24 часа Эдвард, стремясь предотвратить превращение Беллы в вампира, находит возможность снова стать человеком. К сожалению, всего на двадцать четыре часа. Как он потратит это время? Как отреагирует Белла? На что они смогут решиться? Чем закончится этот эксперимент?
Semper Fidelis (Всегда верен) Восемнадцатилетняя Изабелла Свон из маленького городка Форкс завербовалась в Корпус морской пехоты США, чтобы начать новую жизнь. Но военные не принимают женщин всерьёз: над её мечтой стать снайпером все смеются, и громче всех - лейтенант Эдвард Каллен. Новая Глава от 11.04![/code]
Больно больше не будет После года отношений Эдвард покидает Беллу, ради своей новой любви, встреченной им в Нью-Йорке. Но через полгода возвращается в Форкс на Рождественские каникулы со своим братом Джаспером. Как забыть своего бывшего, если тебя так тянет к его старшему брату?
Я тебя простила - Анна… - раздался то ли стон, то ли вздох за её спиной. Холод мгновенно сковал Анну в свои объятия, она боялась повернуться и столкнуться с призраком человека, которого любит всем сердцем.
Мой ангел Розали отправляется на морскую прогулку со своим будущим мужем, ожидая обещанный сюрприз, но даже не представляет, что ждет ее на самом деле…
Наваждение Мериды Что делать, если лэрды и принцы не милы, а при виде кузнеца заходится сердце?
Второе дыхание Первая безответная любовь навсегда оставила след в сердце Джейкоба Блэка. Прошли годы. Жизнь волка-одиночки не тяготит его. Но одна случайная встреча способна все изменить. Абсолютно все.
Кто твой враг? В маленький городок Затонск прибывает столичный сыщик Яков Штольман в помощь местной полиции в раскрытии весьма загадочного преступления - найден обескровленный труп местной домохозяйки с замысловатой запиской. Вместе с оперативными работником Анной Мироновой Штольман пытается раскрыть это дело. Полицейские, сами того не ведая, ступают на тропинку, усыпанную новыми загадочными жертвами.
1 место в номинации Лучший перевод Семейно-ориентированной истории
1 место в номинации Перевод с русской душой 3 место в номинации Перевод-легенда
2 место: Лучшая музыкальная история раздела «Наши Переводы. Все люди»
2 место в номинациях Самые захватывающие диалоги, Лучший перевод в категории Все люди 3 место в номинациях Лучший перевод Романтической истории, Самый художественный перевод
Лучший фик Fanfiction Choice Awards 2012
За невыразимо нежную работу благодарим Олесю (Bad_Day_48)
Оригинальное название:Fridays @ Noon & Once upon a Saturday(оригинал удалён) Автор:troublefollows1017 Разрешение на перевод:скрин у модератора
I have no problem with you translating it as long as you send me a link so I can see that I am given credit as the author XOXO, TF
Переводчик:Rara-avis Бета:Rara-avis Жанр:Angst, Drama, Romance, Humor Рейтинг:M/NC-17 Пэйринг:Белла/Эдвард Саммари «По пятницам в полдень»:Жизненные пути Беллы Свон и Эдварда Мэйсена пересекаются в ресторане, в котором он обедает каждую пятницу. Он привлекателен, высокомерен, избегает любви. Беллу же не впечатляет то, что заставляет многих женщин падать к ногам Эдварда. Саммари «Однажды в субботу»:Эдвард любит свою дочь, но он должен разобраться с терзающей его виной. А Пенни Мэйсен без драматизма не обходится. Предупреждения:AH, AU. Размещение: Согласие не даю! При необходимости размещу сама! Примечание переводчика:Впервые берусь за историю, главный герой которой бесит меня до чёртиков. Однако это нисколько не умаляет моего желания корпеть над переводом. Также будут саунды (а как же без них!).
