Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [263]
Общее [1586]
Из жизни актеров [1618]
Мини-фанфики [2312]
Кроссовер [678]
Конкурсные работы [7]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4606]
Продолжение по Сумеречной саге [1220]
Стихи [2315]
Все люди [14598]
Отдельные персонажи [1474]
Наши переводы [13568]
Альтернатива [8913]
СЛЭШ и НЦ [8169]
При входе в данный раздел, Вы подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет. В противном случае Вы обязаны немедленно покинуть этот раздел сайта.
Рецензии [150]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [6]
Фанфики по другим произведениям [3662]
Правописание [3]
Архив [1]
Реклама в мини-чате [1]
Горячие новости
Топ новостей ноября
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав 01-15 ноября

Новые фанфики недели
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Что снится дракону
Сны. Такие сладкие... как жаль, что приходится просыпаться.
Игра престолов, Дрого/Дейенерис.
Мини.

Мы приглашаем Вас в нашу команду!
Вам нравится не только читать фанфики, но и слушать их?
И может вы хотели бы попробовать себя в этой интересной работе?
Тогда мы приглашаем Вас попробовать вступить в нашу дружную команду!

Теряя, обретаем…
Эдвард устал от холостяцкой жизни и ненавидит праздники, потому что проводит их в одиночестве. Но случай поможет изменить все.
Мини. Завершен.

Almost Perfect, Almost Yours
Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..
История "Почти идеальна, почти твоя..." от команды переводчиков TwilightRussia
Работа над переводом ЗАВЕРШЕНА!

Bonne Foi
Эдвард обращен в 1918 году и покинут своим создателем. Он питается человеческой кровью, не зная другого пути... Пока однажды не встречает первокурсницу Беллу Свон, ночь с которой изменит все.

Акция для ПРОМОУТЕРОВ - Зимний водопад фанфиков
Поучаствовать в акции, соединяющей в себе фест и выкладку фанфикшна, может любой пользователь сайта! Акция рассчитана именно на промоутеров, не на авторов.
Начался ВТОРОЙ этап:
Выбирайте любую приглянувшуюся вам заявку, ищите соответствующий условиям фанфик и выкладывайте согласно правилам Акции.
II этап продлится до 28 февраля.

Прости, не могу...
Прошло семь лет после событий, описываемых в книге "Рассвет". Ренесми после путешествия по миру вместе с Эдвардом и Беллой возвращается в Форкс к родным, где её так же ждёт и Джейкоб Блэк, с которым Несси хочет связать свою жизнь. Но вот только на пути Джейка неожиданно встаёт соперник. Что с ним делать, если соперник - один из Калленов?

Останусь пеплом на губах
Белла Свон - девушка, болеющая раком легких, которая совершенно не цепляется за жизнь. Она уверена, что умрет и никто в обратном убедить её не может, но однажды, в один из вечеров она встречает парня, от которого так и веет любовью к жизни



А вы знаете?

...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый вами фильм 2014 года?
1. The Rover
2. Звёздная карта
3. Зильс-Мария
4. Camp X-Ray
Всего ответов: 231
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Видеомейкеры
Художники ~ Проверенные
Пользователи ~ Новички

QR-код PDA-версии





Хостинг изображений


Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Прикосновение одиночества. Главы 78-79

2016-12-6
16
0
Глава 78


Утром Белла чувствовала себя более сильной. Ее щеки порозовели, лихорадка или необычная боль отсутствовала, запах возвращался в норму. Я радовался, что она не выказывала никаких признаков осложнений после родов, как и послеродовой инфекции. Ее тело выздоравливало.

Мы с Карлайлом согласились, что очень короткая поездка в город возможна. Хоть я и предпочел бы подождать еще день или два, перестраховываясь, но понимал, насколько важно время. Белла была бы подавлена, если бы миссис Уизерс скончалась, не увидев Шарлотту. Мне тоже хотелось, чтобы наш дорогой друг провел несколько минут с моей дочерью, зная, что в последние часы это принесет ей радость.

Казалось, этим обстоятельствам благоприятствовали и погодные условия. К утру буря бесследно исчезла. Воздух оставался холодным, но не морозным, а солнце скрывали легкие облака.

