Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15365]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Ночь
Она любила закат, подарившей ей такое короткое, но счастье. Он любил рассвет, дарующий новый день. Что может их объединять, спросите вы? Я отвечу – ночь.

Кто твой враг?
В маленький городок Затонск прибывает столичный сыщик Яков Штольман в помощь местной полиции в раскрытии весьма загадочного преступления - найден обескровленный труп местной домохозяйки с замысловатой запиской. Вместе с оперативными работником Анной Мироновой Штольман пытается раскрыть это дело. Полицейские, сами того не ведая, ступают на тропинку, усыпанную новыми загадочными жертвами.

Бронза
Буйный новорожденный Эдвард кидается на тех, кто пытается ему помочь. В отчаянии Карлайл просит Изабеллу, которая когда-то была его наставницей, взять Эдварда под крыло, пока не остынет его жажда крови.

Подарок на Рождество
Девушка шла по тоннелю, указанному на навигаторе. Она следила, чтобы гаджет не замерз, иначе никогда не выберется из снежной ловушки. Впервые за несколько лет в Форкс пришел такой снегопад.
Когда все нормальные люди собирались встречать Рождество, Свон готовилась вершить чужую судьбу.

Всему свое время
У судьбы свои игры со смертными и бессмертными, свои коварные правила, и влюбленным часто приходится долго ждать, почти целую вечность, чтобы место и время встречи сошлись в нужной точке.

Непредвиденные обстоятельства
Исторический роман о лорде и рыцаре Эдварде и служанке Белле, вынужденной стать женой будущего короля. Растерянная и очарованная, она внезапно оказывается в центре политических заговоров и интриг вельмож. Ее жизнь переворачивается с ног на голову.

Враг мой
Когда Изабелла узнала, что ей суждено стать женой заклятого врага из соседнего королевства, она придумала план, как сорвать ненавистную свадьбу и навсегда избавиться от претендентов на сердце.

На безымянном острове
Бывшие муж и жена, а теперь разведенные Эдвард и Белла терпят крушение на необитаемом острове. Смогут ли они преодолеть ненависть друг к другу и вновь обрести утраченную любовь?
Романтика, немного юмора. Мини.
Номинация "Самая горячая ссора" на ТРА-2016.



А вы знаете?

...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

...что видеоролик к Вашему фанфику может появиться на главной странице сайта?
Достаточно оставить заявку в этой теме.




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Фанфики каких фандомов вас интересуют больше всего?
1. Сумеречная сага
2. Гарри поттер
3. Другие
4. Дневники вампира
5. Голодные игры
6. Академия вампиров
7. Сверхъестественное
8. Игра престолов
9. Гостья
Всего ответов: 589
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 117
Гостей: 111
Пользователей: 6
Izzi-Izabella, kleeo, marisha1738, elvie_921128, Mi-ka, sladkaya
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Прикосновение одиночества. Главы 20-21

2024-4-16
16
0
0
Глава 20


Послеобеденное время тянулось, а вечерние часы вообще казались бесконечными. Сидя у камина, я размышлял о своем грубом поведении: воспользовался благожелательным характером и бесценным доверием Беллы. Поцелуй являлся привилегией, которой джентльмену не следовало пользоваться с молодой леди, с коей он не был помолвлен или не был женат. И что же произошло со мной?

И испытанные мной ощущения казались тревожными. С научной точки зрения я понимал стимуляцию и возбуждение и смутно помнил подобные физические чувства в определенных ситуациях у людей. Также знал, что моя вампирская сущность не исключала это ощущение: мне не раз требовалось покидать дом, когда Карлайл с Эсме участвовали в занятиях, связанных с их брачным блаженством. Но до сей поры в своем сверхъестественном существовании я еще не чувствовал в какой-либо значительной степени подобных побуждений.

Тем не менее держаться вдали от Беллы я не мог и поклялся вести себя в более джентльменской манере, воздерживаясь от прикосновений к ней образом, отличным от братского. В настоящее время все остальное совершенно неуместно.

Я решил предоставить ей уединение, когда она спала, и вернулся к ее дому незадолго до рассвета. Некоторое время я простоял в роще, затем пошел в сарай, чтобы навестить Калли и Стэнли. Утро было свежим, по человеческим меркам – довольно холодным, на земле мерцал тонкий слой инея.

Только услышав на кухне Беллу, я постучал в дверь. Обычно она бросалась встречать меня, брала за руки, когда я, приветствуя, целовал ее в щеку. Однако сегодня утром шла медленно, и я мгновенно заволновался, что ужасно ее обидел своим хамским поведением.

Дверь открылась, и девушка мне улыбнулась, но выражение ее лица казалось натянутым. Она по-прежнему была в халате, хотя обычно купалась и одевалась до того, как принять меня в доме. Ее глаза очень блестели, а щеки весьма порозовели, как и нос. Запах был божественным, как и всегда, но присутствовал какой-то немного неправильный, знакомый приторный оттенок.

– Эдвард, – сказала она хриплым и слегка приглушенным платком голосом. – Доброе утро.

Она чихнула и подняла платок к носу. Белла заболела, и у нее жар.

– Милая, ты больна! – неоправданно громко воскликнул я, быстро шагая внутрь. Закрыл дверь, отрезая утренний холод, затем приобнял девушку, чтобы проводить ее к ней в комнату.

Когда я устроил ее на кровати, Белла снова чихнула.

– Нет, – запротестовала она, – это обычная простуда. Мне не нужно лежать в постели, – она осталась сидеть, упорно сопротивляясь более удобному полулежачему положению.

– Об этом буду судить я, – заявил я, прикладывая ладонь к ее лбу. Лихорадка не была высокой, но этого оказалось достаточно, чтобы причинять неудобство. – Когда началось недомогание? – спросил я, укутывая ноги одеялом.

