Помолвка по обмену В эпоху Нового курса Америки богатый владелец банка Эдвард Каллен пользуется возможностью заключить собственную сделку, когда бедная семья фермера–арендатора просит его о помощи. Им нужна их земля. Ему нужна жена. Возможно, мистеру Свону стоило дважды подумать, прежде чем приводить на встречу свою единственную дочь.
Вилла «Белла» Слышишь в полумраке шепот - это я. Настежь распахну все окна для тебя, Ветром полосну по коже, как ножом. Здравствуй, Из, добро пожаловать в мой дом! Видишь тени, и дыханье за спиной - Я повсюду наблюдаю за тобой. Давят стены, стало вдруг трудней дышать, В эти игры долго я могу играть.
Долгая охота Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...
Оранжевое небо Что делать, если наступил апокалипсис, а ты ни разу не супергерой, призванный спасти мир? Что если единственная девушка, выжившая на много миль вокруг, на дух тебя не переносит, а ты сохнешь по ней всю старшую школу? Как не упасть в грязь лицом и спасти ваши шкуры? Мини, юмор.
Изабелла Внезапно проснувшийся ген — не единственный сюрприз, который ждал меня в этом, на первый взгляд, знакомом мире.
Неотвратимость Я был опасен для Беллы, я знал это всегда, а сейчас удостоверился в правильности своих мыслей. Я бы оставил её навсегда, чтобы уберечь от такого монстра в человеческом обличии, но не мог нарушить клятву, данную ей однажды. Тогда я уже принял это, как потом оказалось, неверное решение, которое едва не привело к её и моей гибели. Хотя бы эту ошибку я постараюсь не повторять.
После звонка Развитие событий в "Новолунии" глазами Эдварда, начиная с телефонного звонка, после которого он узнает о "смерти" Беллы.
Вспомнить всё Белла утонула. Эдвард направился в Италию и покончил с собой. Что ждет их за пределами этого мира? Смогут ли их мятежные души вспомнить друг друга? Они теперь в абсолютно разных мирах, полные противоположности. Их различия сильнее, чем были при жизни. Будут ли они снова вместе?
Юная победительница Дистрикта 7 поднимает гламур на новые высоты.
Джоанна Мейсон, возможно, родом из древесного дистрикта, но если говорить о победах, то она какая угодно, но только не зеленая. Не обманывайтесь ее коричными веснушками и нежными, кукольными чертами. Она одна из самых молодых трибутов за всю историю Голодных Игр и ее ловкое обращение с топором вызывает в Панеме резонанс. Хитрая. Дикая. Хладнокровная. Это всего лишь несколько прилагательных, брошенных для описания Мейсон, которая известна тем, что усыпляет бдительность своих жертв, симулируя слабость.
Мейсон пришла на фотосессию для Capitol Couture выглядя какой угодно, только не кроткой. У нее и ее команды репутация притворщиков. Стилист Дистрикта 7 нарядил трибутов в наряды дуба и ели, как это было еще на первых Голодных Играх. Очевидно, что Мейсон предпочитает более концептуальный подход к пониманию пиломатериалов и бумаги. «Мой стилист – самый круглый дурень в Капитолии. Вот бы поработать с Цинной», – как известно, бормотала она.
Во время макияжа Мейсон не ерзает, в то время как художник прилаживает трехдюймовые ресницы к ее нижней линии роста ресниц, что только усилит ее обезоруживающий взгляд. (Следует сказать, что она не дрогнула ни разу, даже когда точечно применялся горячий клей.) Палитра теней для век «золотистый металлик» расширяет ее зеленовато-коричневые раскосые глаза, а крылья медно-кремовых теней добавляют глубину. Ее губы подчеркнуты матовой помадой мягкого цвета охры, а затем покрыты бронзовым блеском. Ее сияющие каштановые локоны собраны в вертикальную корону их кудрей, придавая органичное величие ее виду. Эффект футуристической королевы леса. Это почти как если бы этот маленький трибут была позолоченной нимфой из ее собственного Дистрикта.
Но это ее традиционный наряд – изящное сотрудничество художника по костюмам Капитолия Триш Саммервиль и модного дизайнера Яна Таминиау – что превращает ее из гладиатора в богиню. Сконструированный из искусно измельченных шифоновых рюшей и тряпок, в готовом платье ощущается как трепещет бумага на легком ветерке. Использовав ткани для коры или пробковое дерево для лифа, один рукав и воротник перьями отдают дань природным ресурсам Дистрикта 7. «Мне нравится создавать фантазию вокруг женского тела», – говорит голландский дизайнер Таминиау о своем творческом процессе. Асимметрия костюма Мейсон позволяет нам увидеть ее смелый браслет из бронзовых гвоздей. Золотая каффа на ухе – от дизайнера ювелирных украшений Эдди Борго, добавляет как раз необходимое количество блеска.
Мейсон позирует для нескольких снимков, а затем сбрасывает зубчато-клиновидные сандалии на четырехдюймовой платформе от Camilla Skovgaard. Внезапно она выглядит еще миниатюрней, и моложе – но вряд ли слабее. Очевидно, что удача на ее стороне и для этой победы не нужно стучать по дереву.
Перевод выполнен Deruddy специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