Белла пришла на кухню позавтракать, медленно, но достаточно стабильно спускаясь по лестнице со мной под руку. Она хорошо поела, наслаждаясь подготовленными Эсме яичницей и оладьями. Моя мать стояла в дверях, по-прежнему настороженная своими реакциями. Она, казалось, не особо боролась с собой: я подозревал, что ее сильные материнские чувства заменяли большинство первобытных инстинктов.

Прошлым вечером и сегодня рано утром Карлайл снова проверил миссис Уизерс. Каким-то образом она все еще продолжала цепляться за жизнь, но долго это не продлится. Отец мрачно заявил, что если ей суждено встретиться с Шарлоттой, это должно произойти в самое ближайшее время.

После завтрака Белла оделась, затем мы укутали Шарлотту в теплую крошечную одежду, рукавички, пинетки и вязаную шапочку, завернули в одеяло. Я завел автомобиль и выждал несколько минут, пока тепло от двигателя не рассеет холод, затем Карлайл помог державшей на руках ребенка Белле забраться в машину.

Никогда я не водил более осторожно, чем этим утром: мы ползли по тихой дороге в город. Шарлотта спала на коленях матери, не обращая внимания на шум и движение. Когда мы прибыли к дому миссис Уизерс, я помог Белле выйти из «кадиллака» и, приобняв, направился с ней к двери.

Любимая с душераздирающей улыбкой глянула на меня. Я поцеловал ее в щеку, затем тихо постучал. Дверь открыла Хелен, ее глаза удивленно распахнулись, когда увидела мою жену и небольшой сверток, который та защитно держала.

– О, боже мой! – воскликнула женщина, – не ожидала вас увидеть! Входите, чтобы не мерзнуть.

– Как сегодня ваша свекровь? – спросил я, когда мы вошли внутрь.

– Очень слаба, – ответила Хелен, – но она была очень счастлива, когда вчера вечером ваша мать приехала и сообщила нам замечательную новость. – Несмотря на мрачное настроение в доме, на ее лице появилась улыбка, когда Белла показала нашу маленькую дочь.

– Это Шарлотта, – сказала моя жена.

– Она такая красивая, – ответила Хелен, – и боже милостивый, у нее ваши волосы, доктор Каллен.

– Совершенно верно, – с легкой усмешкой ответил я. Уверен, этот особый комментарий я услышу еще много раз.

– Миссис Уизерс спит? – спросила Белла.

– Несколько минут назад спала, – ответила Хелен. – Посмотрим...

Женщина поспешила в комнату старушки, скользнула внутрь и пробормотала несколько слов. Затем полностью открыла дверь и с улыбкой поманила нас, зная, что свекровь придет в восторг от нашего визита. Я держал ладонь на спине жены, когда мы вошли внутрь.

– Миссис Уизерс, – сказала Белла, приближаясь к кровати.

– Белла, дорогая, – прошептала хрупкая женщина. Она была чрезвычайно слаба. Я слышал застой в легких и затрудненное биение измученного сердца. Тем не менее она цепко держалась за последние часы своей жизни.

Белла села на кровать рядом с ней, полностью развернула одеяло Шарлотты, чтобы миссис Уизерс легче увидела ребенка. Я стоял рядом с женой, естественно, глядя на наше дитя.

– Как дела? – спросила миссис Уизерс, встретившись взглядом с Беллой.

– Я в порядке, – ответила она. – Все прошло хорошо.

– Устала? – лаконично спросила наш друг.

Белла кивнула:
– Немного, но сегодня чувствую себя лучше.

Миссис Уизерс как-то нашла силы, чтобы поцокать.

– Ты должна... еще отдыхать. – Ей удалось строго на меня глянуть.

– Так и сделаю, как только мы вернемся домой, – сказала Белла. – И мы не задержимся надолго. Просто хотели познакомить вас с нашей Шарлоттой.

– Шарлотта, – тихо повторила миссис Уизерс. – Прекрасно.

– Шарлотта Эсме, – добавил я. – Ее назвали в честь наших с Беллой отцов, а также моей матери.

– Милая женщина, – прохрипела старушка.

– Так и есть, – согласилась Белла.

