Среда  08.05.2024  23:42
Форма входа

Категории раздела
Фанфикшн [60791]
Пресса [200]
Журнал TR Review [408]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Двойные стандарты
Эдвард Каллен - красивый подонок. У него есть все: деньги, автомобили и женщины. Белла Свон - его прекрасная помощница, и в течение девяти месяцев он портил ей жизнь. Но однажды ночью все изменится. Добро пожаловать в офис. Пришло время начинать работу.

Надежда для человечества
Души всегда были сильнее своих носителей. Именно поэтому мы оккупировали чужие миры, а не чужие миры – нас. И только здесь, на Земле, что-то пошло не так...
Фандом - Гостья

Добро пожаловать домой, солдат
Белла очень волнуется, долгое время не получая от мужа известий. Что же происходит?

...Je t'aime...
Иногда судьба даёт нам второй шанс…

Волшебные елки
Утро после встречи Нового года. А ты все помнишь, что натворил вчера?..

Дорогая редакция!
Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце.
Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.

Детства выпускной (Недотрога)
Карина выводила аккуратным почерком в тетради чужие стихи. Рисовала узоры на полях. Вздыхала. Сердечко ее подрагивало. Серые глаза Дениса Викторовича не давали спать по ночам. И, как любая девочка в нежном возрасте, она верила, что школьная любовь - навсегда. Особенно, когда ОН старше, умнее, лучше всех. А судьба-злодейка ухмылялась, ставила подножку... Новенький уже переступил порог класса...

Другая история «Как приручить дракона»
А что если изменить первую встречу Иккинга и Беззубика?



А вы знаете?

...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей
группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в
течении нескольких секунд после их опубликования!
Преследуйте нас на Твиттере!

... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Как Вы нас нашли?
1. Через поисковую систему
2. Случайно
3. Через группу vkontakte
4. По приглашению друзей
5. Через баннеры на других сайтах
Всего ответов: 9853
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 97
Гостей: 89
Пользователей: 8
Blondy-nka, anna_drebinson, Hello8806, kolobasa, Leon_Killer, ulinka, Виттория109, Thebelledwyer
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Twilight Russia. Каталог статей

Главная » Статьи » Материалы пользователя [•Тортик•]

В разделе материалов: 57
Показано материалов: 1-35
Страницы: 1 2 »



- Не могу обещать, но постараюсь спасать только толстых, потных и лысых мужиков, - у Эдварда зазвонил телефон. – Видишь? Они уже звонят, чтобы я их спас.
Наши переводы | Просмотров: 1299 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 08.09.2015 | Комментарии (6)



- Привет, Белла. Я Элис. – Бэтгерл немного удивленно смотрит на миллиарды блесток, усыпающих тело Элис.
- Гутен Таг, - отвечает Белла, и я немного смущаюсь. Она только что заговорила по-немецки?
Наши переводы | Просмотров: 1394 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 30.01.2014 | Комментарии (10)


Эдвард сделал к ней шаг и вздохнул.
- Ладно. Значит, в сериале Моника и Чендлер стали больше, чем друзьями, переспав друг с другом… Подожди! Дай мне закончить, - быстро сказал он, глядя на распахнутые в ужасе глаза Беллы. – Я не думаю, что нам стоит так поступать, - скептически произнес он и осторожно добавил: - но почему бы нам вместо этого не поцеловаться?
Наши переводы | Просмотров: 1977 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 23.01.2014 | Комментарии (20)



- Ты только что понюхала мой снагги? – Она кивает, подходя ближе.
- Да. – Ее взгляд из-под полуопущенных ресниц пугает. Она – загадочное создание.
- Он воняет, что ли? – Я двигаюсь вперед, чтобы го понюхать, но она упирается руками в мою грудь, удерживая меня на месте.
Наши переводы | Просмотров: 1419 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 31.12.2013 | Комментарии (9)

Что ж, это было довольно весело.

- Ой, черт! – взвизгнул Эммет.

