Песнь, которая тает в тебе Откуда взять идею, которая перевернет с ног на голову чужой мир, изменит взгляд человека, ранее тобой не виденного? Баану ван дер Кросту нужно хотя бы что-то. Он готов найти подсказку там, где другие не отважатся сделать шаг. Он напишет величайший роман. Он обязан.
Рождественская книга После гибели лучшего друга и его жены, Эдвард становится опекуном их дочери. Не в силах заставить ребенка открыться, он отводит ее в книжный магазин. Там мужчина находит милую девушку, сожалеющую о прошлом и владеющую волшебной книгой.
Давай, Белла, или Демон из Прошлого Изабелле Каллен тридцать лет. У неё превосходный муж, замечательные дети, любимая работа, большая семья и множество близких друзей. Но как с ней связана череда страшных, жестоких убийств? И почему все следы ведут в прошлое?
Игры судьбы Что если кто-то, обладающий неограниченными возможностями, решит вмешаться в судьбу человека? А если ставкой в этой игре служит твоя любовь, твоя жизнь?.. Смогут ли Эдвард и Белла снова быть вместе? Что им придётся преодолеть на пути к своему счастью?
Обрати Незадолго до свадьбы Эдвард узнаёт, что способен стать отцом монстра. Информация настолько пугает его, что их спланированное будущее с Беллой претерпевает изменения.
«Последняя надежда» В стародавние времена могущественные маги умели не только проклинать, но и дарить надежду. Пусть и превращали путь к спасению в одну сплошную загадку для своих далеких потомков.
Одна такая - Нет, - пораженно выдохнул Стефан, взирая на перепачканное кровью лицо любимой. – Нет, - громче выпалил он, словно раньше не понимал, на что на самом деле может быть способен его злой брат.
Предчувствие Когда-то между Марсом и Юпитером существовала девятая планета – Фаэтон. Давайте предположим, что она была населена гордыми, благородными, очень одаренными племенами, красивыми, словно Боги, и живущими в равновесии между собой.
New York Times о «Космополисе»: «Мир за тонированными стеклами»
23:43
Теоретик коммуникации Маршал Маклюэн в свое время отлично описал медиа как «внешние расширения человека». Кинорежиссер Дэвид Кроненберг, тоже канадец, снял несколько фильмов, признанных заумной интерпретацией этой идеи.
В «Видеодроме» (1982) видеосигнал, внедренный в транслируемое по кабельному каналу порно, вызывает галлюцинации и телесные трансформации у зрителей. Игроки из «Экзистенции» (1999) скачивают альтернативные реальности, подключая мягкие протоплазматические устройства к позвоночнику. Действие нового фильм мистера Кроненберга «Космополис» разворачивается в призрачном мире глобального капитала, цифровой информации и всего виртуального. Главный герой, занимающийся валютными операциями миллиардер, заключен в кокон своего расширенного белого лимузина, служащего ему чем-то сродни второй кожи, совершает сделки и говорит абстракциями, да и сам является чем-то вроде голограммы, – загадочный молодой властелин концептуальной вселенной.
«Космополис», который выходит на экраны кинотеатров 17 августа, повествует о красавчике Эрике Пэкере (роль которого исполнил «сумеречный» сердцеед Роберт Паттинсон), следуя за ним на протяжении, как оказалось, дня расплаты. Медленно продвигаясь по улицам Манхэттена, чтобы подстричься в другом конце города, он встречается с чередой экспертов и аналитиков прямо в своем обитом кожей кабинете, который также служит и конференц-залом, и кабинетом врача. Внешние отвлекающие факторы, – президентский кортеж, антикапиталистические демонстрации, – виднеются сквозь тонированные стекла и на сенсорных панелях. Все происходит и ощущается словно в призрачном отдалении. Ставка Эрика на падение юани оборачивается катастрофой, на что герой отвечает с пугающей отрешенностью, хладнокровно размышляя над перспективами экономики и назревшем крушении.
Основанный на романе Дона Делилло 2003 года, «Космополис» объединяет отличительную чуткость восприятия режиссера и писателя, которых называли пророками, – упрощенный способ сказать, что оба ориентированы на масштабные мощности: язык, технологии, коллекции изображений и системы знаний – вот, что формирует наш мир и ощущение реальности. Фильмы и видеосъемки вроде домашнего кино Запрюдера в «Весах», часто играют решающую роль в книгах господина Делилло, и хотя некоторые из его романов рассматривались в качестве материала для экранизации, – в частности «Белый шум» и «Весы» долгие годы находились в работе, – до настоящего времени все простаивало в состоянии разработки.
Едва ли «Космополис» можно назвать наглядным материалом для экранизации, глядя на первоисточник. Но господин Кроненберг вдыхал кинематографическую жизнь и в другие романы, которые многие сочли бы не подлежащими экранизации, либо из-за чрезмерной странности («Голый завтрак» Уильяма С. Берроуза), излишней графичности («Автокатастрофа» Дж. Г. Балларда) или излишней глубины («Паук» Патрика МакГрата).
