Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Make a Wish (Загадай желание)
История о том, как одно необдуманное желание может изменить судьбы двух людей.
Она – обычная фанатка, которая мечтает увидеть своего кумира. Он – знаменитый актёр, который снимается в кино, даёт интервью журналистам и не подозревает о том, что где-то в России есть восемнадцатилетняя девушка, которая на День рождения загадала странное желание...

Шторм
На маленький островок в Карибском море, где Эдвард проводит отпуск, обрушивается ураган. Возвращаясь к отелю после того, как стихает шторм, Эдвард находит раненую девушку на берегу.

Потерянный рай
Эдвард Каллен - вампир, Дин Винчестер - охотник. Первый - странный парень, которого она встретила в Форксе, второй - мужчина из ее прошлого, с которым она прошла через Ад. Кто из них протянет ей руку помощи, когда она окажется в сложной ситуации? New edition - новые главы, альтернативный конец

Не было бы счастья...
Осенняя ненастная ночь.
Белла убегает от предательства и лжи своего молодого человека.
Эдвард уносится прочь от горьких воспоминаний и чувства вины.
Случайная встреча меняет их жизнь навсегда.

I scream/Ice cream
Беременность Беллы протекала настолько плохо, что Карлайл и Эдвард все же смогли уговорить ее на «преждевременные роды», уверяя, что спасут ребенка в любом случае. Однако, кроме Ренесми, на свет должен был появится еще и Эджей, развившейся в утробе не так как его сестра. Попытки его спасти не дали результатов, как показалось Калленам.

Вампирский уголок
Моя любовь к Деймону была ядовитой, она душила меня. Лишала всех возможных путей отступления. Мешала мне здраво мыслить и принимать холодные решения. Она наступала мне на горло, вынуждая склонять голову перед собственной глупостью. Это была моя личная версия самоуничтожения.

Номер с золотой визитки
Он был просто набором цифр, но, несомненно, стал кем-то большим

Волшебные елки
Утро после встречи Нового года. А ты все помнишь, что натворил вчера?..



А вы знаете?

вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
На каком дизайне вы сидите?
1. Gotic Style
2. Breaking Dawn-2 Style
3. Summer Style
4. Breaking Dawn Style
5. Twilight Style
6. New Moon Style
7. Eclipse Style
8. Winter Style
Всего ответов: 1921
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 43 из 43
  • «
  • 1
  • 2
  • 41
  • 42
  • 43
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Все люди » Лунный свет (Clair De Lune)
Лунный свет
O_QДата: Пятница, 03.05.2013, 21:29 | Сообщение # 1
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:





3 место в номинации Лучший перевод раздела Все люди





2 место в номинации Лучший перевод Школьной/Студенческой истории
3 место в номинации Лучший перевод Драматической истории



1 место в номинации TRRMA-2013 "Лучший музыкальный переводной фанфик"




Новая замечательная обложка - подарок от читательницы "Лунного света" lar_kin.



Оригинал: Clair de Lune
Разрешение на перевод: ознакомиться можно тут

Автор: AmberdeengirlПереводчик: twiii 1-3 главы, Aelitka и O_Q с 4 главы


Рейтинг: T
Дисклеймер: Герои принадлежат тетушке Майер, сие творение - непревзойденной Amberdeengirl, а нам - лишь перевод

Жанр: Romance/Drama
Пейринг: Белла/Эдвард


Саммари: Эдвард Мэйсен — звезда престижной балетной академии. Белла Свон — просто новенькая девушка-первокурсница, которой Эдвард преподаёт основы парного танца. Но когда в студии, залитой лунным светом, между ними возникает необъяснимая связь, они становятся захватывающим дух, красивейшим союзом мастерства и страсти. Однако как могут сложиться их отношения, если Эдвард отказывается признавать, что они вообще танцевали вместе?


Статус: оригинал - завершен, перевод - завершен
Размещение: только на TwilightRussia.ru


Первая глава
Вторая глава
Третья глава
Четвёртая глава
Пятая глава
Шестая глава
Седьмая глава
Восьмая глава
Девятая глава
Десятая глава
Одиннадцатая глава
Двенадцатая глава
Тринадцатая глава
Четырнадцатая глава
Пятнадцатая глава
Шестнадцатая глава
Семнадцатая глава
Восемнадцатая глава
Девятнадцатая глава
Двадцатая глава
Двадцать первая глава
Двадцать вторая глава
Двадцать третья глава
Двадцать четвертая глава
Двадцать пятая глава
Двадцать шестая глава
Двадцать седьмая глава
Часть 1
Часть 2
Двадцать восьмая глава (эпилог)
Анонс сиквела


Балетные термины (с объяснениями и фото/видео):





Будем рады, если у кого-нибудь появится желание прорекламировать перевод в подписи!


