Итака - это ущелья (Новолуние Калленов) После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семьи, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…
Больно больше не будет После года отношений Эдвард покидает Беллу, ради своей новой любви, встреченной им в Нью-Йорке. Но через полгода возвращается в Форкс на Рождественские каникулы со своим братом Джаспером. Как забыть своего бывшего, если тебя так тянет к его старшему брату?
Такой короткий век Жизнь быстротечна, и надо прожить отмеренный срок так, чтобы это было не бесполезно потраченное время. Но что делать, если ты слишком слаба…
Тень Света Чувства пронизывают пространство и время. Выбор любить или ненавидеть изменяет нас и целый мир вокруг.
Любовь куклы Она любила тебя - тебе было всё равно. Она звонила тебе - ты отключал телефон. Она бегала за тобой - ты смеялся. Она плакала - ты тусовался с другими ей назло. Она возненавидела тебя - ты понял, что она тебе нужна. Она забыла тебя - ты её полюбил. «Любить нельзя играть» - где поставит запятую эта девушка, если придётся выбирать?
Ёлка – не палка В новогоднюю ночь каждый мечтает найти под ёлочкой заветный подарок. Но у судьбы своё мнение, что же на самом деле важней преподнести в волшебный момент.
La canzone della Bella Cigna Знаменитый преподаватель вокала. Загадочный пианист-виртуоз. Вероломство товарищей по учебе. В музыкальной школе царит конкуренция, но целеустремленная певица Белла Свон решительно настроена добиться успеха. И она сумеет справиться с этой трудной задачей, вот только кто мог предположить, что музыкальная школа может быть таким опасным местом?
Магнит Белла считает, что навсегда потеряла Эдварда. Эдвард решил, что его уход защитит Беллу от опасности. Тем временем тучи все сильнее сгущаются над Форксом. Магнит для неприятностей, которым является Белла Свон, не перестал работать от того, что Эдвард ушел…
Классические книги предстают в оригинальных обложках с целью привлечения подростков
01:04
Тинейджеры еще читают классику. Они просто не хотят, чтобы она выглядела столь, ну, традиционно.
Это мнение издателей, которые дарят таким книгам как «Эмма» или «Джен
Эйр», новый вид: провокационные, современные обложки в
выразительных оттенках алого и лимонно-зеленого, которые явно нацелены
на подростков, выросших на «Сумерках» и «Голодных играх».
Новые
версии – ультрасовременная замена для традиционных (читай –
скучных) обложек, которые в течение многих десятилетий
были отличительным признаком классических книг, тех знакомых, строгих
изображений женщин в вычурной одежде. На их месте изображают кого-то
типа небритого Ромео в обтягивающей белой майке, как на новом издании
«Ромео и Джульетты» издательства «Penguin».
Обложки
предназначены в первую очередь для того, чтобы добиться высокой популярности молодежного жанра,
самой быстрорастущей категории в издательском бизнесе. Последние
десять лет издатели вкладывают все больше сил и денег в книги для подростков, каждый
год выпуская все новые издания. Книжные магазины не отстают, создавая и
расширяя специальные отделы, посвященные им.
После «Сумерек»
Стефани Майер, ставших сенсацией, наступил бум паранормальных романов.
Трилогия «Голодные игры» за последние несколько лет стала вдохновением
для дюжины антиутопических романов.
Некоторые из обложек явно
изменились под влиянием Сумеречной серии. «HarperCollins» выпустил
«Грозовой перевал» в обложке с полностью черным фоном, красной розой
крупным планом и надписью «Любимая книга Эдварда и Беллы» (критики
посмеивались, что это было содрано с «Сумерек»).
В новой серии,
изданной «Puffin Books», под штампом «Penguin Group USA», на обложке
готического вампирского романа «Дракула» Брэма Стокера в центре
изображен призрак женщины, её платиновые волосы разлетаются по ветру.
Название и фамилия автора небрежно выведены курсивом, с большими
кровавыми подтеками, струящимися красными каплями вниз по странице.
«Мы хотели применить нестандартный подход», - сказала Эйлин Крайт,
президент и издатель «Puffin». - «Мы ориентировались на клиентов модных
подростковых магазинов. Мы хотели привлечь тех самых подростков, и
по-новому взглянуть на эти давние истории».
Продажи некоторых
молодежных вариантов стали поистине выдающимися. «Грозовой перевал» издательства
«The HarperCollins» был продан в количестве 125 тысяч экземпляров с
момента выпуска в 2009 году; это колоссальное количество, которое вернуло
книгу в список бестселлеров.
Из-за того, что такие названия
как «Гордость и предубеждение» и «Доводы рассудка» общедоступны, любой
издатель может выпустить их, оставив текст внутри нетронутым, только
видоизменив обложку. И издатели собирают для молодых читателей весь
материал, который только могут найти.
Сейчас новые версии
классических книг борются за место на полках молодежной литературы в
магазинах. На прошлой неделе в Манхэттене, в магазине «Barnes&Noble»,
представили четыре новых издания романов Джейн Остин и сестер Бронте наряду с более современными предложениями паранормальных романов. (Более
традиционные варианты классики выстроились на полках выше, в секции
взрослой литературы).
