Лекарство от разбитого сердца - Ну, здравствуй, вампирская собачонка, - голос Виктории сочился ядом, дикие, не знавшие расчёски кудри цвета пламени развевались на холодном зимнем ветру. Альтернатива Новолуния.
Перезагрузка/Reboot Рассвет почти окончен и столкновение с Вольтури не прошло мирно. После их атаки Белла с Эдвардом погибли. Так как же вышло, что Белла вновь оказалась в Форксе?
Призрачная луна Чикаго, 1918 год. Столкнувшись с потерями и смертью в свои семнадцать лет, Эдвард пытается отыскать путь к свету в сгустившейся вокруг него мгле. Но что выбрать, если лихорадочный сон кажется живее, чем явь, и прекраснее, чем горькая реальность? Стоит ли просыпаться? Мистическая альтернатива.
Фисташковое дерево В период острого кризиса отношений Изабелла поспешно покидает США. Эдвард дает жене время на раздумья и его терпение вознаграждается – Белла намерена дать им еще один шанс. В ночь перед ее возвращением сестра просит Эдварда оказать ей неожиданную услугу. Его ответ может разрушить не только их с Беллой брак, но и хрупкую чужую жизнь.
Магнит Белла считает, что навсегда потеряла Эдварда. Эдвард решил, что его уход защитит Беллу от опасности. Тем временем тучи все сильнее сгущаются над Форксом. Магнит для неприятностей, которым является Белла Свон, не перестал работать от того, что Эдвард ушел…
Сопутствующий ущерб Эдвард вернулся, но Белла больше ему не верит. // Альтернатива «Новолуния». Прыжок со скалы был, но на звонок Эдварда ответила Элис.
... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
Alina, Hi there. Thanks for liking my stories. About the translation...Hmm.. Why not? Just kindly credit me and put up a link on your profile for the original story and all is good. Send me the link of the translated one too. Margaux
Переводчик:Lelishna (девятнадцатая и двадцатая главы). Экс-переводчики:AlinaV (первая и вторая глава), Chocolate_Baby (с третьей по семнадцатую главы), barsy (восемнадцатая глава). Редактор:amberit (девятнадцатая и двадцатая главы). Экс-редакторы: AlinaV (первая и вторая глава), Найк (третья и четвертая главы), Dancing_On_Te_Red_Line (с пятую по девятую главы), barsy (с десятой по восемнадцатую главы). Дисклеймер: герои принадлежат Стефани Майер, история – автору, перевод - переводчику. Рейтинг: Т Жанр: Romance/Humor. Пейринг: Эдвард/Белла, Джаспер/Элис, Эммет/Розали. Саммари: Эдвард встретил Беллу в Центральном парке. Он старался быть вежливым с ней, но та не отвечала. Не потому, что не хотела, а потому, что не могла. Эдвард не знал, что девушка нема, думал, что это просто игра, но решил завоевать ее сердце и нарушить долгое молчание. Статус: Оригинал - завершен. Перевод - в процессе. От автора: Не знаю, были ли рассказы с подобным содержанием, но идея пришла ко мне, когда я ехала домой. Надеюсь история вам понравится. Размещение:Только с разрешения переводчика!!!
Дата: Вторник, 08.11.2016, 01:21 | Сообщение # 377
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11261
Статус:
Смайл настроения:
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнешим?
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