Обреченная Соединенные Штаты Америки. 1875 год. Изабелла Свон стала разменной монетой в играх спившегося мужа... Что делать, когда тот, кто должен защищать, предал твое доверие? От любви до ненависти - один королевский флеш.
Мой маленький Санта Эдварда заставляют принять участие в Тайном Санте. Удастся ли ворчливому генеральному директору понять истинное значение Рождества? AH/AU
The Falcon and The Swallow Белла начинает привыкать к Берлину – городу, в котором оказалась из-за неразделенной любви и работы – во многом благодаря внезапному знакомству с Эдвардом, чей интерес и ухаживания оказываются взаимны. Но как только Белла решает рассказать о своем новом возлюбленном Элис, лучшей подруге, их с Эдвардом история становится в разы сложнее. Ведь и Элис, и Эдвард уже много лет знают друг друга.
Нарисованное счастье Жизнь Беллы почти идеальна: добрый муж, красивая дочь и любимое занятие. Лишь одно мешает Белле почувствовать себя полностью счастливой – привлекательный незнакомец, бегающий в парке по вечерам. Сможет ли Белла бороться с искушением или, может, ей стоит поддаться чувствам?
Только один раз Неужели Эдвард и Белла действительно надеются, что их случайная встреча в Рождество закончится одной совместно проведенной ночью?
История взаимного притяжения К чему приведет встреча двух совершенно разных людей на пустынной вечерней трассе? Что делать двоим, если между ними неотрицаемое притяжение? Он думает, что узнал ее, она готова поразить его и доказать обратное. Так ли проста Белла?
I scream/Ice cream Беременность Беллы протекала настолько плохо, что Карлайл и Эдвард все же смогли уговорить ее на «преждевременные роды», уверяя, что спасут ребенка в любом случае. Однако, кроме Ренесми, на свет должен был появится еще и Эджей, развившейся в утробе не так как его сестра. Попытки его спасти не дали результатов, как показалось Калленам.
Выпуск этой недели «The TOP Five» очень, ОЧЕНЬ особенный для меня.
Мне самой не верилось, когда в разговоре с подругами Андрэей и Адрианой я предложила взять интервью с «этим автором». Я думала: «Ох, ну не знаю, установим ли мы связь с ним?.. Попытка не пытка, верно?» – они позапинались и принялись искать.
И ПОЛУЧИЛОСЬ-ТАКИ! lol
Сегодня наш «The TOP Five» сотрудничает с самым обсуждаемым в литературной блогосфере автором, ворвавшимся в феврале этого года на бразильский рынок и ставшим самым популярным среди книжных магазинов.
Он очень дружелюбен и шутлив, канадец, любит научную фантастику, путешествует и наслаждается хорошим виски. И что любопытно: он ярый коллекционер носков в ромб.
Он издал свою первую книгу в апреле 2011, толком не зная, преуспеет ли в этом.
И успех оказался настолько велик, что родилась вторая книга, и неудовлетворённые фанаты слали электронные письма и твиты, и автор принял это к сведению, и уже пишет третью книгу серии.
Вы знаете персонажа – профессора Габриеля Оуэна Эмерсона? Что ж, девушки, в «The TOP Five» сегодня Сильвейн Рейнард.
Довольно скрытный о себе – нет ни единого фото, даже вопреки нашей абсолютной уверенности, что это мужчина, он удивил нас необыкновенной дружелюбностью и вежливостью, говоря о Бразилии и бразильских фанатах своих книг.
Вы знаете, что наша колонка называется «Топ-5», пять вопросов мы задаём авторам. Однако в итоге Сильвейн Рейнард одарил подробным интервью, со многими занятными моментами о себе и своих книгах.
