты - моя награда. Рождественская сказка. Мини.
Дебютантка Англия, 18 век. Первый бал Изабеллы в Лондоне, восхищенные поклонники, наперебой предлагающие танец и даже большее, и недоступный красавчик-офицер, запавший в юное неискушенное сердце.
Рваное Ухо Бим был не из тех, кто сдаётся. И он не хотел умирать, не выполнив долг. Он всё ещё помнил призыв Степановны «Ищи, Бим. Вперёд!». Не мог Бим погибнуть, так и не отыскав хозяина. Какой же тогда из него охотничий пёс? Белый Бим - Черное Ухо, альтернативный финал.
Множество История о том, как легко потерять тех, кого мы любим… Будущее глазами Элис, ангст.
Родом из легенды Эдвард считал, что вечность скучна и в этом мире нет ничего, способного его удивить или тронуть. Но судьба умеет подкидывать сюрпризы. И в этот момент главное – понять, готов ты или не готов принять вызов.
Ветер Ради кого жить, если самый близкий человек ушел, забрав твое сердце с собой? Стоит ли дальше продолжать свое существование, если солнце больше никогда не взойдет на востоке? Белла умерла, но окажется ли ее любовь к Эдварду достаточно сильной, чтобы не позволить ему покончить с собой? Может ли их любовь оказаться сильнее смерти?
The Falcon and The Swallow Белла начинает привыкать к Берлину – городу, в котором оказалась из-за неразделенной любви и работы – во многом благодаря внезапному знакомству с Эдвардом, чей интерес и ухаживания оказываются взаимны. Но как только Белла решает рассказать о своем новом возлюбленном Элис, лучшей подруге, их с Эдвардом история становится в разы сложнее. Ведь и Элис, и Эдвард уже много лет знают друг друга.
«The Sunday Times Magazine»: ФКА Твигс говорит об отношениях с Робертом Паттинсоном
14:35
Я попыталась спросить о Роберте Паттинсоне. Я спросила, не беспокоится ли она, что семейная жизнь может негативно сказаться на ее творчестве.
«Нет, я не думаю, что все работает именно так. Разве вы не чувствуете больше свободы с возрастом и опытом, неужели вы чувствуете только ограничения?».
Она рассказала мне о своей одержимости, ей нравится наблюдать за женатыми соседями в их саду. Муж – итальянский художник, он обычно паникует и рыдает из-за своей работы: «Я не могу нарисовать верно!», говорит он, используя его итальянский акцент, а затем говорит мне, как его жена успокаивает его: «Не волнуйся, съешь этот восхитительный салат, который я научилась делать, когда мы ездили повидаться с твоей тетушкой на Сицилию». «Они ужинают, и вероятно, он поднимается наверх и находит нужный красный. И он говорит: «Ох, я люблю тебя так сильно, ты женщина моей мечты». Это ведь интересно, да?», - она улыбается.
Она говорит, что они с Паттинсоном ускользают из-под радара, избегая горячих точек, где знаменитости всех мастей являются завсегдатаями, и кроме того она счастливее дома. «Мне это нравится. Это все, чего я хочу. Я домосед».
Она понимала, что их отношения будут привлекать такой интерес?
«Нет», - отвечает она осторожно. – «Я не понимала, что существует такого уровня слава. Я немного наивная. Я не читаю «Heat», например. Я не связываюсь с этим миром, даже ради себя, ради своей собственной карьеры».
Видела ли она «Сумерки»? «Нет», - отвечает она.
В такие моменты она очень открыта. Затем я спрашиваю ее о свадьбе и ставни вновь закрываются. «Кто рассказал вам, что я собираюсь замуж». Я прочла это. «Вы можете также прочесть, что я обезьяна, но это еще не значит, что это правда». Она «не готова говорить о своей личной жизни. Я на самом деле не понимаю всего этого интереса».
Примечание: Комментарии, содержащие малейший намек на провокацию, оскорбления, или не относящиеся к теме новости, будут удаляться.
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
«The Sunday Times Magazine»: ФКА Твигс говорит об отношениях с Робертом Паттинсоном
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Видимо, она часто про себя такое читает и ее это задевает. Хотя, конечно, не стоит так на этом зацикливаться. Лучше игнорировать. Покажешь, что тебя это трогает, и новая волна окатит с головой.
Интересно, как много может сказать "ускользающая из-под радара, и избегающая горячих точек" девушка, в интервью какому-то журналисту. И эта девушка, неплохо научилась давать размытые ответы на конкретные вопросы. А читателю только и остается, что гадать, что из всего прочитанного правда, а что красивая ложь.
Она рассказала мне о своей одержимости, ей нравится наблюдать за женатыми соседями в их саду.
Звучит жутко, и с этим нужно что то делать, иначе перерастет в болезнь, если это уже одержимость.
ЦитатаТекст новости
Видела ли она «Сумерки»? «Нет», - отвечает она.
В другом интервью, которое все читали она говорила, что является фанаткой саги. Определилась бы уже, что отвечать на подобные стандартные вопросы, что бы не противоречить самой себе.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