Миссис Уизерс неуверенно протянула тонкую бледную руку к ребенку. Любимая мягко взяла ее и приложила пальцы к щеке Шарлотты. Наша маленькая дочь открыла глаза и моргнула.

– Ох... такая красивая, – прошептала умирающая, – как и... ее родители.

Ее взгляд сместился, встретился с моим, и на мгновение я увидел в ее глазах абсолютную ясность. Губы шевельнулись, голос был так тих, что Белла едва расслышала. Хелен вообще не разобрала слов, но я – очень четко.

– Доктор Каллен, – сказала она, – я знаю. – На мгновение ее взгляд стал почти пронизывающим. – Вы не такой, как Белла или я... вы особенный. Позаботьтесь... о них. – Она перевела взгляд на Беллу с Шарлоттой. – Как только вы... сможете. Обещайте старухе... что сделаете это.

Белла резко вдохнула, и я почувствовал, как напряглось ее тело. Миссис Уизерс улыбнулась ей, и я понял, что нам нечего опасаться. Выражение лица пожилой женщины не выражало ничего, кроме тепла и глубокой привязанности.

– Обязательно, – сказал я. – И всегда буду заботиться о них изо всех сил.

– Спасибо, – прошептала она, ее рука упала со щеки ребенка. – Шарлотта... такое прекрасное имя.

Потом ее глаза закрылись, а дыхание стало очень поверхностным. Я пощупал пульс: слабый, с перебоями, но сердце продолжало едва биться.

– Она спит, – сказал я Белле.

Любимая кивнула, сдерживая слезы. Я помог ей встать, затем поцеловал миссис Уизерс в лоб и пробормотал: – Спите спокойно, мой дорогой друг.

♥♥♥


По дороге домой Белла молчала. Я знал, что ее глубоко тронули слова миссис Уизерс. Известно, что глубокоуважаемая женщина обладала проницательностью, недоступной большинству людей, что немного нас потрясло. Тем не менее меня это как-то не особо удивляло. Я давно понял, что миссис Уизерс была чем-то исключительным.

Припарковав «кадиллак» перед домом, обогнул его и поднял Беллу с сиденья. Она начала слегка дрожать. Я видел, что жена замерзла и устала, и волновался, что наша короткая поездка была опрометчивой. Я отнес любимую внутрь, где в гостиной ждали Карлайл с Эсме.

– Хочешь лечь в постель? – спросил я.

Она покачала головой:
– Нет, думаю, мне хотелось бы посидеть с Шарлоттой у камина.

– Уверена? – с беспокойством спросил я.

– Да. Я в порядке. Просто мне очень грустно...

Она положила голову мне на плечо. Я ощущал соленый запах слез. Едва мы вошли в комнату, как Эсме быстро встала и предложила приготовить горячее какао. Не успели мы с Беллой что-либо ответить, как она выскользнула из гостиной.

Карлайл тоже поднялся, устремив взгляд на Беллу. Он нахмурился, заметив бледные щеки и слезящиеся глаза.

– Миссис Уизерс? – спросил он слишком быстро, чтобы Белла разобрала.

Столь же быстро я ответил: – Все еще держится, но это ненадолго. – Затем, заговорив так, чтобы жена слышала, попросил: – Передвинешь диван ближе к огню?

Он сразу же согласился, и я осторожно усадил супругу. Карлайл взял Шарлотту, так что я помог Белле снять пальто, шляпу и перчатки. Затем подложил подушку за спину и укутал одеялом. Я опустился рядом на колени, наблюдая за любимой. По бледной щеке текли слезы.

Она взяла меня за руку и тихо сказала: – Спасибо, что дал мне увидеться с ней.

Я кивнул и потянулся за носовым платком, чтобы тихонько промокнуть слезы. Затем обнял ее, а свободной рукой гладил по голове. Я чувствовал, как замедляется сердцебиение по мере того, как успокаивалась жена.

– Надеюсь, для тебя это не чересчур, – извиняющимся тоном пробормотал я.

Она покачала головой:
– Нет, я очень рада, что ей удалось познакомиться с Шарлоттой.

Мы посмотрели на нашу дочь, которая лежала в нежных любящих объятиях деда. Он с ласковой улыбкой глянул на нас.

