Точка соприкосновения Что общего между зубрилой Свон и лоботрясом Калленом? На первый взгляд, ничего. Но кто знает, быть может, у них есть точки соприкосновения, о которых они даже не подозревают! Романтика, все люди, НЦ-17
Дочь Конунга Я уже несколько лет вижу сны, в которых ко мне является мужчина со странного цвета волосами и зелеными глазами. Никто не знает о них. Я молчу, пряча в себе эту тайну, и верю, что мы встретимся не во сне, а в реальности…
Лучший в мире подарок... «Родительский дом навевал воспоминания. Счастливые и грустные, они навсегда останутся со мной, будут частью меня, моей жизни».
Приворот Ты хочешь, чтобы парень любил только тебя и любил безумно? Хорошенько подумай перед ответом! Десятиклассница Настя решилась приворожить самого популярного парня в школе, и ей это удалось. Но вскоре любовь превращается в манию, защита в неусыпный контроль, а ревность становится смертельно опасной. Насте предстоит выяснить, что это: опасный характер Ромы или побочное действие приворота?
Дальше от мира, ближе к себе Для Элис это была всего лишь работа и попытка решить очередную проблему. Она и подумать не могла, что окажется на необитаемом острове и найдет для себя нечто более значимое, чем прибыль.
Ночь волшебства Белла Свон искала работу, а нашла нечто большее… Рождественская история о сказке, находящейся рядом с нами. 3 место в конкурсе "Зимняя соната" 2018.
Aliens 5: Поражение Редилиевый рудник на планете Хлоя-67, на котором работают тысячи человек, перестает получать с Земли припасы. Попытка выйти на связь наталкивается на сигнал предупреждения – код красный. Несколько смельчаков решают отправиться на Землю, чтобы разобраться, что происходит.
Дата: Понедельник, 22.06.2015, 14:22 | Сообщение # 1
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
2 место в номинации Лучший перевод Романтической истории
1 место в номинации Лучший перевод Семейно-ориентированной истории
1 место в номинациях Лучший перевод Исторического фика, Лучший перевод Сверхъестественного фика, Лучший перевод раздела Вампиры, Самый художественный перевод 2 место в номинации Лучший перевод Романтической истории
Этот трейлер - подарок от КатиCatherine. Больщущее спасибо!!!
Бета:amberit, за что моя глубокая тебе признательность, Нина!
Дисклеймер:герои принадлежат Стефани Майер, история и неканонические персонажи – автору, перевод – переводчику
Рейтинг:М
Пейринг:Белла, Эдвард
Жанр:Romance/Hurt/Comfort
Саммари от автора:Эдвард переезжает в уединенную усадьбу в штате Орегон, стремясь к изоляции, чтобы оправиться от травмирующего события. Однако случайная встреча с прекрасной, но печальной соседкой вызывает озабоченность за нее. Могут ли эти два сломленных человека помочь друг другу исцелиться?
Саммари от переводчика:Прикосновение – обычное действие, но вдруг оно оказывается даром, а следом – проклятием. Одиночество – часто мучение, но вдруг становится избавлением. Сможет ли прикосновение одиночества исцелить, в корне изменить жизнь, и не только твою, привнести в нее счастье?
Статус:оригинал – завершен, перевод – завершен
Размещение:только на ТР!
За обложку и оформление темы большое спасибо Ирочкеtwinkle
Приз к главе: Правильно и в установленный срок ответив на вопрос викторины, вы получаете личным сообщением на несколько дней раньше публикации часть главы с описываемым событием.
Приз за наибольшее количество правильных ответов: В шапке темы я буду заполнять ники победителей, а в конце перевода особа или особы, давшая/ие больше всего правильных ответов, получит/ат ВСЮ последнюю главу на несколько дней раньше. Также по результатам я отмечу самых активных участников приятными подарками.
Неважно, с какого места вы начнете играть, важно, чтобы давали правильные ответы. Единственное о чем прошу: пожалуйста, не стоит читать оригинал, а потом «блистать» своей проницательностью здесь. Есть люди, которые не знают языка оригинала, но хотят поучаствовать, есть люди, которые знают язык, но желают читать на русском и тоже обладают искоркой азарта. Пожалуйста, не портите им удовольствие. Вы и так прочитали все, что хотели, узнали все секреты и разгадали загадки. Предоставьте возможность остальным читательницам порадоваться процессу и насладиться результатом. Благодарю за честность!
Почтовый голубок-доброволец –kotЯ.Уведомления о выходе новых глав будете получать от нее. Искренняя и глубокая благодарность тебе, дорогая!
В список попадают читатели, оставившие комментарии под главой или на форуме. Несмотря на то, что я выкладываю статьи еженедельно по вторникам, тем не менее, считаю нужным оповещать своих читателей о выходе следующих глав. Однако если на момент новой публикации вы больше недели не заходили на сайт, то не получаете и оповещения. Это правило действует вплоть до вашего очередного официального посещения своего аккаунта.