EBTB: Расскажи нам о себе. SR: Я автор серии «Инферно Габриеля» и «Вознесения Габриеля». Я канадец, и владею обширным выбором носков с ромбовидным узором. Мне нравится научная фантастика, путешествия и скотч. EBTB: Поговорим об «Инферно Габриеля», расскажите нам то, что не указано в аннотации к книге. SR: «Инферно Габриеля» – история о сексе, любви, прощении и искуплении. Высокомерный профессор влюбляется в свою робкую магистрантку. Однако университет против их отношений. EBTB: Каковы твои ожидания как автора? SR: У меня их немного. Я был удивлён и очень доволен, что читателям понравились мои романы и что они с нетерпением ждут выхода третьей книги серии. EBTB: Как зародилась страсть к литературе? SR: Мне нравится читать, поэтому отчасти моя страсть проистекает из этого увлечения. Литература даёт нам возможность размышлять о том, что значит быть человеком, а также о жизненных ценностях. EBTB: Какие авторы и работы являются источником вдохновения? SR: Меня воодушевило несколько разных работ. Во-первых, «Новая жизнь» Данте. Во-вторых, «Конец одного романа» Грэма Грина. Эти истории сильно отличаются друг от друга, но каждая из них привнесла частицу вдохновения при написании серии о Габриеле. EBTB: Какая-то музыка оставила след и помогла формированию «Инферно Габриеля»? SR: «Besame mucho» в исполнении Дайаны Кролл выступил важным произведением для романа. Но также «Слёзный день» из «Реквиема» Моцарта. Обе песни создают настроение с уважением к некоторым специфичным сценам, при этом являясь окном в сознание профессора. EBTB: Был ли привнесён личный опыт в книгу? Что дало её написание? SR: Написание романа стало вызовом, но также и полезным опытом. От начала и до конца я знал, что хочу включить в историю, однако временами персонажи удивляли меня, говоря или действуя так, что пришлось добавлять новые эпизоды. EBTB: Многие авторы до сих пор испытывают трудности с изданием книг. Расскажите нам, каково это, или было, каков путь для выхода книги в свет? SR: Сейчас замечательное время для авторов, поскольку существует так много возможностей в издательском деле. Можно самостоятельно издать книгу через веб-сайт или блог, или через «Амазон», или «Смэшвордс» (Smashwords). Можно пойти традиционным путём и нанять литературного агента для раскрутки конкретной рукописи, а затем уже агент найдёт вам издателя. Имеется масса возможностей, и авторы вправе принимать решения, которые лучше всего подходят им. EBTB: Теперь поговорим о вашей истории, допустим… что в них от вас? Раскрывает ли какой-нибудь персонаж вашу личность? SR: Боюсь, у меня много общего с профессором. Но у меня манеры получше. EBTB: Немного вашей следующей книге, какое послание вы хотите донести до ваших читателей? SR: Следующий роман «Искупление Габриеля» будет выпущен бразильским издательством «Publisher Arqueiro» в июле. В этой книге мы увидим больше профессора и Джулии, и брошенные их запретной связи испытания. Но также там будет много Кристы Петерсон, Пола Норриса, Кэтрин Пиктон и Полины Грушевой. EBTB: Если бы вы были не писателем, то какую избрали бы карьеру? SR: Я с удовольствием стал бы отшельником. EBTE: Кто-нибудь критиковал вас за слова «Я хочу быть писателем?»? SR: Нет. Мне повезло, что до выхода книг я не многим рассказал о своих писательских потуга. Так что к тому времени поздновато им было упрекать меня в этом. EBTB: Какие книги стали вехой в вашей жизни? И какие герои из них? SR: Две книги повлияли на меня много лет назад – «Фрэнни и Зуи» Джерома Сэлинджера и обсуждаемую в ней книгу «Путь пилигрима» неизвестного автора. Эта работа о русском мужчине, который пытается понять суть неустанной молитвы. Эта работа русского православного духовенства. Книга Сэлинджера затрагивает эту работу в контексте жизни Фрэнни. Рекомендую обе эти книги. EBTB: Расскажите о ваших любимых книгах? Авторах? Героях, Фильмах? SR: Джон Рональд Толкин и Клайв Льюис мои любимые авторы. Мне нравятся почти все без исключения их работы. Думаю, фильм «Танцующая наверху» демонстрирует пленительных героев. EBTB: Что вдохновляет вас во время письма? SR: Вдохновение исходит из разнообразных источников – порой из наблюдения за людским поведением, из искусства или музыки. Также мне нравится посещать музеи. Галерея Уффици во Флоренции в Италии – одна из самых моих любимых. EBTB: Поделитесь деталями обложки следующей книги. Следует отдать должное Capista. SR: Я ещё не видел официальной обложки «Искупления Габриеля» от издательства, хотя видел её копию на бразильском книжном сайте. На ней фотография профессора, вцепившегося руками в голову. И ещё там фото обнимающихся в клубах дыма профессора и Джулианны. Обложка демонстрирует контраст между радостью отношений Габриеля и