Код
[url=http://twilightrussia.ru/forum/111-13265-1][img]http://avka.su/_ph/10/2/880041909.jpg[/img][/url]


Закончен перевод продолжения "Лунного света" - "Па-де-труа". Почитать можно здесь


Сообщение отредактировал O_Q - Понедельник, 07.12.2015, 23:08
 
O_QДата: Воскресенье, 04.09.2016, 16:31 | Сообщение # 1051
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




VeLina,
На здоровье :)
Очень приятно, что у "Лунного Света" появилась еще одна читательница, которую впечатлила эта история. Должна сказать, что "Па-де-труа" гораздо более нервное и драматичное произведение, и более взрослое в каком-то смысле (не в плане рейтинга, а эмоционально). Просто завидую тем, кто читает эту дилогию впервые.
И да, автор знакома с миром балета, хотя сама она, насколько можно судить по косвенным данным, не балерина. Она написала эту историю, будучи студенткой - как я поняла, какого-то творческого учебного заведения, потому что в приписках "от автора" упоминаются экзамены, каникулы и спектакли.
Спасибо на добром слове - от всех причастных к переводу! И спасибо за комментарий, конечно.




Сообщение отредактировал O_Q - Воскресенье, 04.09.2016, 16:38
 
kvarz3945Дата: Пятница, 30.09.2016, 17:24 | Сообщение # 1052
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 4


Статус:




surprised очень красивый фф!
 
Rara-avisДата: Вторник, 08.11.2016, 00:10 | Сообщение # 1053
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнешим? smile


 
RenaissanceДата: Суббота, 14.01.2017, 19:16 | Сообщение # 1054
Колдун

Группа: Проверенные
Сообщений: 61


Статус:




Как же я люблю эту историю! Очень красивая и нежная история, красивая история любви, чудесные герои и, конечно же, балет. Помню, как после первого прочтения запомнила много балетных терминов smile Как только наткнулась, сразу же захотела перечитать, спасибо за этот перевод!



Сообщение отредактировал Renaissance - Суббота, 14.01.2017, 19:49
 
O_QДата: Суббота, 14.01.2017, 21:05 | Сообщение # 1055
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Renaissance,
Цитата Renaissance ()
Как же я люблю эту историю! Очень красивая и нежная история, красивая история любви, чудесные герои и, конечно же, балет. Помню, как после первого прочтения запомнила много балетных терминов smile Как только наткнулась, сразу же захотела перечитать, спасибо за этот перевод!

На здоровье - от всех участников smile
Я тоже очень люблю эту историю и работала над переводом с большим удовольствием.
Спасибо за комментарий!


 
KittiyДата: Четверг, 19.04.2018, 20:28 | Сообщение # 1056
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1488


Статус:




Спасибо огромное за перевод! Боже, я не заметила как прошли сутки, ведь я не открывалась почти ни на минуту..Меня в захватило в водоворот этих страстей и эмоций! Это шикарная история о двух людях сошедшихся на единой страсти, страсти танца! Хватило одного танца понять, что они созданы друг для друга...Невероятная история. Она доказывает как жесток и суров мир балета, мы как зрители видим прекрасные выступления, не зная какие испытания и боль переносят танцоры. Как это величие и красота добываются ,через кровь и мозоли на ногах, через травмы и боль..Белла сильная, она ни разу не сломалась вытерпела все, несмотря на то, что "старая" для начала занятий и издевки , и тяжелые тренировки и травмы. А их финальный танец в эпилоге с Эдвардом просто до дрожи..Бегу читать продолжение...


 
O_QДата: Четверг, 19.04.2018, 21:51 | Сообщение # 1057
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Kittiy,
Цитата Kittiy ()
Спасибо огромное за перевод! Боже, я не заметила как прошли сутки, ведь я не открывалась почти ни на минуту..Меня в захватило в водоворот этих страстей и эмоций!