– Ночью, – хрипловато ответила она.

Я оставил ее, фактически бросил, на всю ночь. Если бы я был начеку, как мне и полагалось, смог бы помочь ей предотвратить болезнь, или, по крайней мере, позаботиться об удобстве. Увидел чашку на ночном столике и почувствовал острую боль, поняв, что в какой-то момент ей пришлось покинуть тепло постели, чтобы сходить в холодную кухню.

Она снова чихнула и слегка вздрогнула. Я откинул волосы с ее влажного лба.

– Ты должна отдыхать, любимая, – сказал я.

– Я не настолько больна, – гундосо запротестовала она. – Кроме того, нужно подоить Калли и покормить Стенли…

– Предоставь это мне, – сразу же сказал я, поцеловал ее в лоб, дождался, пока она откинулась на подушки, а затем поспешил наружу, чтобы позаботиться о животных.

♥♥♥


Я знал, что объективно Белле не сильно плохо. Она была утомлена, и начинался кашель, но в легких жидкость отсутствовала, а температура не превышала тридцати семи и восьми десятых. Я почти слышал спокойный голос Карлайла, говоривший мне: «Это просто обычная простуда, беспокоиться не о чем».

Но я беспокоился и хорошенько о ней заботился. Приготовил суп и чай, смочил платок эвкалиптовым маслом, чтобы облегчить дыхание, отнес Беллу в гостиную, где она могла свернуться калачиком у огня, нежно массировал виски, заметив, что у нее болела голова. Удовлетворял все ее потребности.

Это произошло несколько дней спустя, когда она почувствовала себя гораздо лучше, и я бесцеремонно нарушил свою клятву прикасаться к ней только самым целомудренным образом. Конечно, многие мои усилия являлись медицинской необходимостью, но легкие поцелуи в лоб и щеки несколько выходили за рамки услуг большинства врачей.

Как, впрочем, и попытки занимать ее разум превосходили мою профессиональную сферу. Но я знал, насколько она наслаждалась моей игрой, так что по несколько раз в день поднимал к плечу скрипку. А еще читал и иногда тихо напевал, пока она засыпала.

В ее доме я оставался в течение четырех дней. Когда стало ясно, что она выздоравливала, на меня опустилась пелена мрака. В то время как мне ненавистно было видеть ее больной, я наслаждался каждым проведенным с ней мгновением.

На пятый день я готовился уйти, после того, как Белла поужинала бы. Она поставила тарелки в раковину, а затем повернулась ко мне.

– Посидишь со мной какое-то время? – спросила она.

– Конечно, – не задумываясь, ответил я.

Взяв меня за руку, повела в гостиную, где мы устроились на небольшом диване. Она прижалась ко мне, как делала несколько раз в предыдущие дни, когда у нее была лихорадка.

– Белла, – с осторожностью сказал я, – мне не хочется вовлекать тебя в какие бы то ни было нарушения правил приличия.

Она положила теплую руку на мое молчащее сердце:
– Ты и не вовлекаешь. Я знаю, что скоро тебе нужно будет уйти, и просто с большим удовольствием наслаждаюсь твоей компанией и, когда ты здесь, чувствую себя очень комфортно.

– И у меня точно такие же ощущения, – я поцеловал ее в макушку.

– Однажды, – сказала она очень и очень тихо, – возможно, тебе не придется уходить.

Я поднял ее за подбородок, чтобы она посмотрела на меня:
– Ничто не доставит мне большего удовольствия.

Она улыбнулась, ее щеки порозовели:
– Мне тоже.

Так мы и сидели в течение долгого времени, полностью довольные компанией друг друга.

♥♥♥


Когда тем вечером добрался до своего дома, у меня было два дела. Сначала я написал Карлайлу с Эсме с вопросом: считают ли они вообще возможным приехать на Рождество в Орегон. Праздник наступал всего через шесть недель, и я не был уверен, что Эсме готова предпринять такую поездку, но мне хотелось спросить.

Вторая задача, которую я предпринял с небольшим колебанием и все еще возрастающим волнением, заключалась в извлечении из большого шкафа маленькой деревянной шкатулки, а из нее – кое-какого предмета. Я внимательно его осмотрел, решив, что небольшого ухода будет вполне достаточно, и засунул обратно в коробку.

На следующий день я передал Белле письмо, не раскрывая его содержания. В ближайшее время девушка планировала съездить в Мадрас, так что его и отправит.

Дни проходили приятно, ноябрь закончился и начался декабрь. Я стал немного тревожиться из-за ответа Карлайла, поэтому испытал облегчение, когда на второй неделе месяца Белла сказала, что скоро снова поедет в город.

По моему настоянию укутавшись на случай ненастной погоды, вернулась она в разгар снегопада. Белла рассказала, что у Анджелы все хорошо, а Бен почти вне себя от обожания к жене и будущему ребенку.

– К празднику они украсили магазин, – поделилась девушка, чуть грустно улыбнувшись. – В Бойсе всегда развешивали гирлянды на фонари, красивые венки на двери и фонарики на деревья.

Немного неуверенно я задал вопрос: – Хочешь вернуться на Рождество домой?

– Теперь это мой дом, – мягко ответила она.

– Но в Бойсе твоя мать...

Девушка легонько покачала головой: – Она полностью занята Филом и его семьей. Они желают завести собственные традиции.

– Когда ты была маленькой, твоя мать украшала елку? – поинтересовался я.

– О да. Он всегда заходила слишком далеко и устраивала беспорядок, но это, конечно же, было празднично, – она немного грустно улыбнулась, но после усмехнулась и заявила: – О, тебе пришло письмо!