– Какао готово, – из кухни сказала Эсме. – Мне принести его сейчас или лучше, если я подожду?

Мне известно, насколько радовалась Белла, находясь с семьей, так что ответил: – Думаю, можно и сейчас.

Эсме вошла в комнату, держа дымящую кружку. Она вложила ее в руки Беллы, затем отступила, позволив себе задержаться и посмотреть на ребенка, после чего вернулась на кухню.

Белла сделала глоток горячего напитка, к щекам вернулся цвет, когда по ее телу разлилось тепло. Я продолжал обнимать жену, пока она не закончила пить, затем поставил посуду на столик.

Карлайл принес Шарлотту к дивану и аккуратно положил на колени Белле.

– Как ты себя чувствуешь, дорогая? – спросил он.

– Лучше, – ответила она.

Он приложил руку к ее щеке, проверяя температуру. Я знал, что она была нормальной, но оценил его озабоченность. Мне хотелось позже внимательней осмотреть ее на случай, если заболела. В данный момент я не ощущал никаких признаков инфекции или других проблем. По выражению Карлайла можно сказать, что и он не обнаружил ничего необычного.

Шарлотта забеспокоилась, и я понял, что пришла пора снова ее кормить. После того, как мой отец вышел, я помог Белле расстегнуть платье и накинул на плечи одеяло, чтобы она не замерзла.

Пока наша дочь сосала грудь, крошечная рука поднялась и легла у сердца Беллы. Я задумался: а почувствовала ли она ритм, и вызывал ли он у нее такой же комфорт, как зачастую и у меня?

– Как думаешь, Эсме будет удобно рядом со мной? – через несколько минут спросила Белла. – Было бы неплохо, если бы она могла сидеть со мной, пока я кормлю Шарлотту.

– Да, будет, – согласился я, понимая, что общение окажется приятным и для моей жены, и для матери. – Надеюсь, что через несколько дней она почувствует себя в своей тарелке.

Я обсуждал с Беллой послеродовые выделения. Сегодня они немного уменьшились, и, скорее всего, через два-три дня это уже не будет сильно влиять на Эсме. Даже сейчас мать сказала, что едва замечала, если не находилась в непосредственной близости. Тем не менее мы все желали проявлять особую осторожность в этой очень деликатной ситуации.

Белла кивнула:
– Так я и думала. Предполагаю, мне просто хотелось уверенности.

– Можешь спрашивать меня о чем угодно, любимая, – заверил я. – Знаю, что для тебя все это внове. Да и для меня тоже.

– Но, по крайней мере, тебе известны факты. В последнее время я говорила, как благодарна за твою безупречную память? – Она легонько мне усмехнулась.

– Хм, в последнее время – нет. – Я поцеловал ее в макушку. – Я всегда поделюсь с тобой всем, что знаю. Но есть кое-что, что нам придется выяснять вместе.

– Понимаю. – Она откинулась мне на грудь, а Шарлотта продолжала с энтузиазмом сосать.

Я коснулся щеки ребенка. Ее крошечный животик почти заполнился. Очень интересно наблюдать, как она ела. И хоть я понимал физиологические аспекты, эмоциональная составляющая приводила в восторг. Я чувствовал спокойствие, которое вызывалось этим действием у Шарлотты с Беллой, и тоже ощущал покой в их присутствии.

Несколько минут я изучал жену. Ее лицо сейчас порозовело, а сердце билось ровно. Она улыбалась, когда переместила дитя к плечу и легонько похлопала по спине. Меня поражало, но как-то не удивило, насколько естественно она справлялась с ребенком.

– Я знал, что ты будешь замечательна в этом, – сказал я.

– О боже, вряд ли я еще что-то сделала, – возразила она. – Я даже ее не купала.

– У тебя будет еще много времени для этого, как только окрепнешь, дорогая. Кроме того, я наслаждался каждым моментом с ней.

Улыбка Беллы дрогнула, и ее глаза вновь заблестели от слез. Неужели я ее расстроил? Или она волновалась, что я не доверяю ей нашего ребенка?

Она переплела наши пальцы.

– Я знаю, – тихо сказала она, и я понял, что жена глубоко тронута моей любовью к Шарлотте.

