A Pound of flesh | Фунт плоти Привязываться к нему в её планы не входило. Влюбляться тоже. Однажды ночью Гермиона сталкивается лицом к лицу с Драко Малфоем, который ничего не помнит и живёт как обычный маггл. С её стороны было бы глупо упускать такую возможность.
Шибари Тяга к художественному творчеству у человека в крови. Выразить определенную эстетику, идею, подчиниться своему демиургу можно различными способами. Художникам для этого нужны краски, кисти и холст. Скульпторы используют камень, глину, гипс, металл и инструменты. А Мастеру шибари для воплощения художественного замысла нужны веревки и человеческое тело.
Великая скорбь Новый день мы встречали с радостью: яркий диск зондера медленно всходил над полями и дарил тепло. Дружной толпой мы плелись обрабатывать грядки гри и ропши, кукура и подзондерника. Мы не жаловались на тяжёлую долю. Фантастика, мини.
Амораль Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг. – В. Маяковский, 1916 Он был прочно женат, а у нее были принципы.
Всему свое время У судьбы свои игры со смертными и бессмертными, свои коварные правила, и влюбленным часто приходится долго ждать, почти целую вечность, чтобы место и время встречи сошлись в нужной точке.
Свет во тьме Продолжение истории Клауса и Кэролайн семьдесят лет спустя после окончания сериала «Первородные».
Первый поцелуй (продолжение) К чему приведет первый поцелуй Эдварда и Беллы на встрече одноклассников пятнадцать лет спустя после окончания школы? И кто прислал мужу Беллы злополучный снимок ее поцелуя с Эдвардом? Читайте продолжение истории «Первый поцелуй» от Саня-Босаня.
Золотая После очередной каверзы неласковой Судьбы скромная провинциальная студентка не может отказаться от удачно подвернувшейся возможности выбраться из полосы неудач, но даже не представляет себе, насколько резко изменится ее жизнь.
Gossip Cop: Дженнифер Лоуренс и Даррен Аронофски НЕ намечают «свадьбу и младенца»
23:19
Дженнифер Лоуренс и Даррен Аронофски НЕ плинируют свадьбу и младенца, несмотря на сообщения. В эксклюзивном порядке «Gossip Cop» исправляет эти истории.
«HollywoodLife» анонсирует, что «Дженнифер Лоуренс и Даррен Аронофски: Вскрылись их планы на свадьбу и младенца». История начинается так: «Уже звонят свадебные колокола? Дженнифер Лоуренс и Даррен Аронофски, по слухам, встречаются нескольких месяцев, и в заявлении от 9 ноября говорится, что пара уже завела речь о браке и младенцах. Ничего себе!»
Спрашивая, «готовятся ли связать себя узами брака» Лоуренс и Аронофски, веблоид подхватывает голословные утверждения «Life & Style», в которых заявляется, что у пары все «становится очень серьезным». Цитируется «инсайдер» журнала: «Они говорили о браке и рождении детей. Дженнифер сказала своим друзьям, что Даррен – избранный. Она думает, что он соответствует всем требованиям, особенно потому, что не является известным актером или музыкантом».
«Дженнифер чувствует, что в Даррене нашла своего Принца», – далее цитирует сайт слова источника таблоида. Мнимый стукачок издания добавляет: «Они хотят серьезных отношений, детей, творческих карьер и приватности». Но «HollywoodLies» (прим. перевод.: здесь игра слов – HollywoodLies переводится как Голливудская ложь; HollywoodLife – Голливудская жизнь) подхватил эту историю из журнала сплетен, не потрудившись выяснить, верно ли все это.
Онлайн-издание извергает голословные утверждения, не исследуя их истинности. Если бы сайт проверял факты, он бы выяснил, что статья «Life & Style» – ложная. «Gossip Cop» переговорил с несколькими контактами, которые не только называют утверждения о свадьбе и младенце «бессмыслицей», но также говорят, что таблоид «бежит впереди паровоза». Как, впрочем, и «HollywoodLife».
Перевод выполнен Lelishna специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Gossip Cop: Дженнифер Лоуренс и Даррен Аронофски НЕ намечают «свадьбу и младенца»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Что-то мне подсказывает, что ребята еще сами не в курсе, что у них уже все стало настолько серьезным, что стали известны планы на свадьбу и в дальнейшем детей)))
Только мне одной кажется странной эта фраза. Ладно планы на свадьбу, но планы на младенца - звучит как нечто сектанское и зловещее, честно слово Нет, я понимаю, время идет и все такое прочее, но как же любят журнальчики всякие бежать вперед паровоза. Джен и Даррен только начали встречаться, пусть и знакомы давно, но как пара, они только в начале пути. Так пусть узнают друг друга, пусть проводят вместе вечера, строят планы, пусть просто любят друг друга Спасибо за перевод.
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