Она протянула мне конверт, и я, открыв его, с нетерпением прочитал содержимое. Закончив, я улыбался.

– Что там? – спросила Белла.

– Карлайл с Эсме хотят приехать сюда на Рождество.

Рот девушки распахнулся от удивления:
– В самом деле? Ты имеешь в виду: сюда, чтобы увидеться с тобой?

– Да. Мне очень хочется, чтобы они познакомились и с тобой.

Мне казалось, что от этой новости она будет такой же взволнованной, каким я был счастливым, но девушка проявила обеспокоенность: на ее хорошеньком лобике образовались морщинки.

– Белла? Что случилось? Неужели ты не желаешь с ними встречаться?

– Хочу, – неуверенно сказала она, – но боюсь: они подумают, что я просто... просто деревенская девчонка.

– Почему ты так думаешь?

Она неуверенно пожала плечами:
– Они живут в городе, он – врач, и я знаю, что у них большой красивый дом и прекрасная одежда, и очень интеллигентный склад ума, и утонченные вкусы…

– Дорогая, – сказал я, обхватывая ее щеки ладонями, – они не такие. Они будут тебя обожать, как и я.

– Но я... – она обеспокоенно прикусила нижнюю губу.

– Что ты? Умная, красивая, сострадательная, рассудительная…

Она покачала головой:
– Непохожая на них, непохожая на тебя. Просто человек.

Я сгреб ее в объятия:
– Ты для меня все, Белла.

– Я?

– Все и даже больше, – я провел губами по ее и расцеловал в щеки.

– Так ты не думаешь, что они будут иметь что-то против меня?

– Против тебя? Глупенькая Белла! Они полюбят тебя.

– Надеюсь, что так.

– Я это знаю.

В моем разуме отсутствовали сомнения, что Белла покорит их сердца так же, как покорила и мое.

♥♥♥


Следующая неделя была наполнена бурной деятельностью. Белла хотела украсить к сезону дом, поэтому мы поднялись в горы, чтобы найти правильную елку и дополнительные ветви, дабы сделать гирлянды и венки. Моя любимая составляющая этого похода: большую часть времени нести ее на руках, отговорившись ухабами, даже на ровной земле.

У мистера Свона был один ящик с украшениями, что он припрятал в шкафу, и девушка благоговейно очистила хрупкие, старинные стеклянные шарики. Еще мы нанизали попкорн и клюкву, украсили ими дерево, и окончательное воплощение оказалось довольно праздничным и достойным торжества.

Мне нравилось видеть Беллу в праздничном окружении. Она казалась особенно красивой, когда с порозовевшими от пламени щеками сидела на диване рядом с елкой. На фоне украшавших дом темно-зеленых ветвей соболиные волосы и сливочная кожа смотрелись еще прелестнее.

Хотелось осыпать Беллу подарками, однако у меня была единственная вещица, чтобы подарить ей, и, в то время как это казалось очень важным, я решил, что необходимы и другие подарки тоже. Некоторое время обдумывал варианты. Мог бы написать записку Анджеле и попросить ее выбрать нужные предметы, а затем отправить обратно с Беллой. Но это свело бы на нет большую часть сюрприза, а мне хотелось сделать что-то совершенно неожиданное, чтобы праздник стал еще более особенным.

Так что я собрался с духом и отправился с утра пораньше, намереваясь дойти до магазина еще до его открытия. Надеялся, что смог бы избежать взаимодействия с кем бы то ни было, за исключением четы Веберов. И поскольку погода оказалась довольно холодной, я мог не снимать перчатки, таким образом, защищая себя от восприятия, даже если случайно вступил бы с кем-либо в контакт.

В город я побежал из своего дома. Путешествие потребовало меньше двадцати минут, и я прибыл без пятнадцати восемь. Услышал в жилых помещениях Анджелу с Беном, готовившихся к началу дня. Немного неуверенно постучал в заднюю дверь магазина.

Дверь открыл хмурый Бен. Однако выражение его лица изменилось, когда он увидел меня. Он сразу же протянул руку, и я пожал ее, радуясь наличию мягкого кожаного барьера своей перчатки.

– Эдвард! – воскликнул он. – Что ты здесь делаешь? Все в порядке?

Я кивнул:
– Да, все в порядке. Прошу прощения за вторжение. Следовало дождаться открытия магазина, но у меня не так много времени.

– Что тебе нужно? – спросил он, провожая меня в маленький холл.

– Нужно купить подарки для Беллы, но мне хотелось сделать ей сюрприз. Видишь ли, я кое с чем помогаю ей на ферме и…

Он усмехнулся:
– Итак, ты надеялся попасть сюда пораньше и вернуться прежде, чем она поймет, что ты уходил.

– Да.

Он по-дружески хлопнул меня по спине.

– Кажется, я могу тебе с этим помочь. Просто дай минуту, чтобы закончить одеваться, а затем отведу тебя в магазин, – и он крикнул через плечо: – Анж! Иди и поздоровайся с Эдвардом!

Несколькими секундами спустя появилась Анджела. Она слегка покраснела, рука прижималась к округлости живота. Женщина сказала Белле, что ребенок появится в марте, так что сейчас она минимум на двадцать пятой неделе. На мой профессиональный взгляд складывалось впечатление, что ближе к двадцатой. Может быть, миссис Вебер просчиталась...

– Анджела, – я тепло встретил женщину, взяв ее руки в свои. Через перчатки едва мог чувствовать тепло кожи, и никаких других ощущений не возникло. – Как ты себя чувствуешь?

Она улыбнулась:
– Хорошо.

– Ешь достаточно? – Она была стройной женщиной и не производила впечатления, что набрала какой-то значительный вес из-за этого ребенка.