Во время интервью на Каннском Кинофестивале, где в мае состоялась премьера «Космополиса», господин Кроненберг говорил о своем подходе к экранизации. «Нужно изменять книге, чтобы оставаться ей верным», – сказал он. – «Нужно отличать литературу и кинематографию».
Но «Космополис», который некоторые критики в Каннах ругали за излишнюю статичность, – чуть ли не извращенно верная визуализация книги. В недавнем телефонном разговоре из Торонто господин Кроненберг сказал, что суть в значительной мере крылась в клаустрофобии. «Мне нравится аскетичная идея о том, что столь многое происходит в салоне лимузина», – сказал он. – «Я не считаю, что это вгоняет в скуку. Совсем наоборот, это ведет к новаторству».
Он смотрел фильмы, отснятые в ограниченном пространстве, – лента о субмарине «Подводная лодка» и «Леван», фильм, повествующий о событиях внутри израильского танка, – и даже перенес одну из сцен между Эриком и галеристкой из квартиры в салон автомобиля.
Хотя господин Делилло мог бы поспорить, что даже в самой основе такой ограниченной структуры кроется что-то кинематографичное. Единственный на сегодняшний день написанный им сценарий для независимой драмы «Решающая игра» (2005), тоже повествует о персонаже, застрявшем в пути, пытающемся попасть из пункта А в пункт Б. «Человек на лошади, движущийся с левой стороны экрана в правую, или наоборот, из правой в левую, – есть в этом что-то такое, что производит на меня впечатление самой сути американского кино», – сказал Делилло в недавнем телефонном интервью из своего дома в Нью-Йорке. – «В нашем случае мужчина в лимузине пересекает экран, но, конечно же, совершенно иначе. Но именно идея путешествия будет решена самым простым, а может быть, и самым сложным из всех возможных способов».
«Лимузин, собранный для фильма был подобен конструктору Lego», – сказал Кроненберг. – «Он должен был разбираться для установки освещения, звуковой аппаратуры, камеры». Машина должна была соответствовать особым требованиям Эрика: отделана корой пробкового дерева, стилизована а-ля комната Пруста, чтобы заглушить назойливый шум окружающего мира, господин Кроненберг велел звукооператорам оставлять все сцены в лимузине без внешних звуков. Неслышен даже шум двигателя.
Этот безвоздушный пузырь – до странности уместная фигура для преувеличенного языка Делилло, который Кроненберг транскрибировал практически дословно. (Он написал сценарий за считанные шесть дней). «Они очень стилизованы», – сказал господин Кроненберг о диалогах Делилло, – «но при этом совпадают с неким внутренним ритмом американского духа».
Некоторые критики были не в восторге от монотонного ритма романа, Уолтер Кирн из New York Times описал диалоги в книге как «жуткое взаимодействие между Гарольдом Пинтером и Роботом Робби», но господин Кроненберг принял статью. «Я каждый день слышу натуралистичные диалоги на улицах», – сказал он. – «Я хотел не просто услышать эти диалоги, я хотел, чтобы актеры воплотили их. Они претворяют их в жизнь физически, телесно».
На фоне нескончаемого потока посещающих героя дам, вроде Жюльетт Бинош и Саманты Мортон, мистер Паттинсон выступает невозмутимым, бессменным персонажем. «Не думаю, что лицо Роба когда-либо прежде изучалось с такой мучительной детальностью со стольких различных ракурсов», – сказал Кроненберг. – «В этом отчасти состоял кастинг. Нужно лицо, способное с этим справиться».
Перевод выполнен RebelQueen специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
New York Times о «Космополисе»: «Мир за тонированными стеклами»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Ох! Как я уже говорила ранее, в Украине не показывают этот фильм, а как хотелось бы увидеть! Само собой, фильм на любителя и не для каждого. Книга мне очень понравилась. Есть смысл! А это главное. читала отзывы посмотревших. Большинство говорят, что зал становился полупустым минуте на 40-й, к концу фильма оставалось пара-тройка человек. Мол, весь фильм - одни диалоги, которые невероятно скучны. Также ходит мнение, что фильм невероятно испортил русский дубляж. Еще один человек говорит, что этот фильм не для просмотра на большом экране. Его нужно смотреть дома в одиночестве. А если поглазеть на Паттинсона - тогда прямым ходом в кинотеатр! (Вот мужики, как рассуждают, да? ) Я бы не ушла...я бы смотрела.
Спасибо за перевод! Да,безусловно,Космополис-не простой фильм.Я дважды смотрела его.Было немного странно,необычно и завораживающе.Как будто видишь мозг изнутри. Роб прекрасно справился с ролью.Он-стопроцентный Эрик.И его лицо-отражение мира,в котором каждый видит свое.Невозможно оторваться от его глаз,поворотов головы,мимики,жестов.Камера любит его.Со всех ракурсов он великолепен.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