Елка, не выдержав мастерства новоиспеченных монтажников, завалилась прямо им на головы. Из-под пушистых веток послышался трехэтажный мат.

Ладно, отнесем это к очень веселому Рождественскому чуду.
Наши переводы | Просмотров: 2693 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 30.12.2013 | Комментарии (11)



Она тычет упаковкой мне в лицо, и я делаю шаг назад, чтобы посмотреть.
Это бэтменское белье.
Она носит бэтменское белье.
Наши переводы | Просмотров: 1479 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 20.12.2013 | Комментарии (12)

- Я решил потренировать челюсть. Накачать челю-цепс, - сказал он, указав зубцами десертной вилки на подбородок.
- Челю-цепс, - уныло повторила Белла и покосилась на его лицо. – Серьезно? Серьезно?
- Эй, - негодуя, запротестовал Эдвард. – Ты знаешь, как сложно поддерживать красоту этого лица?
Наши переводы | Просмотров: 1575 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 11.12.2013 | Комментарии (17)

- Никакой ошибки, Бэтмен. Я здесь, чтобы примерить твой костюм и уехать с тобой на закат, - подмигивает она, и клубничный сок течет по ее подбородку. Робин всхлипывает, а я пытаюсь сдержать рвотный позыв.
Наши переводы | Просмотров: 1438 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 10.12.2013 | Комментарии (6)

К счастью, завтра у меня есть свободное время, и мы оба соглашаемся, что этот день как нельзя лучше подойдет для нашей встречи. Мы договариваемся встретиться в людном месте, на случай опасных скрытых намерений друг друга.

Не могу поверить, что нашел того, кто разделяет мои интересы.
Наши переводы | Просмотров: 1419 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 09.12.2013 | Комментарии (9)

- Это не Падж, - покачав головой, сказала Белла.
- Нет? – сказал Эдвард и вытянул руку с ерзающим хомяком в полную длину, разглядывая его с наморщенным носом, будто тот вонял как старый носок. – Тогда кто это, черт подери?
- Это Джеггинс.
- Джеггинс? Ты назвала хомяка в честь стрейчевых джинсов?
Наши переводы | Просмотров: 1640 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 05.12.2013 | Комментарии (14)

Я Бэтмен, ищу свою Бэтгерл. Мне нравятся долгие полеты над Готэмом по воскресным вечерам. Я с удовольствием устраивал бы романтические ужины при свечах в своей собственной Бэт-пещере. Моя Бэтгерл должна уметь веселиться по выходным, читая смешные истории и отмывая мой Бэтмобиль.

Только серьезные ответы, пожалуйста.
Наши переводы | Просмотров: 1228 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 04.12.2013 | Комментарии (9)

- А какой у твоей мамы будет торт? – вдруг спросил Эдвард.
Белла удивленно моргнула и задумалась на секунду.
- Эмм… ну, я не помню точного названия. Но какой-то шоколадный…
- Ладно. Я приду, - прервал ее Эдвард, возвращая приглашение ошарашенной Белле.
- Серьезно? Потому что там будет шоколадный торт?
Наши переводы | Просмотров: 2062 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 04.12.2013 | Комментарии (16)

- Заткнись! Супермен не может летать без гигантской сосиски. – Он отправил хот-дог в рот, пережевывая его с лицом больного коровьим бешенством.
Наши переводы | Просмотров: 1436 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 30.11.2013 | Комментарии (8)

- Эдвард, ты серьезно? Тебе не кажется, что ты несколько староват для того, чтобы я вышивала на трусах твое имя? – Она смотрит на меня с вызовом.
Наши переводы | Просмотров: 2283 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 30.11.2013 | Комментарии (7)

Название: Поезд в Гретна-Грин
Жанр: Romance/Humor
Рейтинг: T
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: В 1851 году восемнадцатилетняя Белла Свон ускользает из отчего дома и от любящих родителей ради романтики взрослой жизни с мужчиной своей мечты. Появление в Великобритании железной дороги облегчит ей побег. Или нет?

