Вторник  03.02.2026  18:00
Форма входа
Категории раздела
Бонусы к Сумеречной саге [20]
Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" [44]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Tempt My Tongue
Кровожадный вампир Эдвард Каллен имеет всего одну цель в своем бессмысленном существовании – потерять девственность с человеком. Он не остановится не перед чем, чтобы соблазнить незнакомок. Но может ли он насладиться телом девушки, не убивая ее?

Дебютантка
Англия, 18 век. Первый бал Изабеллы в Лондоне, восхищенные поклонники, наперебой предлагающие танец и даже большее, и недоступный красавчик-офицер, запавший в юное неискушенное сердце.

Плата за любовь
Настежь распахнув дверь, я не поверила своим глазам — на пороге в эффектной позе застыла Розали Хейл. Ее рука с безупречным маникюром оттенка спелой вишни словно помечала принадлежащую ей территорию — широкую мужскую грудь. Я бы намного спокойнее пережила подобную демонстрацию обладания молодым человеком, не будь это мой бывший парень. Эдвард Каллен. Чертов озабоченный Каллен.

Неотвратимость
Я был опасен для Беллы, я знал это всегда, а сейчас удостоверился в правильности своих мыслей. Я бы оставил её навсегда, чтобы уберечь от такого монстра в человеческом обличии, но не мог нарушить клятву, данную ей однажды. Тогда я уже принял это, как потом оказалось, неверное решение, которое едва не привело к её и моей гибели. Хотя бы эту ошибку я постараюсь не повторять.

Она моя
Она любила меня, точно любила. По утрам первое имя, которое произносила, было мое, улыбка, обращенная ко мне, могла осветить ночь. И она пускала меня в свою постель! Если бы еще я мог снять с нее эту смехотворную преграду в виде пижамных штанов и овладеть ею по-настоящему…
Победитель дарк-конкурса "Весеннее обострение".

Долгая охота
Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...

Bellezza
Для искоренения Аль Капоне, рвущегося прибрать к рукам власть в Чикаго, ирландский криминальный авторитет Карлайл О'Каллен принимает непростое решение – заручиться помощью врагов. Его сыну Эдварду предстоит породниться с русскими, чтобы скрепить союз. Но планы претерпевают изменение, так как после одного вечера в Bellezza мысли будущего лидера занимает только прекрасная певичка.

Как испортить прошлое за 30 минут
Что делают в 1918 году пять Эдвардов, три Эммета и две Розали? Возможно, пытаются что-то исправить? Смогут ли они? Или сильнее все запутают, отчего будущее изменится до неузнаваемости?
Читайте о невероятных приключениях Калленов в прошлом, вплоть до времен динозавров!



А вы знаете?

... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме?
Заявки оставляем в этом разделе.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Снился ли вам Эдвард Каллен?
1. Нет
2. Да
Всего ответов: 486
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 131
Гостей: 123
Пользователей: 8
sashaloskutova89, marisha1738, SOL6915, sashashevcenko592, Пчёлка17, Велиар, ЭФА, rina_
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Twilight Russia. Библиотека

Главная » Файлы » Книги » Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи"

В категории материалов: 44
Показано материалов: 31-40
Страницы: « 1 2 3 4 5 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Загрузкам · Просмотрам
Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава  десятая (часть вторая)

«Теория»

Перевод:   Manamana
Редакторы: gazelle, Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 6285 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 23.09.2020 | Рейтинг: 5.0/9 | Комментарии (20)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава  десятая (часть первая)
«Теория»

Перевод:  Crazy_ChipmunK, Manamana
Редактор: gazelle

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5967 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 21.09.2020 | Рейтинг: 5.0/9 | Комментарии (17)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи

Глава  девятая (часть вторая)

«Порт - Анджелес»

Перевод:  Deruddy, gazelle, Sensuous
Редактор: gazelle, FoxyFry, Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5725 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 16.09.2020 | Рейтинг: 5.0/12 | Комментарии (15)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи

Глава  девятая (часть первая)

«Порт - Анджелес»

Перевод:  Deruddy, gazelle, Sensuous
Редактор: gazelle, FoxyFry, Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 6241 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 16.09.2020 | Рейтинг: 5.0/12 | Комментарии (15)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи

Глава  восьмая

«Призрак»

Перевод: Miss_Flower
Редактор: FoxyFry

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 6627 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 10.09.2020 | Рейтинг: 5.0/10 | Комментарии (27)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи

Глава  седьмая

"Мелодия"

Перевод: gazelle, FoxyFry, Aelissa

Редактор: Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5857 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 09.09.2020 | Рейтинг: 5.0/11 | Комментарии (21)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи

Глава шестая

"Группа крови"

Перевод: Manamana
Редактор: gazelle
Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 6858 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 06.09.2020 | Рейтинг: 5.0/9 | Комментарии (30)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи

Глава пятая 

"Приглашения"

Переводчики: Deruddy, Noksowl, Bellissima

Редакторы: Bellissima, gazelle
Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5796 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 02.09.2020 | Рейтинг: 5.0/12 | Комментарии (26)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи

Глава пятая 
(часть первая)

"Приглашения"

Переводчики: Deruddy, Noksowl, Bellissima

Редакторы: Bellissima, gazelle
Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 6411 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 02.09.2020 | Рейтинг: 5.0/11 | Комментарии (22)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер 

"Солнце полуночи"

Глава четвертая:

"Видения"

Перевод: FoxyFry, gazelle, Bellissima
Редакторы: Bellissima, gazelle
Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 6557 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 27.08.2020 | Рейтинг: 5.0/9 | Комментарии (17)