На здоровье - от всех, кто приложил руку к этому переводу smile
Я очень рада, что история снова не подвела и нашла себе еще одну неравнодушную читательницу. Когда-то я тоже читала ее запоем на ff.net и не могла дождаться новых глав. Казалось бы, такая элитарная тема - и такое воздействие. Видимо, потому, что история, по большому счету, далеко не только о балете, хотя балет здесь не просто фон, он пронизывает всё - мысли, чувства, поступки, желания...
Цитата Kittiy ()
Это шикарная история о двух людях сошедшихся на единой страсти, страсти танца! Хватило одного танца понять, что они созданы друг для друга...

Любовь к танцу, глубочайшее понимание друг друга, притяжение на подсознательном уровне - редкое и невероятно ценное сочетание. И как же трудно вначале поверить в это, а потом сберечь!
Цитата Kittiy ()
Невероятная история. Она доказывает как жесток и суров мир балета, мы как зрители видим прекрасные выступления, не зная какие испытания и боль переносят танцоры. Как это величие и красота добываются ,через кровь и мозоли на ногах, через травмы и боль..Белла сильная, она ни разу не сломалась вытерпела все, несмотря на то, что "старая" для начала занятий и издевки , и тяжелые тренировки и травмы. А их финальный танец в эпилоге с Эдвардом просто до дрожи..

Да, здесь героиня прикасается к неприглядной изнанке красивейшего из искусств, но лишь прикасается, главные испытания (и главные переживания для читателей) еще впереди. В "Па-де-труа" всё будет по-взрослому, более чем всерьез. И не только в том, что касается балета.
Цитата Kittiy ()
Бегу читать продолжение...

Приятного чтения даже желать не буду, этим словом процесс не описывается. Нервное, местами сердитое, нетерпеливое, взволнованное... В общем, удачи!
Спасибо за комментарий!




Сообщение отредактировал O_Q - Четверг, 19.04.2018, 21:52
 
робокашкаДата: Воскресенье, 07.07.2019, 15:13 | Сообщение # 1058
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




Ужасно далека я от балета, но всегда с большим удовольствием наблюдала по телевидению всё, что можно с участием Екатерины Максимовой - глаз не оторвать! rolleyes
Для меня всегда приятно почитать эмоциональную историю не только с любовным сюжетом, а смысловой подоплёкой. Белла, только попав в нелицеприятные ситуации и нарушив все запреты, поняла кто она есть и что хочет в жизни. Пока Эдвард (пусть очень талантливый и красивый!) всего лишь декорация, необходимая для девушки в 17 лет...
Ещё раз большое спасибо за историю, и отдельно - за соответствующие музыкальные композиции!
 
O_QДата: Понедельник, 08.07.2019, 00:37 | Сообщение # 1059
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




робокашка,
Цитата робокашка ()
Ужасно далека я от балета, но всегда с большим удовольствием наблюдала по телевидению всё, что можно с участием Екатерины Максимовой - глаз не оторвать!

У меня аналогичный случай. С балетом теснее всего "общалась" на уроках хореографии в школе фигурного катания в далёком детстве. А Е.Максимову считаю лучшей балериной из всех мне известных и всегда с огромным удовольствием смотрю её записи.
Цитата робокашка ()
Для меня всегда приятно почитать эмоциональную историю не только с любовным сюжетом, а смысловой подоплёкой. Белла, только попав в нелицеприятные ситуации и нарушив все запреты, поняла кто она есть и что хочет в жизни. Пока Эдвард (пусть очень талантливый и красивый!) всего лишь декорация, необходимая для девушки в 17 лет...

Да, в этой истории балет не на заднем плане, а прямо-таки на первом. Всё от него зависит, всё он определяет и меняет. А уж эмоции бьют ключом, хотя сиквел будет ещё драматичнее. Проблемы "Лунного света" покажутся не такими уж серьёзными -- всё познается в сравнении.
Цитата робокашка ()
Ещё раз большое спасибо за историю, и отдельно - за соответствующие музыкальные композиции!

На здоровье -- от всех, кто участвовал в переводе.
Спасибо за комментарий!


 
Bubli4ekДата: Понедельник, 26.07.2021, 21:01 | Сообщение # 1060
ღPer aspera ad astra ღ

Группа: Проверенные
Сообщений: 765


Статус:




Люблю эту историю и с радостью её перечитываю всегда happy
и хоть ничего не смыслю в балете, но читая фанф, чувствую себя почти примой biggrin
спасибо за возможность окунуться в волшебный мир танца wink
 
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Все люди » Лунный свет (Clair De Lune)
  • Страница 43 из 43
  • «
  • 1
  • 2
  • 41
  • 42
  • 43
Поиск:


Зима в воздухе