Я обхватил Беллу и нежно обнимал своих жену и дочь.

♥♥♥


В тот же день с кратким визитом приехала Анджела. Она принесла любимые слойки Беллы и красивый чепчик для Шарлотты. Дамы сидели в гостиной, тихо разговаривали о родах и ребенке. Я радовался, что у жены была человеческая подруга, с которой можно поделиться опытом. И хотя рождение Розмари довольно сильно отличалось от Шарлотты, я понимал, что Анджела с Беллой испытывали одинаковые эмоции.

Встав, чтобы уйти, гостья спросила у Беллы, можно ли сообщить о рождении Шарлотты Джозефам. Моя жена радовалась, что та поделится благоприятной вестью. Подруги обнялись, а потом я проводил Анджелу к двери.

– Пожалуйста, присылай за мной, если тебе что-нибудь потребуется, – предложила она.

– Спасибо, – ответил я. – Очень мило с твоей стороны.

Когда несколько минут спустя я услышал приближение экипажа, подумал, что она что-то забыла. Открыв дверь, на мгновение удивился, увидев преподобного Джозефа. Конечно же, Анджела еще с ним не говорила.

– Преподобный, – поприветствовал я, выходя на крыльцо, когда он осадил коня.

Выражение его лица было мрачным, когда он приподнял шляпу.

– Доктор Каллен.

– С миссис Джозеф все в порядке? – с беспокойством спросил я.

– Да, с ней все прекрасно. – Он спустился с багги и встал передо мной. – Я только что вернулся из дома миссис Уизерс. Час назад она отошла.

– Ох...

– Хелен сказала, что это было мирно. Сразу после вашего визита миссис Уизерс заснула и больше не проснулась.

Я кивнул, чувствуя комок в горле.

– Как Хелен?

– С ней Клара. Думаю, она позаботится, чтобы все было в порядке.

Я не знал, что сказать. Несколько минут мы постояли в молчании, затем священник снова заговорил: – Вы с отцом сделали все, что могли. Теперь она в руках Божьих, благослови ее Господь.

Я снова кивнул:
– Она была необыкновенной женщиной.

– Да. – Его взгляд скользнул в сторону дома. В тоне появилась легкость, когда он сказал: – Я так понимаю, у вас радостное событие.

Отвечая, я не мог удержаться от улыбки: – Несомненно. Вчера рано утром родилась наша дочь, Шарлотта. Она здорова, и с Беллой все хорошо.

– Хелен просила поблагодарить вас за визит. Знаю, что до самого конца миссис Уизерс думала о вас и вашей маленькой девочке.

Я сглотнул:
– Спасибо.

Он утешающе положил руку мне на плечо и легонько сжал.

– Спасибо вам, доктор Каллен. Вы стали благословением для моей жены и этого сообщества... А теперь к вам присоединился и отец. Нам очень повезло получить двух незаурядных врачей.

Я склонил голову в знак признательности, снова чувствуя, что потерял дар речи.

– Пожалуйста, передайте миссис Каллен наши с Кларой самые теплые поздравления, – сказал он. – Не возражаете, если завтра мы заглянем с коротким визитом? Жена захочет увидеть ребенка.

– Конечно, – ответил я.

Он забрался обратно в коляску и взял вожжи.

– Спасибо, что приехали, – сказал я.

Он снова коснулся шляпы, а затем уехал. Как только священник исчез из поля зрения, рядом появился Карлайл и сжал мою руку. Я знал, что он слышал новости преподобного Джозефа.

– Я сожалею, сынок, – просто сказал он.

– Я знаю.

– Съезжу в город, проверю Хелен и посмотрю, смогу ли что-нибудь сделать, – мягко предложил он. – Если ты не нуждаешься во мне здесь.

– Нет, думаю, с нами все будет в порядке.

Он вернулся в дом. Я еще минуту постоял на крыльце и медленно вошел внутрь. Из кухни доносился очень тихий разговор родителей. Голос моей матери был напряжен из-за печальной вести.