– Думаю, да. Трудновато съесть слишком много за раз: маленький, кажется, занимает много места.

Я кивнул, а затем на мгновение опустил взгляд, жалея, что не обладал смелостью снять перчатку и притронуться голой рукой к ее коже. Тело могло сказать мне то, что не станут слова. Тем не менее сердцебиение ребенка звучало сильным и здоровым, да и у Анджелы тоже было устойчивым. Она, казалось, находилась в добром здравии.

– Как Белла? – поинтересовалась она.

– В порядке.

– Для нее это, должно быть, трудное время, – тихо сказала Анджела. – Несмотря на то, что она годами не встречала Рождества с отцом, думаю, что скучает по нему...

Мы установили небольшой венок на могилу Чарли, и я знал, что слова Анджелы были правдой. Но большую часть времени Белла оставалась в хорошем настроении, а когда, казалось, слегка погружалась в меланхолию, я всегда делал все возможное, чтобы развеселить ее.

– Думаю, она справляется, – ответил я. – Надеюсь, мне удастся сделать для нее праздник как можно веселее.

Мягкая улыбка Анджелы продемонстрировала ее добрые мысли:
– Знаю, этот будет для нее особенным.

– В этой связи, – продолжал я, – мне бы хотелось купить для нее несколько вещиц...

Хозяйка усмехнулась:
– Что ты придумал?

Мы с ней и Беном вошли в магазин, и я нашел несколько предметов, которые захотел приобрести для Беллы. Анджела одобрила все покупки, и улыбка не покидала ее лица все время, что я провел с ними.

Взяв пакеты с прилавка, я заплатил, а затем попрощался с любезными лавочниками.

– Береги себя, – сказал я Анджеле.

– Спасибо, Эдвард, – ответила она. – Пожелай Белле счастливого Рождества от нас обоих.

– Хорошо. Благодарю.

Когда я выходил, к двери подошел первый покупатель. Я поспешил за город, а затем побежал обратно к своему дому, где и сложил подарки. После этого заспешил, чтобы увидеться с Беллой, как и всегда горя желанием провести с ней день.

Глава 21


Карлайл с Эсме прибывали двадцать третьего декабря. Они планировали сесть на поезд из Сент-Пола в Портленд. Отец сообщил, что договорился о частном вагоне, обеспечивая Эсме относительную изоляцию от других пассажиров. В Портленде купит лошадь и карету, так что следующий день они проведут в поездке к моему скромному жилищу.

Как бы сильно мне не нравилось находиться вдали от Беллы, решил, что будет лучше, если я один встречу Карлайла с Эсме. Существовало многое, что мне хотелось рассказать о девушке, прежде чем они с ней познакомятся. Так что до наступления темноты я вернулся к себе домой и принялся ждать.

Я услышал лошадей, когда те находились примерно в восьмистах метрах. Затопил камин и без надобности прибирался в комнате, прислушиваясь к стуку колес по твердой земле. Наконец, когда экипаж появился в поле зрения, вышел наружу.

Это была красивая полностью закрытая карета, ее тянули две крепких лошади. Правил ею Карлайл, а Эсме прижималась к нему, держа под руку. В момент, когда они увидели меня, оба помахали, на лицах расцвели улыбки.

Эсме ловко спрыгнула с движущегося экипажа и бросилась ко мне. Сразу же я оказался окутан ее объятиями.

– Эдвард, – выдохнула она, – Ах, как же я по тебе соскучилась! С тобой все хорошо?

Она вскинула взгляд и подняла к моему лицу руки. На мгновение я напрягся: ее кожа коснулась моей, но, конечно же, я ничего не почувствовал.

– Да, – улыбаясь, ответил я. – А с тобой?

Она кивнула:
– В порядке, лучше, чем, когда ты видел меня в прошлый раз.

– Полагаю, могу сказать то же самое, – с кривоватой ухмылкой заявил я.

Карлайл остановил лошадей, обмотал поводья вокруг деревца. Он изящно прыгнул вперед, как всегда, элегантный. Эсме отступила в сторону, и отец притянул меня в свои объятия.

– Сынок. Я очень рад увидеть тебя.

– Как и я тебя, – искренне сказал я. – Как прошла поездка?

– Без осложнений, – ответил он, кратко улыбнувшись жене. Я знал, что он беспокоился за ее контроль, но, казалось, она хорошо справилась.

– Хотите поохотиться? – тут же предложил я. – Оленей здесь в изобилии…

– Спасибо, но вчера вечером, после того, как выехали из Портленда, мы остановились для быстрого перекуса, – пояснила Эсме. – Думаю, сейчас с нами все в порядке.

– Тогда, прошу вас, входите, – предложил я.

Эсме приятно было видеть заказанную ею для меня мебель, а Карлайл восхищался рукотворным камином. Какое-то время мы дружески болтали на случайные темы. Затем Карлайл вернулся к карете и принес из нее багаж. Эсме отнесла одну из сумок в небольшую комнату в глубине дома, где пожелала переодеться и расчесать волосы.

Мы с Карлайлом встали перед огнем.

– Ты хорошо выглядишь, – сказал он.

– Так и есть.

– Были ли у тебя какие-либо другие взаимодействия, кроме мисс Свон? – спросил он, его тон содержал смесь как профессионального, так и отцовского интереса.

– Мало, – немного сдержанно ответил я.

Он отлично заметил и мое выражение, и интонацию.

– Расскажи мне об этом, сынок, – осторожно попросил он.