«Жизнь – непредсказуемая штука», – скажут многие... и будут правы. Кто-то борется, каждый день преодолевая испытания, а кто-то просто плывет по течению, смирившись с положением дел. Есть и те, кто довольствуются жизнью, не зная бед и тревог. Жизнь же Изабеллы Свон, молодой девушки, мечтающей стать преподавателем, течет размеренно и монотонно, что, несомненно, ее тяготит. Похороненные мечты, квартира напополам с лучшим другом Джаспером и отсутствие всякой личной жизни лишь усугубляют картину. Внезапно возникшие финансовые трудности вынуждают ее работать в фешенебельном ресторане Розали Хейл, гордой и стервозной сестры лучшего друга, которая, откровенно говоря, недолюбливает свою подчиненную. Все становится еще хуже, когда девушке по поручению начальницы приходится обслуживать некого мистера Мейсена, клиента, которым мисс Хейл очень дорожит. Белла понимает, что одна ошибка может стоит ей работы. Но что если посетитель настолько требователен и придирчив, что ошибкам и счет потерян? К счастью, все обходится наименьшими потерями: миллион убитых нервных клеток, пролитые слезы и счет за услуги химчистки, оставленный заносчивым миллиардером. Но мисс Свон не так проста, как кажется на первый взгляд. Ну, разве каждая девушка вернет долг богатейшему человеку, выплатив сумму никелями? Именно эта принципиальность и настойчивость привлекла Эдварда Мейсена в дерзкой официантке, дав начало новому чувству. Сумеет ли любовь, начавшаяся со странного недоразумения, выдержать все испытания, которые приготовила жизнь? И не станут ли тайны, погребенные во мраке души, помехой для счастья этих двоих? Читайте потрясающий перевод «По пятницам в полдень», наполненный драматичными переживаниями и пылкими чувствами, окунающими в удивительную атмосферу сложных, но искренних отношений двух совершенно разных, но безумно любящих людей.
«Я заслуживаю тебя, Изабелла. Мы уравновешиваем друг друга.
Все мы знаем романтические истории о людях из разных миров, проходящих огонь и воду, лишь бы только разделить всю оставшуюся жизнь вместе с любимым. Все казалось таким простым, но на пути к неугасающей мечте подняться на ступеньку выше, стоит множество препятствий. Безумно милая история «По пятницам в полдень» напоминает сказку. Она – официантка, перебивающаяся с копейки на копейку. Он – не знает цены ничему, богатый и высокомерный красавец, убежденный, что все будет по его велению. Их пути не должны были пересечься, но каждую пятницу в полдень он обедает в ресторане и по счастливой случайности ей приходится его обслуживать. Её коленки тряслись вовсе не из-за его шелковистых волос или невероятно красивых глаз. Она боялась его. В нем было что-то пугающее, но он так и манил к себе. Девушка не готова была упасть к его ногам, как делали остальные. Мужчину это только лишь забавляло, и он развлекался с ней. Игра переросла в нечто большое, от чего все пробелы в их жизни были заполнены, но пропасть все же между ними была и чтобы её преодолеть стоит открыть все свои темные тайны. У него достаточно много секретов, он заслуживает её, но ему стоит открыться и довериться ей. Ведь, возможно, она его «спасательный круг».
Дата: Пятница, 06.07.2012, 18:40 | Сообщение # 801
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус:
Большое спасибо за перевод. История по-настоящему захватывающая, от нее трудно оторваться! Потрясающие характеры героев, ну, и, конечно же, сам сюжет! Меня всегда удивляет, что в каждой творческой работе герои предстают в новом свете. И я рада, что открыла их для себя и такими! Так что мои благодарности и автору за чудесную работу, и переводчику за то, что имею удовольствие читать фанфик на русском! С нетерпение буду ждать продолжения! А так же слезно прошусь в ПЧ)) Удачи, вдохновения и хорошего настроения!
