«Потому что книги настолько сосредоточены на Китнисс, и каждая сцена, которую вы видите и слышите, она передана глазами Китнисс, у нас была возможность отойти от ее точки зрения немного в фильмах», - говорит Лоуренс «HuffPost Entertainment». – «Но есть моменты в некоторых сценах, когда мы чувствовали, они не работают».
«Если вы посмотрите на «И вспыхнет пламя», есть определенно сцены, где не присутствует Китнисс, где мы видим Сноу, строящего планы о Китнисс и говорящего с Плутархом», - говорит Лоуренс. – «Есть сцены, подобные этой и в этом фильме, и мы думали, что сможем посмотреть, как он взаимодействует с Питом. Но по каким-то причинам, поскольку это не было напрямую связано с Китнисс, эта сцена не сработала. Было такое ощущение, что эта сцена оказалась на другой чашке весов относительно нужного нам фильма. Когда мы почувствовали, что узнаем некоторую информацию, которая Китнисс никогда не понадобится. Казалось, будто мы слишком обманываем своих зрителей».
Как пояснил Лоуренс, эта сцена не только забирала внимание зрителей от Китнисс, но она также уводила повествование самой истории по другому пути.
«Самый драматичный вопрос «Сойки-пересмешницы. Часть 1» - вернется ли Пит? В порядке ли Пит?», - говорит Лоуренс. – «Видя Пита живым, выглядящим довольно хорошо и находящегося в милом месте для интервью, нам показалось, мы открываем слишком много. Поэтому по комбинации этих причин, мы вырезали эту сцену».
И пока Лоуренс говорит, что вырезать сцену было довольно легким решением для него, это все же создало одну проблему: это был один из тех нескольких моментов в «Сойке-пересмешнице. Часть 1», где мировоззрение Президента Сноу проясняется.
«Я знаю, что Дональд был не рад, что эту сцену вырезали», - говорит Лоуренс. – «С Дональдом все немного сложнее, поскольку мы должны быть очень осторожными с тем количеством времени, что уделяем ему на экране. Мы хотим убедиться, что Сноу представлен без какого-либо осуждения, когда он делится своей философией. Эта сцена стала большим, тематическим разговором с ним о его персонаже».
Перевод выполнен Тео специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Фрэнсис Лоуренс объясняет, почему вырезал сцену Президента Сноу и Пита из «Сойки-пересмешницы. Часть 1»
|