Я вздохнул:
– Полагаю, следует начать с Беллы. До встречи с ней я около месяца избегал человеческого общества. Чувствовал себя относительно хорошо, пребывал в ясном уме и спокойствии. Несколько раз я с ней разговаривал, но близко не контактировал. То же самое происходило и с теми немногими людьми, с которыми я встречался, когда ходил в город, чтобы отправить тебе первое письмо. Несколько дней спустя мне довелось проходить мимо дома Беллы, и я нашел ее в очень плохом состоянии: развился сепсис из-за пореза на ноге…

– Эдвард! Ты же не попытался ее лечить? – спросил он, явно потрясенный мыслью.

– Впервые прикоснувшись к ней, я ничего не чувствовал, – быстро объяснил я, желая как можно скорее развеять его страх. – У нее была температура – тридцать девять и семь, и рана, конечно же, оказалась очень болезненной, но ни одного из ее ощущений я в своем теле не испытывал. Я заботился, пока ей не стало лучше, и ни разу не почувствовал у себя какого-либо физического дискомфорта.

– Как такое может быть? – спросил он.

– Я думал, что потерял свою одаренность, – ответил я. – Казалось, это единственное логическое объяснение. Возможно, срыв безвозвратно повредил дар... посему предположил, что так и случилось. К сожалению, я оказался неправ.

Отец в замешательстве покачал головой:
– Я не понимаю…

– Карлайл, насколько я могу судить, Белла – единственный человек, на ком не работает мой дар. После взаимодействия с ней я ощущал боль и дискомфорт от нескольких горожан, но, когда прикасаюсь к ней, совершенно не испытываю того, что чувствует она.

– Как увлекательно, – прокомментировал Карлайл. – У тебя есть какие-либо идеи, почему?

– Насколько мне известно, она нормально чувствует боль и не имеет аномалий в нервной проводимости, – я кривовато улыбнулся и закончил: – Она для меня – очаровательная загадка.

– Она тебе очень нравится, – сказал отец.

– Да.

Он положил руку мне на плечо, на лице вновь появилось обеспокоенное выражение:
– Эдвард, ты должен быть осторожен. Люди так хрупки…

– Она знает, кто я, – вставил я.

В полнейшем изумлении Карлайл заморгал:
– Она... знает?

Я кивнул:
– Она это выяснила, Карлайл. Белла очень умная и проницательная, а ее сострадание вызывает изумление. Она принимает меня полностью, без страха. Быть с ней, возможность сформировать связь с другим существом: я чувствую, что это снова сделало меня цельным.

– Ох, сынок... – он все еще казался встревоженным. – Я понимаю, что ты очень о ней заботишься, но должен понимать, что присутствуют факторы, которые необходимо учитывать…

Я поднял ладонь:
– Пожалуйста, Карлайл, просто встреться с ней без предвзятости. После того как ты проведешь с ней некоторое время, мы сможем возобновить этот разговор, если почувствуешь в этом необходимость. Но прошу отложить какие-либо выводы или заключения, пока не познакомишься с Беллой.

– Хорошо. И когда же нам предстоит это удовольствие?

– Завтра утром.

Мы провели ночь в приятной беседе. Карлайл рассказал о своей работе в больнице и нескольких наиболее интересных случаях лечения. Эсме описала свои последние проекты по декорированию и застенчиво призналась, что начала рисовать маслом. Карлайл похвалил ее работу, сообщив, что она оказалась талантливой художницей. Уверен, она покраснела бы, если бы была в состоянии.

Эсме с Карлайлом задали мне много вопросов о Белле. Я объяснил обстоятельства ее недавнего прибытия в штат Орегон, что вызвало глубокое сочувствие Эсме, когда упомянул смерть Чарли. Конечно же, она слышала мой предыдущий разговор с Карлайлом, и ей было интересно узнать больше о моем даре или отсутствии такового с Беллой.

В начале беседы я заметил загадочную улыбку Эсме, которая задумчиво поджимала губы каждый раз, когда упоминал Беллу. Предполагаю, для нее мои чувства к девушке были очевидными, но от озвучивания она воздерживалась.

Ночь шла своим чередом, и наш разговор стал более откровенным. Я признался, что снова задумался о медицинской практике, пока верил, что потерял дар. Наверное, Эсме заплакала, если бы смогла, когда я выразил разочарование, узнав, что любимая профессия будет для меня закрыта. Прикосновения Карлайла сочились сочувствием, и на мгновение показалось, что я почувствовал укол в собственной груди.

Когда небо начало светлеть, мое настроение значительно улучшилось. Вскоре мы с Беллой встретимся, а Карлайл с Эсме познакомятся с женщиной, которую я любил. Мы с отцом переоделись в модную одежду, и я попытался укротить непослушные волосы энергичным расчесыванием. Вскоре после девяти мы поднялись в экипаж и поехали в сторону дома Беллы. Я не мог вспомнить, когда чувствовал себя таким взволнованным с тех пор, как был ребенком Рождественским утром.

♥♥♥


Еще с крыльца слышался бешеный пульс Беллы. Несмотря на мои заверения, она пребывала в беспокойстве из-за встречи с моими приемными родителями. Я постучал в дверь, и девушка открыла ее, взгляд метался от благородной фигуры Карлайла к прекрасному лицу Эсме.

– Доктор и миссис Каллен, – тихо сказала она, – добро пожаловать. – Она надела шерстяное платье изумрудного цвета, а ее волосы были заколоты в очень красивый узел на затылке. В ушах висели крошечные жемчужные капельки. Для меня она никогда не выглядела милее.

Белла протянула руку, и Карлайл принял ее, поднял и мягко поцеловал костяшки пальцев.

– Приятно познакомиться, дорогая, – сказал он. Его улыбка была искренней и теплой.

Следующей Белла пожала руку Эсме, получив еще одну улыбку и несколько приветственных слов. Я улыбался, наблюдая за процессом, и, как только официальное представление было завершено, наклонился и поцеловал теплую щеку девушки.

