Обреченная Соединенные Штаты Америки. 1875 год. Изабелла Свон стала разменной монетой в играх спившегося мужа... Что делать, когда тот, кто должен защищать, предал твое доверие? От любви до ненависти - один королевский флеш.
Нарисованное счастье Жизнь Беллы почти идеальна: добрый муж, красивая дочь и любимое занятие. Лишь одно мешает Белле почувствовать себя полностью счастливой – привлекательный незнакомец, бегающий в парке по вечерам. Сможет ли Белла бороться с искушением или, может, ей стоит поддаться чувствам?
Лунная нить Эдварда Каллена преследуют неудачи с рождения. Вооружившись знаниями о тайных ритуалах, старинным зеркалом и книгами с древними заклинаниями, в холодную зимнюю ночь, в далеком от цивилизации месте, Эдвард попытается снять с себя проклятие невезения.
Отражение Его сестра пропала много лет назад, но он не верил, что она погибла. Его неудержимо тянуло в горы, будто сестра все еще ждет его там, все еще жива. Что он найдет на той стороне пещеры, когда пройдет через потайной проход в неизвестный науке мир зазеркалья?
Изабелла Внезапно проснувшийся ген — не единственный сюрприз, который ждал меня в этом, на первый взгляд, знакомом мире.
Успокой мое сердце Для каждого из них молчание – это приговор. Нож, пущенный в спину верной супругой, заставил Эдварда окружить своего самого дорогого человека маниакальной заботой. Невзначай брошенное обещание никогда не возвращаться домой, привело Беллу в логово маньяка. Любовь Джерома к матери обернулась трагедией...
Звездно-полосатый уикенд Эдвард Каллен и его друзья регулярно отдыхают на пляжах США, чтобы вдоволь поиграть в свою любимую игру – волейбол. В этот раз шумная компания выбрала Гавайи. Эдварду предстоит сыграть с новым, совершенно неожиданным для себя партнером – девушкой. С каким счетом закончится партия… и даже не одна, вы узнаете, прочитав эту захватывающую историю!
Where time stands still Время, застывшее для меня давным-давно, было начав новый отсчёт, вновь становится одним длинным, бесконечным днём. Прикосновения, взгляды, то, как я смотрела на Эдварда, а он на меня, костёр, что мы разводили на пляже среди ночи, и чайки, за полётом которых над побережьем наблюдали в утреннем свете. Память об этом за неимением живого сердца навеки сохраняется в голове.
Penguin UK: «Инферно Габриеля» Сильвейна Рейнарда – первая книга в этой опьяняющей трилогии с главными героями – Габриелем и Джулией, повествующей об их чувственном путешествии запретной любви, – с такой же одержимой жаждой «Сумерек» и мощью «Пятидесяти оттенков серого».
1. Как вам удаётся писать такие пылкие сцены, при этом не ударяясь порнографию или подробности?
Спасибо Penguin UK за приглашение присоединиться к вам и вашим читателям. Одно удовольствие быть с вами.
Я верю, что соблазнение начинается в уме, оно должно дразнить воображение. Любовная сцена может быть одновременно провоцирующей и удовлетворяющей, если позволяет читателю визуализировать события, а воображению – участвовать. Я стараюсь прибегать к чувствам – осязанию, зрению, звуку и запаху, при этом не раскрывая всё.
2. Как вы относитесь к сравнению Габриеля с мистером Греем из «Пятидесяти оттенков серого»?
Я приветствую их. Несколько раз я в дружелюбной форме обсуждал это с ЭЛ, дискутируя о том, кто из героев одержит вверх в драке. Думаю, Габриел вытер бы пол Греем. Она придерживается иного мнения.
3. Отношения Данте и Беатриче составляют невероятную историю – в чём ваша связь с Инферно Данте?
Работы Данте образны и неотразимы. Я читал и размышлял над ними долгие годы. Каким-то образом мне приглянулась возможность рассказать историю Данте и Беатриче в современной прозе, и я доволен, что это в свою очередь пришлось по душе и читателям. Много людей со всего мира писали мне, что благодаря моим романам впервые засели за чтение Данте.
4. Планируется ли третья книга о Габриеле и Джулии?
Вероятно. Я уже некоторое время думал об этом и, разумеется, читатели спрашивали меня о третьей книге. У Профессора есть чем поделиться с читателями.
5. И наконец, присутствует ли в героях что-нибудь от вас?
Частично да – и хорошее, и плохое. И мне нравится думать, что путь искупления Профессора – это история, которая найдёт отклик во всех.
Подкинуло вам «дров» для размышления в преддверии скорого выхода перевода второй части – «Вознесение Габриеля»?
Перевод выполнен Rara-avis специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Я просто проглотила книгу и с нетерпением жду выхода второй, молясь о скором появлении третей. После оттенков "инферно" читается... даже слов не могу подобрать. Совсем иной стиль и произведение намного занимательней.
Рейнард мне определенно нравиться, как писатель. Вот по интервью видно, что человек не поверхностного ума. Порно-сцену накаляать может каждый, но сделать эту сцену красивой и романтичной... тут умение нужно. Ну и обязательно читать! *пошла искать книгу в дебрях интернета*
Rara-avis, спасибо большое за перевод!) Так приятно читать и узнавать что-то новое о Сильвейне и его творчестве! И, как всегда, восхищаюсь его ответами!
Да, благодаря Инферно Габриеля я открыла для себя Данте и божественную комедию. Завораживающая книга! Не могу сказать, кто круче Кристиан или Габриель. Обожаю обоих... и вытирать ими пол не надо)))
Я верю, что соблазнение начинается в уме, оно должно дразнить воображение. очень нравится такой подход к описанию любовных сцен. Так они выходят намного более жаркими и волнующими, нежели детальное описание каждого органа и действия
Очень жду выход второй части "Вознесение Габриеля". Мне нравится как чувственно описаны любовные сцены,остается место для воображения! И вообще вся современная история Данте и Беатриче очень завораживает! Спасибо за перевод!
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