Дата: Воскресенье, 15.07.2012, 21:01 | Сообщение # 802
...Молодая мамочка...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1763
Статус:
Rara-avis, Эх...и все таки женщины обладают неимоверной властью над мужчинами, хоть они и не хотят этого иногда признавать. Мне нравится как Белла постепенно рушит все преграды вокруг сердца Эдварда, медленно, постепенно, понимая что торопиться нельзя...я просто уверена, что под таким натиском сердце Эдварда будет не долго ей сопротивляться, и с огромным нетерпением буду ждать когда он окончательно перед не капитулирует
Спасибо тебе огромное за потрясающий перевод, я очень жду продолжения
Дата: Пятница, 27.07.2012, 03:20 | Сообщение # 805
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1134
Статус:
Rara-avis, привет, Танюш! Ну вот и добралась я до тебя... или правильнее сказать, что я до тебя еще доберусь? Ну в общем это я все к тому, что еще ничего не читала, но очень заинтересовалась. Во-первых, хотя бы потому что эту историю выбрала именно ты. Знаю, что плохого ты не выберешь и не посоветуешь! Во-вторых, это слова:
Quote (Rara-avis)
Впервые берусь за историю, главный герой которой бесит меня до чёртиков. Однако это нисколько не умаляет моего желания корпеть над переводом.
Заинтриговала меня, нечего сказать! Так что в свободное время буду осваивать две сотни страниц. Ну и, конечно, отзывы по каждой главе с меня. С чувством, толком и расстановкой. Хоть я и позновато пришла, надеюсь, мы все еще обсудим. Если ты, конечно, не против)
Сообщение отредактировал Mussonka - Пятница, 27.07.2012, 03:22
Дата: Воскресенье, 05.08.2012, 17:13 | Сообщение # 807
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 99
Статус:
уже август а перевода все нет(( видимо уже не дождаться(( зачем было интриговать хех(( жаль, что я совсем не знаю английский, зависимость от переводчиков, которые не завершают начатое, удручает
Дата: Понедельник, 06.08.2012, 20:48 | Сообщение # 810
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 99
Статус:
Мы все имеем) а вот переводчики могли бы иметь малюсенькое уважение к читателям и написать, что ушли в отпуск и продолжение обязательно будет, тогда бы мы не стали их донимать тем более, что перевод на самом деле очень хороший, именно литературный, а не просто гугл-транслит и я представляю сколько это отнимает сил. Так что пусть отдыхает ) Ведь главное обнадежить читателя сказать, что перевод будет продолжен и мы будем ждать,ждать и ждать
Дата: Понедельник, 06.08.2012, 21:37 | Сообщение # 811
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11260
Статус:
Смайл настроения:
Quote (lena_solnce)
Ну а рейтинг вообще прелесть
lena_solnce, и не говори! Но здесь это больше M, нежели чем NC-17.
Quote (Frintezza)
Действительно, с ним как на пороховой бочке, я сама уже не знаю чего ожидать, адекватно он отреагирует на что-либо или же нет.
Понятие адекватного у Эдварда сильно отличается от нашего и часто граничит с психозом - приготовьтесь.
Quote (Frintezza)
Да ещё и этот званный вечер... мне кажется сейчас её представлять обществу по меньшей мере рискованно...
Frintezza, ну, в подвал он её точно не спрячет.
Quote (zaichonok)
наконец-то я защитила диплом и смогла прочитать новые главы!!
Поздравляю! Не представляешь, как я когда-то ожидала такого же момента - момента освобождения и фанфикочтения!
Quote (zaichonok)
каждый раз меньше мин становится....
zaichonok, мелкие закончились, пошёл крупняк. Белренесми, всё будет, осталось только отредактировать.
Quote (LOst)
Шоб ему пусто было...
Этого Джеймс и добивается.
Quote (LOst)
Её бы с Джеймсом свести - не парочка, а "мечта"изводили бы друг друга своим ядом, и на других бы не плевали им...)))
LOst, э, нет, эти бы спелись. К тому же Джеймс ищет способ добраться до Изабеллы, и в таком случае Джейн - легкая наживка во всех смыслах.