В книжном магазине «Book Revue» в
Хинтингтоне, Нью-Йорк, новые версии классики, к удивлению хозяйки
магазина Джулии Кляйн, распродали быстро.
«Я не была уверена,
что они будут проданы вовсе», - сказала она. - «Как книжный продавец, я
ценю классику, и мне приятно, когда я могу продать её новому поколению.
Все, что привлечет детей взглянуть на них».
В марте «Сплинтер»
(«Sterling Publishing») начали выпуск своей серии «Классическая линия»,
классические романы в мягкой обложке с французским отворотом и изящными
акварельными иллюстрациями. Для их подготовки издательство наняло Сару
Сингх, стилиста-художника из Манхэттена.
«Трудно было создать
что-то, чтобы сделало классику привлекательной для подростков», -
сказала она. Указывая на обложки, она добавила: «Мы хотели сделать их
модными и красивыми, в ярких тонах и с рукописным текстом».
Элли Брайдон, редактор серии, отвергла более традиционные обложки в
викторианском и «несовременном» для тинейджеров стиле. Например, на
обложке классического издания «Джен Эйр» издательства
«Barnnes&Noble», женщина печально смотрит вдаль, её кожа почти
такого же желтоватого оттенка, как и стена позади неё, и черное пальто
прикрывает шею.
«Это нисколько не говорит о её уверенности или
смелости», - сказал мистер Брайдон, который ведет обложки для романов
«Классической линии», показывая яркий великолепный набросок героини
книги с живо поднятым подбородком. «Множество старых обложек не выражают
некоторые из феминистических идей, которые поднимаются в книге».
Традиционные обложки также заставляют молодых героев романов выглядеть
много старше своего настоящего возраста, тогда как более новые
изображают таких героинь, как Элизабет Беннет из «Гордости и
предубеждения», такими молодыми, какими они на самом деле являются,
делая их более привлекательными для юных читателей.
Тем не
менее, некоторые подростки не признали новые издания. По словам хозяйки
магазина «Book Passage» в Сан-Франциско Элейн Петрочелли,
«переупакованная» классика продается не очень хорошо.
«Если
дети хотят читать «Эмму», они хотят покупать её во взрослом отделе, а не
в отделе для подростков», - рассказала она. - «Дети не хотят, чтобы ими
манипулировали».
Тесс Джеггер-Уэлс, 15-летняя второкурсница
университета в Сан-Рафаэле, Калифорния, сказала, что «Джен Эйр» - одна
из её любимых книг, которую она любит за её несовременные,
«очаровательные» моменты, которые «вы вынуждены ждать – они не просто
подаются вам».
По словам Тесс, для такого классического
произведения, как «Гордость и предубеждение», она предпочитает более
современной версии издание в твердой обложке в их витиеватом стиле.
«Приятно иметь оригинал в своем доме, чтобы смотреть на него и
показывать людям», - сказала она. - «Это близко к тому, что классика
ощущается, как что-то, что берегут, что-то, что ты хочешь сохранить. С новыми обложками эти книги выглядят как дешевые любовные романы».
Перевод выполнен Yulla
специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала
обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Классические книги предстают в оригинальных обложках с целью привлечения подростков
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Да, трудно продавать книги детям компьютеров и интернета)))
Может быть... Но есть и такие, что читают и в старых обложках. *Нас таких мало осталось* Дело вкуса. И, да, я согласна, что если ребёнок не захочет, он не будет читать и в новом варианте. Хотя, бывают исключения. Вот к этим самым исключениям и попадают новые книги. Дети, может и прочтут, а может и нет.
Обложки на картинке довольно таки милые) я тоже люблю новые свежие книги с привлекательной обложкой) но на счет классики в таком виде не совсем согласна... Обложка должна как можно больше соответствовать содержанию книги, тем более для классики! Но если так книжки стали больше читать подростки, так еще и продажи увеличились - значит не зря люди старались
А мне кажется, что это неплохая идея. Ну купит человек ради обложки, что с того? Главное, что если он прочитает эту книгу, он познакомится с классическими произведениями, с настоящей литературой. Не нахожу в этом ничего предосудительного. К тому же, представленная на картинке серия очень красивая, я была бы не против увидеть её на своей книжной полке, ведь, как ни крути, содержание не изменится.
По-моему, это дешевый подкуп читателей. Если люди не читают, неужели они начнут делать это только из-за того, что у книг появилась красивая обложка?! Я так не считаю. И тем более, я думаю, что классика должна иметь классическую обложку.
Я вообще люблю новые книги Прям с печатного станка. По мне,так сейчас в книжных магазинах почти все книги красиво оформлены,так и тянутся в руки Но возможно это лишь мое субъективное мнение
Хм, я бы не стала покупать эти книги в подобных обложках. Это же классика, а не дешёвая бульварная книженция!!!
Мои книги "Гордость и предубеждение" и "Грозовой перевал" уже на листочки рассыпаются, т.к. являются моими любимейшими произведениями, но заменять я их не собираюсь, ведь это память о том, как я впервые прочла их, как перечитывала некоторые из отрывков в определённые периоды своей жизни...
Воспоминания намного ценнее, чем новомодная обложка
У меня дома старенькие потрёпанные книжки: "Джейн Эйр"и "Грозовой перевал", но я не собираюсь менять их на новые, так как именно эти старенькие дороги моему сердцу)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