– Счастливых праздников, – сказал я ей.

Белла улыбнулась, и я увидел, что большая часть ее напряженности рассеялась. Она проводила нас внутрь, принимая всех в маленькой гостиной. Эсме восхищалась елкой, с интересом рассматривая украшения. Вскоре мы расселись: Карлайл с Эсме – на диване, тогда как мы с Беллой устроились на стульях, которые я принес из кухни.

– Есть что-нибудь, что я могу вам предложить? – любезно спросила Белла, а затем покраснела. – Я имею в виду, вам что-нибудь... нужно? Хм, я видела в лесу оленя и рысей...

Карлайл усмехнулся:
– Мы уже поели, но ценим это предложение.

– Да, – добавила Эсме, – спасибо за заботу о нас. Это очень любезно с твоей стороны.

Я потянулся за рукой Беллы, улыбнулся и заметил взгляд Карлайла на наши соединенные ладони. Его профессиональный интерес оказался задетым.

– Эдвард был таким замечательным помощником мне, – тихо заговорила девушка. – Не знаю, что бы без него делала. Он самый добрый человек, которого я когда-либо встречала.

Эсме и Карлайл с гордостью улыбнулись. После приятной беседы о Бойсе и Сент-Поле меня уговорили поиграть на скрипке. Эсме сказала, что страшно скучала по моей музыке: мольба, которой я не мог отказать.

Я исполнил множество колядок и сезонных гимнов, зарабатывая аплодисменты и похвалу от своей малой и заведомо предвзятой аудитории. Тем не менее радость, доставленная им моей музыкой, была очень приятна.

Когда пришло обеденное время, я настоял на том, чтобы Белла поела. Она была смущена перспективой, шепнув, что чувствовала себя довольно невежливой, что ей нечего предложить моим родителям. Я сказал, что покажу им поместье и познакомлю с Калли и Стэнли, давая ей несколько минут уединения, чтобы перекусить. Она согласилась, и я вывел Карлайла с Эсме наружу.

Мы прогулялись мимо полей, а затем вернулись к сараю. Калли поприветствовала гостей мычанием и попятилась, увидев меня.

– Не думаю, что она когда-нибудь достаточно простит мои первые попытки подоить ее, – прокомментировал я.

Родители посмеялись над картинкой, которую я им нарисовал, пытаясь описать свои первые взаимодействия с трепетной коровой. Затем мы прошли по краю рощицы и, наконец, приблизились к могиле Чарли.

Мы остановились на небольшом холме, и я немного поведал о мистере Своне. Карлайл почтительно склонил голову, его губы шевелились в молитве, тогда как Эсме пробормотала несколько сочувственных слов. Когда мы весьма неторопливо прогулочным шагом возвращались к дому, женщина прокомментировала удаленность усадьбы:
– Она должна чувствовать себя здесь очень одинокой.

– Она не часто бывает одна, – сразу же ответил я. Может быть, я не совсем ясно дал понять это раньше.

– Сколько времени ты проводишь здесь? – поинтересовался Карлайл.

– Весь день и большую часть вечера, – ответил я.

Они обменялись взглядами, но я не смог расшифровать их скрытый смысл. Мы приближались к дому, но я остановился, чтобы спросить: – И что вы о ней думаете?

– Она прекрасна, – сразу же заявила Эсме.

– Очень мила, – добавил Карлайл, – и, кажется, весьма умна. И ей с нами комфортно, чего я, честно говоря, не ожидал.

– Я же говорил тебе, что она особенная, – напомнил я.

Эсме кивнула, взяла меня под руку, и мы направились к дому. Белла поела и вернулась в гостиную. Когда мы вошли, она стояла на коленях перед рождественской елкой. Встав, с улыбкой к нам повернулась.

– Это замечательное местечко, – сказал Карлайл.

– Спасибо, – ответила она.

Ее взгляд метнулся под дерево, и я увидел, что там появилось несколько аккуратно упакованных подарков. Я лукаво на нее глянул.

Белла наклонилась, чтобы подобрать свертки, а затем, мило краснея, передала один Карлайлу, а другой – его жене.

– С Рождеством Христовым, – немного застенчиво сказала она.

– Ох, Белла! – воскликнула Эсме, по-настоящему удивленная. – Боже мой, как это внимательно.

– Спасибо, дорогая, – поблагодарил Карлайл.

Белла улыбнулась и махнула рукой в сторону дивана, мягко сказав: – Прошу вас.

Мои родители сели, и Эсме осторожно развернула свой подарок. Внутри небольшой плоской коробочки лежал льняной носовой платок, красиво расшитый литерой «Э» в окружении нежных цветов.

– Как прелестно! – сказала Эсме, одаривая Беллу сияющей улыбкой. – Огромное спасибо.

– Я не знала, что вам нравится, – немного сдержанно начала Белла.

– Обожаю цветы, – тепло ответила гостья. – Это изысканная работа.

Румянец Беллы усилился, и она пробормотала: – Благодарю.

Карлайл извлек из бумаги свой подарок. Мне было любопытно посмотреть, что же Белла припасла для него. Я и не догадывался, что она готовила им презенты, так что был столько же удивлен, как и они.

Подарком Карлайлу оказалась закладка. Она была сделана из мягкой кожи, а края окаймлены толстой темно-золотой нитью, на верхней части аккуратно вышита буква «К».

– Ты это сделала? – спросил он.

Белла кивнула:
– Она выполнена из одного из ремней моего отца. Я подумала, что... ну, вы отец Эдварда, так что показалось правильным, что один отец захотел бы поделиться с другим.

Карлайл встал и притянул Беллу в нежные объятия:
– Спасибо. Это самый ценный подарок, который я когда-либо получал.