Quote (Кукла_наследника_Тутти)
Меня всегда удивляет, что в каждой творческой работе герои предстают в новом свете.
Кукла_наследника_Тутти, главное, чтобы они остались для вас такими.
Quote (LeNyCuK)
Эх...и все таки женщины обладают неимоверной властью над мужчинами, хоть они и не хотят этого иногда признавать.
LeNyCuK, а может, и не задумываются над этим. souffle♥, на читательское здоровье!
Quote (LanaLuna11)
Джеймс не должен помешать этому.
LanaLuna11, но мешает же, хлыщ этакий!
Quote (Mussonka)
Ну вот и добралась я до тебя... или правильнее сказать, что я до тебя еще доберусь?
Мне в любом случае будет приятно - это ж внимание!
Quote (Mussonka)
Ну в общем это я все к тому, что еще ничего не читала, но очень заинтересовалась. Во-первых, хотя бы потому что эту историю выбрала именно ты. Знаю, что плохого ты не выберешь и не посоветуешь!
Ох, ну и залила ж ты меня комплиментами, как боснийским рахат-лукумом из лепестков роз, под цвет которых сейчас моё лицо.
Quote (Mussonka)
Так что в свободное время буду осваивать две сотни страниц.
Mussonka, ужо двести набралось? Ну так я тебе на днях еще с десяток подкину.
Quote (Хилма)
Имеют, причем регулярно
Хилма, главное, чтоб не поимели вас. Хотя... Как сказала мне черногорский представитель: "Отвечаете положительно или отрицательно - в зависимости от ваших предпочтений". FinePride, Elena1579, всё хорошо, не ссорьтесь. Я не писала, что уехала в отпуск, потому что, по сути и по моей интерпретации этого слова, это был не отпуск, поскольку и на море, и у предков я занималась, пусть и немного, переводами (бумагомарательством в прямом смысле слова занималась), а в отпуске я предпочитаю другое дело под рейтингом M, которое отвлекает меня от всего. Наверное, тут сказался мой редакторский опыт и любовь к развёрнутым метафорам, поэтому я и ограничилась витиеватыми фразами в подписи с указанием дат.
Насчёт проды: она редактируется. Надеюсь выложить в пятницу (в кои-то веки!).
Дата: Пятница, 10.08.2012, 21:21 | Сообщение # 817
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 4491
Статус:
Клубы:
Rara-avis, огромное спасибо за перевод новой главы! то, что Эдвард сказал Элис о том, что любит ее - так замечательно... он делает успехи и, возможно, мы скоро сможем услышать, что он любит и Беллу) буду с нетерпением ждать продолжения!
Дата: Суббота, 11.08.2012, 08:43 | Сообщение # 819
Верховный маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1917
Статус:
Влияние Беллы на Эдварда налицо. Раньше он бы уже давно с Джаспером подрался. А сейчас терпит, держится. А объяснение с Элис было трогательным до слез. Как ему надо было перебороть себя, что бы рассказать ей эту историю и признаться в любви. Спасибо большое!
Дата: Суббота, 11.08.2012, 10:43 | Сообщение # 820
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 99
Статус:
Не люблю коментировать что читаю, просто большое спасибо. Я так понимаю, что главы будут выкладываться по пятницам в полдень))) с нетерпением жду. Обожаю ваш перевод, поверьте, есть с чем сравнивать
Дата: Воскресенье, 12.08.2012, 03:31 | Сообщение # 822
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 5624
Статус:
Клубы:
Rara-avis, большое спасибо за Ауттэйк! Эдвард все-таки смог сказать Элис, что он на самом деле чувствуют к ней! Надеюсь он это полностью осознал! Эдвард я бы сказала, даже зависит от Беллы! Она его очень сильно притягивает, что и радует его и пугает! Все ему ново, и смотрю он старается держаться, даже еще не набил морду Джасперу! а ведь тот заставил Изабеллу плакать! Жду с нетерпением продолжения!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