Враг мой Когда Изабелла узнала, что ей суждено стать женой заклятого врага из соседнего королевства, она придумала план, как сорвать ненавистную свадьбу и навсегда избавиться от претендентов на сердце.
Aliens 5: Поражение Редилиевый рудник на планете Хлоя-67, на котором работают тысячи человек, перестает получать с Земли припасы. Попытка выйти на связь наталкивается на сигнал предупреждения – код красный. Несколько смельчаков решают отправиться на Землю, чтобы разобраться, что происходит.
Дебютантка Англия, 18 век. Первый бал Изабеллы в Лондоне, восхищенные поклонники, наперебой предлагающие танец и даже большее, и недоступный красавчик-офицер, запавший в юное неискушенное сердце.
Колыбель Жизнь одиннадцатилетнего Микаэля Экена складывается как нельзя лучше. У него есть заботливая семья, лучший друг, развлечения - все, что необходимо ребенку его возраста. Но с каждым днем в голове Микаэля рождается все больше вопросов, ответы на которые не в силах дать ему даже взрослые. Череда связанных событий приведет его к разгадке.
Портрет победителя Пит Мелларк. Сын пекаря. Трибут Двенадцатого дистрикта. Возлюбленный Огненной Китнисс. Победитель Голодных Игр. Секретное оружие Панема. Враг президента Сноу. Кто он на самом деле? В трилогии мы видим Пита глазами Китнисс, но как видят его другие герои - Делли, Гейл, Эффи и сам президент Сноу?
Сердца трех Не было больше нас. Джонатан смотрел на меня с неким снисхождением - так смотрят на несмышленых детей, когда те не понимают очевидных вещей. Его глаза лишь на миг встретились с моими, а взгляд тут же наполнился раскаянием. Мой же взор вспыхнул злостью, сжимая его потерянную душу в огненных тисках. Джон лишь скривился и как-то зло усмехнулся.
Чужое лицо Я теперь другой - другое лицо, другое имя. Имею ли я право вмешиваться в ее жизнь? Ведь я для неё умер.
Осенний блюз Он ушел, а его слова все еще ранят меня, звуча в шелесте ветра, биении капель дождя и моей разболевшейся голове: «Не делай глупостей… Не делай глупостей…».
Дата: Понедельник, 11.02.2013, 18:41 | Сообщение # 1
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
[size=10]
Тематика клуба: обсуждение творчества загадочного канадского автора Сильвейна Рейнарда: серии о Габриеле («Инферно Габриеля», «Вознесение Габриеля», «Искупление Габриеля», «Обещания Габриеля»), Флорентийской серии, книги «Мужчина в чёрном костюме», а также интервью с автором, тизеры предстоящих книг и фильмов. Правила: в клубе применимы общие правила сайта и сетевого этикета, обсуждения – согласно заявленной теме. Запрещено пиратство книг и фильмов в любой форме (ссылки, упоминания и предложения). Уважайте труд всех, в том числе переводчиков!
Дата: Суббота, 27.07.2013, 19:27 | Сообщение # 152
SherLoki'd
Группа: Проверенные
Сообщений: 5428
Статус:
Цитата (Rara-avis)
Я тоже, но иногда читаю вслух отдельным личностям. Это на самом деле такой кайф - чтение вслух, теперь я понимаю, зачем нас в начальных классах приучали к этому.
А я вот не люблю вслух читать) Почему-то запинаюсь часто. Хотя про себя довольно быстро читаю...
Цитата (Rara-avis)
Да, вот нашла приключений на свою голову, но не пожалела. Выучить язык всё равно что новую жизнь прожить - увлекательно.
Почему-то запинаюсь часто. Хотя про себя довольно быстро читаю...
Потому что это разные виды чтения. Вслух стараешься читать с "чувством, толком, расстановкой". Про себя текст иногда не прочитывается и вовсе - по диагонали, например.
Дата: Суббота, 27.07.2013, 21:03 | Сообщение # 157
SherLoki'd
Группа: Проверенные
Сообщений: 5428
Статус:
Цитата (Rara-avis)
Потому что это разные виды чтения. Вслух стараешься читать с "чувством, толком, расстановкой". Про себя текст иногда не прочитывается и вовсе - по диагонали, например.
эххх, а раньше ведь частенько вслух читала сестренке младшей) Надо бы и сейчас попробовать вслух почитать)
Цитата (Furiae)
Я их прочитала по диагонали
а я не читала вообще) Хочу все и сразу, а не мелкими кусочками спойлеры собирать.
Дата: Воскресенье, 28.07.2013, 17:28 | Сообщение # 163
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
Mleno4ka, аха-ха, попробуй.
Цитата (Furiae)
Так, и где же лучше этот предзаказ делать? На амазоне или озоне?
Сложно сказать. На Озон, скорее всего придёт из Великобритании, но не факт. А у меня всё руки никак не доходят, чтобы написать или позвонить им по этому поводу.
Цитата (Furiae)
А что не так с переводом? surprised Сильно напортачили?
Насколько мне известно, есть две версии: первая жуть полная (на Робстене вроде), а вторая вроде ничего, но не без много численных огрехов. Как бы там ни было, а обе версии я бросила читать после пары глав. Лучше читать оригинал - прелесть стиля и юмора сможешь оценить в полной мере.