Перевод
Наши переводы | Просмотров: 2820 | Добавил: •Тортик• | Дата: 18.11.2013 | Комментарии (20)

Название: Поезд в Гретна-Грин
Жанр: Romance/Humor
Рейтинг: T
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: В 1851 году восемнадцатилетняя Белла Свон ускользает из отчего дома и от любящих родителей ради романтики взрослой жизни с мужчиной своей мечты. Появление в Великобритании железной дороги облегчит ей побег. Или нет?

Перевод
Наши переводы | Просмотров: 3835 | Добавил: •Тортик• | Дата: 18.11.2013 | Комментарии (8)

Название: Край земли
Жанр: Suspense/Romance
Рейтинг: Т
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: 1918 год. Белла родом из аристократической семьи и живет той жизнью, которая, по ее мнению, не стоит того, чтобы жить. Что произойдет, когда незнакомец не даст ей спрыгнуть с обрыва?

Перевод
Наши переводы | Просмотров: 4797 | Добавил: •Тортик• | Дата: 09.11.2013 | Комментарии (29)

Название: Поцелуй на память
Жанр: Romance/Drama
Рейтинг: M
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Англия, 1818 год. Белла находит израненного мужчину и помогает ему подняться на ноги. Когда тот приходит в сознание, оказывается, что он не помнит, кто такой. Выживет ли их любовь, когда память вернется? И как на это повлияет Джеймс Мэйсен, герцог «Дьявол» Форкширский?
Наши переводы | Просмотров: 5708 | Добавил: •Тортик• | Дата: 06.11.2013 | Комментарии (30)

Название: Глициния

Жанр: Romance/Drama
Рейтинг: M
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Ее разбитое сердце горевало о жизни, которой у нее никогда не будет. Он был человеком в бегах. Что между ними случится? Некоторые назовут это утешением, а некоторые – любовью.


Перевод
Наши переводы | Просмотров: 2990 | Добавил: •Тортик• | Дата: 02.11.2013 | Комментарии (31)

Название: Глициния

Жанр: Romance/Drama
Рейтинг: M
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Ее разбитое сердце горевало о жизни, которой у нее никогда не будет. Он был человеком в бегах. Что между ними случится? Некоторые назовут это утешением, а некоторые – любовью.


Перевод
Наши переводы | Просмотров: 4249 | Добавил: •Тортик• | Дата: 02.11.2013 | Комментарии (8)

Название: У золотых дверей

Жанр: Романс/Драма
Рейтинг: Т
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: 1910 год, Эдвард и Изабелла отправляются в Америку в поисках новой жизни и лучшего будущего. Но в Новом Свете все не так, как им хотелось бы.


Перевод
Наши переводы | Просмотров: 2395 | Добавил: •Тортик• | Дата: 18.10.2013 | Комментарии (30)

Название: У золотых дверей

Жанр: Романс/Драма
Рейтинг: Т
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: 1910 год, Эдвард и Изабелла отправляются в Америку в поисках новой жизни и лучшего будущего. Но в Новом Свете все не так, как им хотелось бы.


Перевод
Наши переводы | Просмотров: 3778 | Добавил: •Тортик• | Дата: 18.10.2013 | Комментарии (8)

- С Рождеством, Кристин! – пропела я.
- Откуда вы знаете, как меня зовут? – спросила девчушка.
- Я Элис, одна из помощниц Санты, - я повернулась и указала на дверь, в которую уже входили Эммет с Роуз, а за ними – остальные члены нашей семьи.
- Санта! – закричали дети. Их родители встали и подошли ближе.
- Правильно! – сказала я.
Наши переводы | Просмотров: 1745 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 04.03.2012 | Комментарии (16)

«Белла, не думаю, что я когда-либо хотел большего, чем, наконец, назвать тебя своей женой...»
Наши переводы | Просмотров: 4609 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 03.12.2011 | Комментарии (70)