Эсме моргала: ее отзывчивая природа кипела, хотя глаза не могли проронить ни слезинки. Внимание явно смутило девушку, так что я привлек ее к себе, обняв за талию.

– Спасибо, любимая, – прошептал я. – Это очень много значит для них.

Она улыбнулась. Карлайл не вернулся на свое место, а извинился и вышел из дома, в то время как Эсме продолжала любоваться рукодельем на своем носовом платке и закладке мужа.

Я задумался о том, когда же Белла нашла время, чтобы без моего ведома работать над деликатными проектами. Она, должно быть, использовала те скудные поздние часы, когда я уходил, прежде чем самой лечь спать.

Вскоре вернулся Карлайл с двумя пакетами в руках.

– Счастливого Рождества, Белла, – приветливо сказал он и вручил ей подарки.

– Ох! – Теперь настал ее черед удивляться. – Вы не должны! Я не ожидала ничего...

– Это удовольствие для нас, – сказала Эсме, смещаясь в сторону так, чтобы девушка могла сесть рядом с ней.

Белла встревожилась, и я знал: она волновалась, что мои родители проявили излишнюю экстравагантность. Я тоже чувствовал легкое беспокойство, понимая, что она будет подавлена при мысли о том, что они израсходовали на нее значительную сумму денег.

Слегка трясущимися руками развернула первый подарок и внутри обнаружила тонкую книжку – томик стихов Эмили Дикинсон.

– Она – одна из моих любимых, – пояснила Эсме. – Я не была уверена, знакома ли ты с ней, но считаю ее художественные образы просто прелестными.

Белла кивнула.

– Читала несколько ее стихотворений, мне очень понравились. Спасибо, – ее слова были краткими, но благодарность – искренней.

Она открыла второй пакет. В небольшой коробочке оказался декоративный гребень. Верхушку украшали нежные голубые и белые шелковые цветы.

– Это очень мило, – сказала Белла, любуясь цветами. – Огромное спасибо.

– Могу ли я вставить его в прическу? – спросила Эсме, а когда Белла кивнула, заправила гребень в верхней части узла, а затем развернула девушку, чтобы мы могли посмотреть.

– Идеально, – провозгласил я.

Белла, конечно же, снова покраснела. Но ее радость была очевидна. Она обняла Эсме и снова поблагодарила моих родителей.

Мы провели в гостях еще час, затем родители сказали, что хотели вернуться до наступления темноты. Поблагодарив Беллу за гостеприимство, они вышли, заявив, что увидят меня утром. Я знал, что они планировали провести ночь на свежем воздухе, отпраздновав торжество наедине, прежде чем мы все снова соберемся.

Мы с Беллой стояли на крыльце, махая, когда те уезжали.

– Они замечательные, – сказала она.

– Так и есть. И они думают о тебе точно так же.

– Правда? – она нахмурилась. – Ты уверен?

Я улыбнулся:
– Да, Белла, уверен.

Она медленно выдохнула.

– Ни в малейшей степени в этом не сомневался, – сказал я.

Мы вернулись внутрь, где я составлял ей компанию, когда она готовила легкий ужин, а затем ела. Разведя огонь, позвал ее подойти и сесть со мной на диван. Я спрятал несколько подарков за ее книгами, а теперь достал их и поставил перед ней.

– Эдвард, ты не должен, – сказала она, но я видел в глазах восторг.

– Открой их, – с улыбкой попросил я.

Улыбаясь, она развернула первый. Это была коробочка мыла с запахом сирени, небольшая, но вполне заслуженная роскошь1. Она сняла крышку и медленно вдохнула. – Ммм, пахнет замечательно, – пробормотала она. – Спасибо.

– На здоровье, – ответил я.

Она открыла очередной пакет. Внутри была пара мягчайших лайковых перчаток, один из самых красивых предметов, доступных в магазине Веберов. Белла носила вязаные, которые, как я знал, не были такими уж теплыми, а мне не хотелось, чтобы ее руки чувствовали холод. Я натянул перчатки на ее маленькие руки, радуясь, что идеально подошли.

Она ослепительно улыбалась, когда сняла бумагу с третьего подарка. Это была металлическая коробка импортного анисового печенья. Белла засмеялась и, сняв крышку, попробовала одно и сообщила, что оно очень вкусное.

Последним подарком стал кашемировый шарф. Эта вещица приехала из Сент-Пола, купленная Эсме по моей письменной просьбе. Мягкая, теплая ткань серо-голубого цвета великолепно подходила прекрасному цвету лица Беллы. Она ласково погладила кашемир и сказала, что это слишком экстравагантно, но после того, как я обернул его вокруг ее шеи, улыбнулась и поблагодарила.

Я наклонился и поцеловал ее в щеку:
– Всегда пожалуйста.

– Подожди здесь, – сказала она, затем присела, потянулась за елку и вытащила три дополнительных подарка.

– Для меня? – спросил я, в очередной раз удивляясь.

Она кивнула и снова села рядом со мной, передавая один из пакетов. Он оказался очень легким, и когда я снял бумагу, то обнаружил тонкий бархатный чехол.

– Это для смычка, – кратко пояснила она.

– Ты его сделала? – поинтересовался я.

– Да. Это нормально?

Я снова поцеловал ее в щеку:
– Это прекрасно.

Следующим предметом стала книга – сборник стихов Китса.

– Я не видела его на твоих полках, – заметила она.

– Нет, у меня не было этой книги. Спасибо, Белла. Китс – один из моих любимых поэтов.

Она улыбнулась:
– Я помню, ты говорил об этом.

Зная, что она потратила свои ограниченные средства, а также время, чтобы заказать для меня книгу, в знак признательности я поцеловал ее в другую щеку.

