Два слова Прошлым летом я увидел вас, когда ехал по скоростной ветке «L» метро, ведущего в Бруклин. Я сделал комплимент насчет вашей куртки, а вы написали мне записку на клочке бумаги. Последние несколько месяцев я держал ее у себя на столе в надежде, что я когда-нибудь снова с вами встречусь. Если это вы, пожалуйста, напишите два слова из вашей записки в строке темы электронного письма.
С Днём Рождения, Джейкоб! «Затмение». Элис, желая сгладить острые углы между Эдвардом и Джейкобом, а так же подарить Белле возможность проводить время с другом, но под бдительным оком вампиров, хватается за возможность пригласить оборотня в гости и отпраздновать его день рождения.
I scream/Ice cream Беременность Беллы протекала настолько плохо, что Карлайл и Эдвард все же смогли уговорить ее на «преждевременные роды», уверяя, что спасут ребенка в любом случае. Однако, кроме Ренесми, на свет должен был появится еще и Эджей, развившейся в утробе не так как его сестра. Попытки его спасти не дали результатов, как показалось Калленам.
Реверс …Леа вспомнила плавно летящие хлопья в мягком свете фонарей. Когда это было? Меньше суток назад. А кажется, что в другой жизни. В той жизни у Леа была работа, дом и любимый муж. Но вот ее ли это была жизнь?..
Тайна поместья Экслберри Англия, Северный Йоркшир, начало 19 века. Леди Элис Брендон волей отца должна выйти замуж за наследника благородного графа Экслберри. Но неожиданная встреча на границе света и тьмы мешает карты судьбы, отдавая в руки Элис ключи от тщательно хранимой тайны семьи её жениха... Мини.
Краски вне линий / Coloring outside the lines Да, это - продолжение "Красной Линии", наконец! Эдвард и его семья начинают новую жизнь в Вайоминге и это не будет легко. Сможет ли Эдвард оставить свое прошлое позади и начать все сначала, будучи отцом, любимым и ковбоем?
И настанет время свободы/There Will Be Freedom Сиквел истории «И прольется кровь». Прошло два года. Эдвард и Белла находятся в полной безопасности на своем острове, но затянет ли их обратно омут преступного мира? Перевод возобновлен!
...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.
...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме? Заявки оставляем в этом разделе.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Очень симпатичный постер) Вот только я не поняла, кто из них Роберт? в том плане, бунтарь или легенда? Ну и у Роба вполне себе удачная прическа))) Ну и согласна с всеобщим возмущением по поводу перевода. К чему эта "транскрипция"?
Постер завораживает!!! Здороо получилось! Хотя название звучит как-то не привычно! Осталась совсем малость: дождаться выхода фильма и посмотреть!!! Хорошо что ждать не долго!!!
Иногда эти переводчики меня поражают. Как по мне Жизнь куда поинтереснее название, чем Лайф. Да и слоган та еще завлекаловка для непосвященного зрителя. Бабник, бунтарь, хипстерское "Лайф", что еще нужно современным людям? Ох уж будет нежданчик для некоторых. А постер сам по себе хорош, интересный.
эх... мне больше по душе зарубежный постер...он намного лучше, более стильно смотрится... да и название нужно было оставить оригинальное.... на фильм обязательно схожу, но он оформления ожидала большего...
Название,действительно,довольно странное,удивляет. Но ничего,и так пойдет. А сам постер довольно симпатичный,было бы интересно посмотреть,каким будет фильм.
Постеры такие разнообразные, каждый может выбрать себе по вкусу. Мне понравился больше постер, где актеры в машине, и Дейн будто оторван. Привлекает внимание, что в слое "Life" буква "I" выделена другим цветом. Красота! Паттинсон, конечно, симпатяга. Интересно посмотреть на его актерскую игру. Я Роба, кроме "Поттера" и "Сумерек", нигде не видела. "Воды слонам" как-то не возникло желания посмотреть.
Симпатичный постер. Переводчики как всегда наши "постарались на славу". Показали себя с прекрасной стороны. Умеют они шикарно переводить названия. Но чем больше смотрю на постер, тем меньше мне нравится Дейн на этой роли. Не вижу особой схожести. Наверное после Франко я в этой роли никого не смогу воспринимать.
Да уж, умеют наши прокатчики заинтересовать зрителя. Главное звучное название и завлекалочка в приписке. Но и в таком раскладе есть большая вероятность, что на фильм пойдут исключительно фанаты Роба и, возможно, почитатели таланта Джеймса Дина. Хочется надеяться, что фильм все же понравится и отзывы будут положительными.
У переводчиков, чё, тоже кризис? Лингва с Мультираном сломались, что не перевести? Иногда просто хочется, чтобы оставили в англоязычном варианте и не выпендривались.
Мда...Название мега Но как же круто, что я так и не посмотрела фильм в любительском переводе, надеясь на более лучшую озвучку, теперь есть стимул подождать Обожаю Джеймса Дина и его игру, интересно, уловил ли Дейн его повадки, манеру двигаться, а эти брови нахмуренные... мммм... Ну и на Робушку лишний раз полюбоваться можно В общем, режим Хатико включен
Круто, что выпустили постер и дату премьеры определили. Осталось только дождаться и бежать в кино! Постер яркий, привлекается внимание. Правда меня название смутило... Не привычно как-то. А почему не оставить - Жизнь? Мне казалось крутое название
Название, конечно, - огонь А вообще большая беда, когда ты ждала долго этот фильм, но уже убила в себе надежду увидеть его в кинотеатре, поэтому посмотрела дома в любительском переводе на экране монитора За что ж так жестоко теперь?
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