Дата: Вторник, 05.04.2016, 18:40 | Сообщение # 2051
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
kotЯ,
ЦитатаkotЯ ()
По-поводу Шарлоты. Так удивило, что её жизнь описана как жизнь Майеровской Эсми (ну, без мужа деспота и его методов общения с женой) И опять же, Белла и её обращение, тоже от туда, только вместо Эдварда, который уже вампир, испанкой заразилась Белла. Необычно и есьма неожиданно, всё это увидеть в таком исполнении.
Мы уже обсуждали, что автору удалось замечательно и небанально вписать канон в свое произведение. И в этом тоже проявился его талант.
ЦитатаkotЯ ()
Я помню, что нас ещё ждут аутейки, но чувствуя приближение окончания фанфика, меня охватывает сожаление по этому поводу- редко встретишь на просторах фанфикшна, такую тёплую историю, со столь приятными, добрыми взаимоотношениями между всеми персонажами.
Увы, но все хорошее имеет свойство рано или поздно заканчиваться. Теперь будет повод перечитать и другие произведения этого автора. Надеюсь, найду еще что-нибудь столь же завлекательное или умилительное.
ЦитатаkotЯ ()
А на фоне всего, что в последнее время нас окружает и на нас обрушивается, всякий раз, после прочтения очередной главы, на целый день устанавливалось умиротворённое настроение. Удивительно. Чудесно.
Это лучшая похвала и автору, и переводчику. Спасибо!
ЦитатаkotЯ ()
И в этом заслуга нашего переводчика, сумевшего найти для нас фанфик автора catharticone. Не могу умолчать и о том, что было безумно приятно видеть бетой amberit, после редакции кторой, чистый текст всегда читался легко.
И еще раз спасибо на добром слове. Нам очень и очень приятно. *затискала в объятиях*
MissElen,
ЦитатаMissElen ()
Будем надеяться, что в новой у неё все сложится гораздо удачней.
Так и должно быть, да нет, так и будет! Обязательно будет.
ЦитатаMissElen ()
Главное, что Каллены вместе и, хотя, живут теперь обособленно от людей, продолжают служить своему призванию нести добро людям.
И этим можно только восхищаться. Мне очень понравились слова Эдварда о том, что все члены его семьи в конечном итоге выбрали профессии, связанные с помощью людям. Это говорит об их чуткой, отзывчивой душе, которая не может не нести добро окружающим.
ЦитатаMissElen ()
Большое Lelishna, amberit и коtя за прекрасный перевод этой доброй истории
Большое пожалуйста.
робокашка,
Цитатаробокашка ()
Ничто человеческое оказалось не чуждо вампирам. Связав свою жизнь с человеком, Эдвард, а также старшие Каллены в полной мере прочувствовали болезни и потери в собственной семье. Род их не продлится, но и не угаснет. Возможно, и Шарлотте встретится хороший человек, а смертный или нет, нам уже не узнать Все нашли свое призвание и счастливы этим.
Уже чудо, что появилась Шарлотта. Увы, ей самой не суждено испытать радости материнства, но такова судьба. Но у нее уже есть самая замечательная семья на свете. На данном этапе это будет служить утешением.
Цитатаробокашка ()
Чудесная история. Большое спасибо!
Большое пожалуйста. Рада, что она вам понравилась.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Вторник, 05.04.2016, 20:04 | Сообщение # 2052
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11260
Статус:
Смайл настроения:
Как удачно для совести Эдварда подвернулась эпидемия испанки. Всех не спасти, хорошо, что дочь выжила. Жаль, Шарлотте не суждено было познать радость материнства, зато она сможет принести людям больше пользы вампиром - всё воздаётся. Рада, что целая семья избрала врачебную стезю.
Дата: Вторник, 05.04.2016, 20:09 | Сообщение # 2053
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаRara-avis ()
Как удачно для совести Эдварда подвернулась эпидемия испанки.
И не говори. Все-таки зачастую верна пословица: Не было бы счастья, да несчастье помогло. Хотя, конечно, глубокую печаль от потери друзей и знакомых никуда не деть. Но такова жизнь. Здесь ничего не поделаешь.
ЦитатаRara-avis ()
Рада, что целая семья избрала врачебную стезю.
Еще бы. Помощь людям стала для них жизненным кредо. К тому все и шло.
ЦитатаRara-avis ()
Жду ауттейки, Оль. Спасибо за главу.
На здоровье.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Вторник, 05.04.2016, 21:32 | Сообщение # 2054
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 4389
Статус:
Клубы:
Хорошо, что все получилось самым наилучшим образом. Каллены ведь были очень сострадательными существами и все добро, что они сотворили, вернулось к ним. Мне только жаль, что Шарлотта потеряла ребенка и не стала такой же счастливой женщиной, как ее мама. Будет очень трудно теперь без этой истории. Я все еще буду ждать обновления, а потом только вспоминать, что история-то закончилась. Lelishna, большое Вам спасибо за ваш труд и за вашу пунктуальность. Вы - чудо.