Цитата (Furiae)
А у меня помешательство было. Ничего не могла с собой поделать biggrin
А у меня сейчас, и я ничего не хочу с собой делать. "Помешательство" на Габриеле - лучшая напасть, после Саги, конечно, за всю жизнь.
Дата: Воскресенье, 28.07.2013, 17:42 | Сообщение # 164
Драmоmанка
Группа: Проверенные
Сообщений: 2367
Статус:
Цитата (Rara-avis)
А у меня всё руки никак не доходят, чтобы написать или позвонить им по этому поводу.
Тогда напиши, как все выяснишь. И где проблем с заказом больше?
Цитата (Rara-avis)
Насколько мне известно, есть две версии: первая жуть полная (на Робстене вроде), а вторая вроде ничего, но не без много численных огрехов. Как бы там ни было, а обе версии я бросила читать после пары глав. Лучше читать оригинал - прелесть стиля и юмора сможешь оценить в полной мере.
Вот ты меня обрадовала. У меня есть какая-то версия на электронке, но теперь мне ее страшно читать... *говорю в рупор* У кого сохранился оригинал?
Цитата (Rara-avis)
А у меня сейчас, и я ничего не хочу с собой делать. "Помешательство" на Габриеле - лучшая напасть, после Саги, конечно, за всю жизнь.
А кто сказал, что я хочу с этим что-то делать? Согласна. На таком шикарном профессоре просто грех не помешаться... Кстати, мне одной мужчина на обложке "Инферно" Паттинсона напоминает?
Дата: Воскресенье, 28.07.2013, 18:12 | Сообщение # 165
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
Цитата (Furiae)
И где проблем с заказом больше?
Напишу. Однако Озон проще, так как там со склада привозят. А с Амазона... дело в том, что все книги Габриеля я заказывала ещё в Omnific, так что не могу сказать.
Цитата (Furiae)
У кого сохранился оригинал?
Написала в ЛС.
Цитата (Furiae)
На таком шикарном профессоре просто грех не помешаться...
Тут такое странное помешательство, при котором ещё и мозги работают.
Цитата (Furiae)
Кстати, мне одной мужчина на обложке "Инферно" Паттинсона напоминает?
Дата: Воскресенье, 28.07.2013, 18:19 | Сообщение # 166
Драmоmанка
Группа: Проверенные
Сообщений: 2367
Статус:
Цитата (Rara-avis)
Напишу. Однако Озон проще, так как там со склада привозят. А с Амазона... дело в том, что все книги Габриеля я заказывала ещё в Omnific, так что не могу сказать.
Тогда жду
Цитата (Rara-avis)
Написала в ЛС.
Спасибо. Я счастлива
Цитата (Rara-avis)
Тут такое странное помешательство, при котором ещё и мозги работают.
Иногда помешательство только положительно влияет на личность. Наш пример тому доказательство. Я так благодаря профессору начала Данте изучать
Дата: Воскресенье, 28.07.2013, 18:27 | Сообщение # 167
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
Цитата (Furiae)
Я так благодаря профессору начала Данте изучать biggrin
У меня подруга теперь тащится с "Божественной комедии". Кто бы мог подумать? А во мне история Сильвейна первым делом пробудила желание вновь взяться за итальянский.
Дата: Воскресенье, 28.07.2013, 18:49 | Сообщение # 168
Драmоmанка
Группа: Проверенные
Сообщений: 2367
Статус:
Цитата (Rara-avis)
А во мне история Сильвейна первым делом пробудила желание вновь взяться за итальянский.
Пока желания выучить итальянский не появилось (год назад зарекалась выучить испанский ), а вот перечитать великое произведение эпохи Возрождения была только рада.
Дата: Суббота, 03.08.2013, 21:02 | Сообщение # 169
bomber
Группа: Переводчики
Сообщений: 4707
Статус:
Цитата (Rara-avis)
А я вот сижу сравниваю на ночь глядя - поднимаю свой уровень худ перевода, при этом понимая, что перевод фиков и книг - как каньон реки Тара - глубоко различается.
Хм, когда я переводила фанфик "Снежную Королеву..." и попутно участвовала в народном переводе одной из книг серии про Эшлинг Грэй, мне наоборот казалось, что первый - книга, а вторая - любительский фанфик. Так что тут смотря куда ткнешься.
Дата: Понедельник, 02.12.2013, 05:45 | Сообщение # 170
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
Цитата (little_eeyore)
Хм, когда я переводила фанфик "Снежную Королеву..." и попутно участвовала в народном переводе одной из книг серии про Эшлинг Грэй, мне наоборот казалось, что первый - книга, а вторая - любительский фанфик. Так что тут смотря куда ткнешься.
Верно подмечено, поскольку уровень авторов разный - этому немало способствует относительная лёгкость в издании книг зарубежом.
Дата: Понедельник, 02.12.2013, 19:22 | Сообщение # 175
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
Цитатаlittle_eeyore ()
Надеюсь, можно будет скачать или купить электронный вариант *__*
little_eeyore, конечно, на Амазоне набери по-английски - выйдет в топе. Сейчас вроде 8 баксов стоит. Судя по предварительным отзывам авторитетных лиц, книга того стоит.
ЦитатаMleno4ka ()
Интересно, а на русском когда будет?...
Mleno4ka, пока что нет вестей, но мой "локатор" настроен.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