Джулианны и самобичевания Габриеля в одиночестве. EBTB: Для тех, кто подумывает ступить на писательскую тропу, какие будут подсказки или советы? SR: Две рекомендации. Первая – пишите каждый день. Вторая – найдите доверенного друга, который прочтёт ваш труд. Ежедневное написание разовьёт дисциплину, необходимую для завершения рукописи. А поскольку каждый автор нуждается в редакторе, важно найти того, кто даст вам конструктивный анализ вашей работы и поможет вам совершенствоваться. EBTB: Откуда пришла идея написать столь глубокий образ Габриеля? SR: Думаю, всем нам знакомы неприятные и заносчивые люди. Я представил себе внешне привлекательного, но противного в действиях профессора, и поставил его в положение, где его грубость встаёт между ним и желанной им женщиной. EBTB: Вам когда-нибудь приходило в голову, что эта книга возымеет такой успех? SR: Нет. Мне было так приятно, когда люди прочитали мои книги. Я не ожидал, что книга войдёт в список бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс». Группа бразильских фанатов открыла аккаунт в Твиттере – GIFansBrazil, и мне нравится общаться там с ними. EBTB: Вопрос, волнующий всех фанатов, – третья книга увидит свет в 2013 году? SR: У меня нет даты выхода, но, поверьте мне, что я хочу, чтобы книга оказалась в ваших руках как можно скорее. Я ещё не закончил рукопись. Как только это случится, я отошлю её своему редактору, и процесс пойдёт. EBTB: «Инферно Габриеля» было выпущено в этом месяце бразильским издательством «Publisher Arqueiro», и уже стало успешной книгой. Есть ли вероятность, что вы приедете в Бразилию на промо-тур продолжения этой трилогии? SR: В настоящий момент никаких туров не запланировано. Но я очень благодарен бразильским читателям за их поддержку, и надеюсь, что им понравится трилогия. «Publisher Arqueiro» должна выпустить «Искупление Габриеля» в июле. EBTB: Не могли бы вы оставить сообщение для бразильских фанатов? SR: С удовольствием. Olá a todos. Muito obrigado pela leitura e pelas suas amáveis palavras. SR. (П.п.: «Всем привет. Спасибо за чтение и добрые слова. СР».)
P.S.: другие тизеры, а также интервью и много полезной информации можно найти здесь.
Перевод выполнен Rara-avis специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Таня, большое спасибо за перевод интервью. У меня столько эмоции от него, столько мыслей. Я заглянула на форум в наш уголок, а там пусто, поэтому побегу туда писать свое мнение.
Спасибо за перевод интервью! Этот автор с самого начала был таким загадочным, что его личность вызывала острый интерес. Благодаря полученным интервью его личность постепенно раскрывается и он открывается, как очень интересный, разносторонний и остроумный человек.
Rara-avis, спасибо большое за перевод интервью! Несмотря на то, разговор с автором состоялся, видимо, еще в 2013 году, по-прежнему вызывает интерес любое общение с читателями его книг. И привлекательны не только его герои и испытания, которые им посылает судьба, большую заинтересованность представляет сам Рейнард, не только потому, что он шифруется и не показывает своего лица. Я уверена, что только высокообразованный, глубокий и неравнодушный человек может писать о страстях человеческих так, что практически выворачивает душу наизнанку, заставляет страдать и плакать, а потом возносит на вершины любви как награду за все тернии и препятствия на пути. Девы, нам определенно повезло, что мы являемся современниками Сильвейна Рейнарда и можем читать произведения, выходящие из-под его пера.
Очень нравится читать интервью со Сильвейном Рейнардом. Если бы не его таинственность и в половину не было бы так интересно. А так ты не знаешь, как выглядит человек, нет полного представления о нем, тогда каждый может вообразить кого угодно. Лично для меня писатель и профессор Габриель это почти одно лицо. В моем представлении они слились воедино. Думаю для меня будет разочарованием тот день, когда откроется личность Рейнарда. Большое спасибо за перевод статьи.
Таинственность добавляет шарму, однако, пообщавшись с автором поближе, поняла, что Габриель остался персонажем, а автор - живым человеком, не всегда Габриеля напоминающим. Проще жить без ожиданий - вдруг личность автора окажется не менее захватывающей, чем герои его историй?
Загадочный автор...в этом тоже своя изюминка. Все три книги буквально "проглотила" и уже не по одному разу.Что ни говорите автор сумел показать нам все эти Галереи,Музеи совсем с другой стороны. Оказывается и там происходит много интересного
Согласна, так как Сильвейн сумел преподнести искусство немного в новой форме, как физически, так и интеллектуально. Это дорогого стоит с точки зрения личностного роста.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