После отъезда Анджелы Белла отнесла Шарлотту наверх, чтобы переодеть, поэтому я отправился в нашу комнату. Через несколько секунд стоял в дверях, наблюдая, как жена укладывала в колыбель нашу дочь. Белла аккуратно покачивала кроватку, тихо напевая, пока ребенок засыпал.

Она села на матрас, и у нее вырвался усталый вздох. Она снова опустила взгляд на колыбель, затем подняла голову и увидела, как я сделал шаг в спальню. Улыбка промелькнула на ее губах и замерла, когда жена осознала мое выражение.

– Эдвард? – спросила она. – Что-то не так?

Я присел рядом и взял ее за руки.

– Только что приезжал преподобный Джозеф. Он приехал из дома миссис Уизерс... Дорогая, около часа назад она скончалась.

Губы Беллы сжались, и она заморгала от нахлынувших слез.

– Хелен сказала, что все прошло мирно, – ласково продолжил я. – Вы с Шарлоттой оказались последними, что она видела перед вечным сном. Не могу представить себе более замечательного вида, чтобы унести в мечтах.

♥♥♥


Следующий день был воскресеньем. Он принес нескольких посетителей с добрыми пожеланиями и подарками. Видимо, после проповеди преподобный Джозеф упомянул о рождении Шарлотты. Они с миссис Джозеф заглянули первыми.

Миссис Джозеф подарила Белле красивое вязаное одеяло для малышки. И пока обе женщины восхищались моей дочерью, я беседовал со священником.

– Служба для миссис Уизерс уже назначена? – спросил я.

Он кивнул:
– Завтра в девять утра. Хелен попросила объявить об этом в церкви, зная, как много значила для всех ее свекровь.

– Видели ее сегодня?

– Да. Я надеялся, что она сможет присутствовать утром на службе... Она не смогла, так что я заглянул позже.

– С ней все в порядке?

– Похоже, да. Она сказала, что проспала всю ночь и встала уже хорошо после рассвета, чего не случалось уже несколько месяцев. Кажется, была смущена, но я сказал, что это пойдет ей на пользу.

– Так и есть. Она нуждается в отдыхе.

Карлайл оставил ей мягкое снотворное, я решил, что женщина его приняла. Несмотря на это, я обрадовался, что она выспалась. Уход за миссис Уизерс изнурил ее как телесно, так и психически. У нее действительно была добрая душа.

Примерно через час после отъезда Джозефов прибыли миссис МакМахон и Перл. Девчушка, казалось, беспокоилась, так что я сразу же заверил ее, что с Беллой и ребенком все в порядке. Взяв за руку, повел в гостиную, где сидела жена с Шарлоттой.

– Белла, – сказал я, – посмотри, кто у нас здесь.

Любимая подняла голову и улыбнулась:
– О, Перл! Как приятно тебя видеть. Подойди и познакомься с нашей Шарлоттой.

Я подвел ребенка к Белле, чувствуя, как маленькие пальцы сжали мою ладонь. Девочка посмотрела на ребенка, а затем снова на Беллу.

– С ними обеими все прекрасно, – заверил я Перл.

Миссис МакМахон следовала в нескольких шагах позади. Теперь же встала рядом со мной.

– Какой красивый ребенок, – сказала она.

– Она такая маленькая, – прокомментировала Перл.

– Но сильная и здоровая, – ответил я, осторожно сжимая ладошку девочки, чтобы убедить в этом.

Другую руку Перл держала в кармане пальто, немного ей великоватого.

– Перл, – тихо окликнула дочь миссис МакМахон, – дай ей.

Наша гостья достала из кармана небольшой сверток, завернутый в коричневую бумагу, и протянула Белле.

– Это для Шарлотты? – с улыбкой спросила Белла.

Девочка кивнула. Моя жена удалила обертку и обнаружила внутри пару вязаных пинеток. Она коснулась их и сказала: – Они настолько мягкие и кажутся очень теплыми.

– Перл учится вязать, – сказала ее мать. – И помогла мне с ними.

– Ох, – откликнулась Белла, – они замечательные! Давай сразу же и наденем.

Она сняла пинетки, которые сейчас носила Шарлотта, и отложила их в сторону. Потом взглянула на Перл.

– Хочешь сама это сделать?

Девочка распахнула глазенки, но радостно кивнула. Ее пальцы натянули пинетки на крошечные ножки Шарлотты.