В этот уикенд Белла собралась ехать с Элис в Чикаго, чтобы посмотреть игру и облазить магазины, пока она не найдет идеальную пару туфель. Джаспер, обнаружив, что может взять выходной, тоже упал им на хвост, но мне пришлось отвергнуть предложение Беллы, потому что босс мой, не буду обзываться, не дал мне выходной, когда он мне был так нужен...
Наши переводы | Просмотров: 4222 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 08.10.2011 | Комментарии (69)

- Ты не возражаешь, если я все-таки спрошу, почему ты так нервничаешь? – Эммет пристально на меня смотрел, его выражение лица было почти удрученным. – Я не хотел тебя расстраивать.
- Ты меня не расстроил, - пробормотала я, отпивая воду. – Я не знаю, как вести себя с парнями. Я никогда ни с кем не встречалась. Должно быть, у тебя намного больше опыта, чем у меня, это видно. Но я не уверена, что сидеть рядом с застенчивой заучкой – это то, что ты действительно хочешь...
Наши переводы | Просмотров: 4139 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 04.10.2011 | Комментарии (63)

- Я дал тебе обещание несколько месяцев назад, - прошептал он. – Обещание, которое до смерти хочу сдержать...
Наши переводы | Просмотров: 4467 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 01.10.2011 | Комментарии (70)

- Я знаю, что это глупо, но я волнуюсь из-за встречи с твоими родителями. Они не знают, что мы помолвлены и… ну… что если твоему папе это не понравится и он не даст нам своего благословения?
Я чуть не хрюкнула, услышав выбранные им слова.
- Ну, тогда в моем приданом не будет кур и поросят...
Наши переводы | Просмотров: 6180 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 19.08.2011 | Комментарии (95)

- У меня для тебя подарок, - сказал он, прикусывая мою нижнюю губу.
- Еще же не Рождество, - напомнила я дрожащим голосом.
Он опустил руки, крепко удерживая меня на весу.
- Я не хочу, чтобы кто-то видел, как я тебе его дарю...
Наши переводы | Просмотров: 5556 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 18.08.2011 | Комментарии (85)

- Почему ты плачешь?
- Потому что, - она шмыгнула носом и опустила глаза, из-за чего две слезинки скатились по ее щекам. – Потому что у меня кончились отмазки.
Мое горло сжалось, я затаился в ожидании, описывая пальцами круги на ее ладони.
- Больше ничего не осталось?
Она покачала головой.
- Слава Богу, - прошептал я...
Наши переводы | Просмотров: 5065 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 07.08.2011 | Комментарии (83)

...– Но больше, чем что бы то ни было, я хочу быть с тобой.

Мое сердце громко ухнуло, и я не смогла сдержать улыбку. Глубоко вздохнув, я внезапно осознала, насколько важно для меня быть с ним абсолютно честной.

– Эдвард, я могу тебе кое-что сказать?..
Наши переводы | Просмотров: 5120 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 27.07.2011 | Комментарии (87)

...После того, как фильм закончился, китайские картонные контейнеры были опустошены, Элис откуда-то достала старую игру «Эрудит», и все мы дружно согласились пропустить партеечку. Когда дело доходило до этой игры, я становилась непобедимой.
Наши переводы | Просмотров: 4711 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 12.07.2011 | Комментарии (83)

...Она пожала плечами и перевела взгляд на мои волосы.
- А что, если подстричься?
- Элис, я не могу себе позволить пойти подстричься. Салоны поблизости дерут по сорок баксов за любой взмах ножницами, - фыркнула я и отхлебнула водки с апельсиновым соком.
- Я тебя подстригу, - предложила Элис, участливо улыбаясь...
Наши переводы | Просмотров: 4993 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 12.07.2011 | Комментарии (64)

А что, если Белла выйдет из себя?))
Наши переводы | Просмотров: 5042 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 05.07.2011 | Комментарии (78)

Ужин в День Благодарения.
Наши переводы | Просмотров: 4975 | Author: Переводчик •Тортик• | Добавил: •Тортик• | Дата: 30.06.2011 | Комментарии (73)

1-35 36-57