Ее последним подарком для меня стало мягкое, хлопковое полотенце для рук, на котором в окружении красивого ромба вышила мои инициалы. Она использовала серебряную и голубую нити, чередуя пряди, чтобы придать вышивке слабое мерцание.

– Это напоминает мне о твоей коже на солнце, – с доверчивой улыбкой призналась она.

– Мне оно нравится, – ответил я, целуя ее руки и лоб.

– С Рождеством Христовым, Эдвард, – сказала она, прижимаясь ко мне в объятия.

– Счастливого Рождества, моя прекрасная Белла, – ответил я, обнимая ее теплое, мягкое тело и наслаждаясь этим ощущением.

Мой взгляд блуждал по разбросанным вокруг нас подаркам, и я улыбнулся, когда подумал о еще одном – предстоящем. Утром я вручу ей еще один, самый важный, который я когда-либо делал.



1 – не нашла данных о стоимости мыла в Америке начала 20 века, но вот маленький экскурс в историю России того же периода. Более 100 лет назад в среднестатистических городах Российской Империи были следующие заработки: за месяц учитель гимназии с университетским образованием получал 75 рублей, уездный врач – 33 рубля, железнодорожник – 30-35 рублей, чернорабочий – 10-15 рублей в зависимости от сезона. Даже на самую весьма скромную плату в 1910-х годах в Российской Империи можно было прожить, потому как основные, базовые продукты были недороги. Фунт (примерно 450 грамм) ржаного хлеба стоил 3 копейки, белого – 5, а фунт говядины в стабильные годы до Первой мировой войны, стоил от 20 копеек. За самые простенькие, без украшений, женские шляпы надо было заплатить 1 рубль 50 копеек, съемный красивый воротник «жабо» стоил от 35 копеек, а ажурные чулки – от 30 копеек. Кстати, цена качественного мыла недалеко ушла от стоимости чулок. За хорошее мыло – его так и называли: «Туалетное мыло высшего достоинства», в красивом оформлении и с изысканным ароматом, надо было заплатить от 20 до 60 копеек! Более дешевые «мыльные средства», стоившие более гуманно из-за скромной, а то и отсутствовавшей, упаковки и парфюмерных добавок, тоже были значительно дороже хлеба – их цена, в зависимости от объема, начиналась от 10 копеек и выше (примечание переводчика).



Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit.

Поделиться своими впечатлениями вы можете на ФОРУМЕ.

Так же на форуме разыгрывается ВИКТОРИНА, участвуя в которой вы можете получать маленькие сюрпризы, а, набрав больше всего правильных ответов, выиграть и главный приз – последнюю главу перевода раньше всех остальных читателей.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/112-16091-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Lelishna (18.08.2015) | Автор: Перевела Lelishna
Просмотров: 4802 | Комментарии: 85


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 851 2 3 4 »
1
85 Kate999   (06.01.2019 17:27) [Материал]
Ух, я и над одним подарком вечность думаю... А тут по 3 сразу. Госпади,вот это фантазия. Мне бы так biggrin

0
84 Амели4ка   (10.12.2018 10:18) [Материал]
Интересно, что же ещё Эдвард хочет подарить своей ненаглядной? Может ли это быть кольцо, оставшееся от его матери?

0
83 kosmo   (01.10.2017 22:39) [Материал]
Большое спасибо за продолжение!

0
82 Котенок1313   (16.09.2016 09:38) [Материал]
Очень милая встреча wink

0
81 Svetlana♥Z   (02.06.2016 02:18) [Материал]
Знакомство с родителями Эдварда состоялось! Что же будет утром? happy wink

0
80 Natavoropa   (20.10.2015 15:23) [Материал]
Знакомство состоялось и праздник удался, но наверное главный подарок для Беллы впереди, полагаю, что кольцо. smile
Спасибо.

1
78 Sveta25   (31.08.2015 10:54) [Материал]
Спасибо за перевод! tongue

0
79 Lelishna   (31.08.2015 11:00) [Материал]
На здоровье. biggrin

1
76 Коломийка   (25.08.2015 08:36) [Материал]
Знакомство с Калленами прошло удачно) А Эдвард, похоже, созрел, чтобы сделать предложение Белле happy
Спасибо за перевод!

0
77 Lelishna   (25.08.2015 08:38) [Материал]
Пока все хорошо. wink
На здоровье. smile

1
74 natik359   (23.08.2015 20:16) [Материал]
Очень милая встреча получилась! Остается узнать, что же за подарочек приготовил Эдвард! happy

0
75 Lelishna   (24.08.2015 06:26) [Материал]
Уже завтра все узнаем. wink

2
65 efi   (21.08.2015 01:52) [Материал]
Спасибо за продолжение. Хорошо, что Карлайл и Эсме приехали. Получилось такое милое семейное Рождество. Мама Беллы видимо очень занята. Я думала, что пришлет письмецо или открытку с поздравлениями дочке. Дочь одна где-то в глухомани живет, и пусть себе.

2
66 kotЯ   (21.08.2015 08:13) [Материал]
Дочь одна где-то в глухомани живет, и пусть себе.
biggrin biggrin biggrin

2
67 Lelishna   (21.08.2015 08:16) [Материал]
На здоровье. Мама Беллы только что вышла замуж, и это гораздо важнее для нее, чем совершеннолетняя дочь, которая и сама о себе хорошо заботится.

2
72 efi   (21.08.2015 09:02) [Материал]
Ага, уж так хорошо о себе заботится, что не поселись рядом милый вампир с медицинским образованием, ещё осенью могла поближе к папе переехать.

1
73 Lelishna   (21.08.2015 09:07) [Материал]
Это мамаша так думает. wink

1-10 11-20 21-30 31-39


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]