Хорошо, что все получилось самым наилучшим образом. Каллены ведь были очень сострадательными существами и все добро, что они сотворили, вернулось к ним. Мне только жаль, что Шарлотта потеряла ребенка и не стала такой же счастливой женщиной, как ее мама.
Хоть наша история и утопична, но даже в ней не может быть все совсем уж в розовом свете. Увы. Человеческая жизнь у Шарлотты оказалась не столь счастливой, как у ее матери. Нам остается надеяться, что в вампирской ипостаси она найдет счастье, которого она заслуживает.
Цитатаmarykmv ()
Будет очень трудно теперь без этой истории. Я все еще буду ждать обновления, а потом только вспоминать, что история-то закончилась.
У меня у самой примерно то же самое состояние. Но очень приятно, что читатели так привыкли к истории и полюбили его. Его согревает душу.
Цитатаmarykmv ()
Lelishna, большое Вам спасибо за ваш труд и за вашу пунктуальность. Вы - чудо.
Большое пожалуйста и спасибо за такие слова.
Любовь-Любовь,
ЦитатаЛюбовь-Любовь ()
Спасибо за перевод такой замечательной истории.
На здоровье.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Lelishna. большое спасибо за эпилог! У Шарлоты была не очень счастливая жизнь человеком, но теперь когда она присоединилась к семье, все идет очень хорошо! Все стали врачами, настоящий семейный бизнес! Теперь они по настоящему счастливы! Жду с нетерпением продолжения!
Дата: Пятница, 08.04.2016, 06:03 | Сообщение # 2059
Колдун
Группа: Проверенные
Сообщений: 48
Статус:
Спасибо большое за историю! Хотелось бы увидеть немного детства Шарлоты, в такой семье это должно было быть интересно. Жалко что Шарлота потеряла ребенка, был бы еще один малыш в семье вампиров.
Дата: Воскресенье, 10.04.2016, 01:27 | Сообщение # 2061
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 318
Статус:
Доброй ночи!а где можно посмотреть список победителей и призёров?.Будет викторина, приду, и в следующий перевод.Не из за призов конечно.Просто люблю закадки отгадывать, и интуицию тренировать.Ольга перевод великолепен.
Будет викторина, приду, и в следующий перевод.Не из за призов конечно.Просто люблю закадки отгадывать, и интуицию тренировать.
Наличие викторины зависит от истории (позволяет ли она устраивать подобное), а также от активности читателей, ведь вопросы задаете вы, а я уже оформляю их в викторину. И хотелось бы, конечно, чтобы читатели приходили из-за самой истории, а не из-за наличия в ней викторины.
Цитатаkolomar ()
Ольга перевод великолепен.
Спасибо. Очень раза, что вам понравилась наша с Ниной работа.
вильветта,
Цитатавильветта ()
Спасибо большое!
Большое пожалуйста.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Понедельник, 11.04.2016, 17:55 | Сообщение # 2066
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 96
Статус:
Здравствуйте! Это исключительный по описанию, поразительный по смыслу и взбудораживший фанфик!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Сообщение отредактировал ZaID - Понедельник, 11.04.2016, 17:57
Дата: Вторник, 12.04.2016, 10:06 | Сообщение # 2068
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 5624
Статус:
Клубы:
Lelishna, большое спасибо за ауттейки! Эдвард просто гипер заботливый муж! Малыша Эсме очень жаль, но она нашла себя в заботе о Эдварде и Белле и Шарлотте! Жду с нетерпением продолжения!
Дата: Вторник, 12.04.2016, 10:21 | Сообщение # 2069
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
Цитатаnatik359 ()
Lelishna, большое спасибо за ауттейки!
Большое пожалуйста.
Цитатаnatik359 ()
Малыша Эсме очень жаль, но она нашла себя в заботе о Эдварде и Белле и Шарлотте!
Совершенно верно. Тем более, что трансформация стерла большинство печальных воспоминаний, а теперь создаются новые, по большей части приятные воспоминания с Беллой, Эдвардом и малышкой Шарлоттой.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Вторник, 12.04.2016, 14:17 | Сообщение # 2070
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 3839
Статус:
Общение с друзьями, малышкой Розмари, Эсме и Карлайлом и, конечно же, Беллы и Эдварда пронизано такой добротой и любовью, что невозможно по доброму не позавидовать таким идеальным отношениям в этой доброй сказке. Она согревает сердца теплом и любовью. Так хочется, чтобы и в жизни мы и окружающие нас люди были настолько же искренни и доброжелательны - это идеал, к которому хочется стремиться.
Дата: Вторник, 12.04.2016, 14:40 | Сообщение # 2071
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 4389
Статус:
Клубы:
История закончилась на самой положительной и радующей ноте. Мы тоже сполна насладились компанией персонажей. Не хочется расставаться. С нетерпением жду новых переводов. Спасибо.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