Доброе сердце - Так он жив, значит, - заявила Изабелла, видела же его своими глазами. - Молодой, говоришь, - с сомнением покачала жена пекаря головой. - А минуло с тех пор без малого пятнадцать лет, под сорок должно быть твоему графу. Мёртвый тебе явился, Изабелла!
Без памяти Эдвард ушел, сказав Белле, что ее память – как сито, посчитав, что вскоре она забудет его, а боль от его ухода окажется не сильнее укола иголки. Разве он знал, что жестокая судьба исполнит его пожелание буквально?
Рождественская книга После гибели лучшего друга и его жены, Эдвард становится опекуном их дочери. Не в силах заставить ребенка открыться, он отводит ее в книжный магазин. Там мужчина находит милую девушку, сожалеющую о прошлом и владеющую волшебной книгой.
Дитя Ночи «Я похожа на вампира, – пробормотала она, ее закрытые веки затрепетали. – Потому что солнце может убить меня. Я жила в темноте, боялась солнечного света, который в считанные секунды способен украсть мою жизнь. Но… когда я с тобой, я чувствую тепло. Ты – мое солнце, Эдвард»
Call Me Home Во времена Дикого Запада жизнь не была простой. Были те, кто заселил неизведанную землю, и те, кто беспрестанно странствовал по ней. Эдвард Каллен относился к людям второй группы. У него никогда не было дома, где смогло бы его сердце найти покой. Так как же мужчина, не знавший ничего, кроме неправильного, смог получить нечто непорочное и хорошее, что изменило его жизнь?
Far Away Flame | Далекое пламя Их прошлое для нее подобно калейдоскопу горьких и радостных воспоминаний. Когда Белла годы спустя наконец найдет в себе смелость отправиться за тем, чего всегда хотела, не окажется ли, что уже слишком поздно?
Жизнь после жизни Что со мной происходит? Я словно горю, плавлюсь, моя кожа булькает, как растопленный пластик. Не могу пошевелить руками от нестерпимого жжения. Кости раздроблены, все до единой, в мелкую пыль. Растерты на жерновах, словно мука. Ноги тоже в огне.
Колыбель Жизнь одиннадцатилетнего Микаэля Экена складывается как нельзя лучше. У него есть заботливая семья, лучший друг, развлечения - все, что необходимо ребенку его возраста. Но с каждым днем в голове Микаэля рождается все больше вопросов, ответы на которые не в силах дать ему даже взрослые. Череда связанных событий приведет его к разгадке.
...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в течении нескольких секунд после их опубликования! Преследуйте нас на Твиттере!
... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?
Бойд Холбрук: Семья Кайла была сразу же задержана, и он вынужден выживать один со своим братом, и я думаю, что это объясняет его поведение. Он действительно в ужасе от происходящего, боится повторения случившегося, так что его поведение продиктовано страхом.
Каково было работать с Сиршой Ронан и Уильямом Хертом?
Бойд Холбрук: Сирша действительно уникальна! Я не могу поверить, что она, тогда еще семнадцатилетняя, теперь уже восемнадцатилетняя, была названа следующей Мерил Стрип, она невероятная! Работа с Уильямом – это нечто фантастическое, у него всегда есть гениальные идеи.
Расскажи нам об этих потрясающих декорациях.
Бойд Холбрук: Декорации были действительно прекрасно продуманы. Мы были в Батон-Руж, и они (художники по декорациям – прим. переводчика) построили огромные стены, тоннели, подвалы, водопады, то здесь, то там пересекающиеся дороги, как в лабиринтах. Я не знаю, сколько людей было привлечено к этому, но это интригует. Это потрясающе, они еще создали эти огромные поля с зерновыми, специальные зеркала для контроля за освещением, чтобы выращивать зеленые насаждения, это гениальные вещи.
Каков стиль работы Эндрю Никкола?
Бойд Холбрук: Эндрю –гений! Он прекрасно представляет себе всю снимаемую сцену. Я не пытался посмотреть материал съемок, когда они были закончены, но уверен, что это впечатляюще.
Перевод выполнен §angReal специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