– Это самые красивые из тех, что у нее есть, – заявила Белла. – Спасибо. – Она ласково улыбнулась нашим гостьям.

Они недолго посидели, а затем миссис МакМахон сказала дочери, что им пора возвращаться. Белла снова поблагодарила их за подарок, и перед тем, как Перл вышла из комнаты, взяла ее за руку и сказала: – Надеюсь, что Шарлотта вырастет такой же прекрасной маленькой девочкой, как и ты.

Уходя с матерью, ребенок широко улыбался. Нас с Беллой вдохновил их визит, а также тронула доброта и щедрость наших друзей и соседей.

В тот же день мы получили еще один приятный подарок. Бен приехал с телеграммой от миссис Дуайер.

По просьбе Беллы днем ранее Карлайл отправил Дуайерам телеграмму. Телефонные линии все еще были повреждены, но телеграфная система функционировала. Мы не получали известий от матери и отчима Беллы с момента их отъезда из Мадраса, и оба беспокоились, что поездка казалась опасной. Так что телеграмма явилась двойным облегчением.

Я прочитал Белле краткое сообщение:

Поздравляем. Мысленно радуемся с вами. Задержались из-за снега, но уже дома. Наши наилучшие пожелания вам и Шарлотте.


Белла очень обрадовалась новостям и отношению. Мы оба поблагодарили Бена за доставку телеграммы. Он просто улыбнулся и сказал, что с радостью получил повод приехать и увидеть Шарлотту. Днем ранее Анджела просила его остаться дома с Розмари, не желая обременять Беллу большим количеством посетителей.

– Она так же великолепна, как Андж мне и говорила, – заявил он, глядя на нашу дочь. – Я очень за вас рад.

– По-моему, они с Розмари будут большими подругами, – сказала Белла.

Картинка двух маленьких девочек, играющих вместе, пока мы с Беном, Анджелой и Беллой наслаждаемся игрой в карты или общением, оказалась восхитительной. Наши дети будут друзьями: что за великолепная мысль.

Глава 79


Утром было пасмурно, но без осадков, и температура не опустилась слишком низко. Белла относительно хорошо отдохнула, дважды просыпаясь, чтобы покормить Шарлотту, но после этого быстро засыпая. Я радовался, что мне не требовался сон, давая возможность заботиться о других нуждах дочери, пока ее мать отдыхала.

Родители провели ночь в своем доме, желая дать мне какое-то время наедине с моей маленькой семьей. Сразу после семи они вернулись, чтобы Эсме могла помочь с домашними делами. Последние несколько дней она готовила завтрак для Беллы и стирала детские вещи. Эти небольшие задачи являлись для моей матери сущими пустяками: стирка пеленок и отжим их через каток для белья требовали очень мало усилий. И все же значило это для нее много: она оказывала всевозможную помощь.

Сегодня у нас была для нее гораздо более важная работа: присмотреть за Шарлоттой в то время как мы с Беллой и Карлайлом будем присутствовать на похоронах миссис Уизерс. И хотя Белла знала, что ей трудно быть вдали от нашей дочери, понимала, что нельзя брать с собой младенца. Подвергать новорожденную холодному воздуху и присутствию множества людей на службе – крайне неосмотрительно.

Так что после завтрака Белла снова покормила Шарлотту, сменила ей подгузник, а затем уложила в колыбель. Мы надеялись, что во время нашего отсутствия малышка проспит, так что Эсме не придется делать ничего большего, чем проверить пеленки. Однако моя мать продемонстрировала нам, что вполне способна удовлетворить нужды ребенка, за исключением кормления.

На прощание мы с Беллой поцеловали Шарлотту, затем сели в автомобиль Карлайла и отправились в короткую поездку в город. Церковь окружало множество телег и багги, внутри я слышал голоса десятков людей. Карлайл припарковался, и я помог жене выйти из машины. Мы втроем вошли в церковь.

Небольшое здание было почти полным, все скамьи оказались занятыми, и множество людей стояло вдоль стен. Преподобный Джозеф сидел на передней скамье в окружении жены, Хелен, еще одной невестки миссис Уизерс, ее сына и внуков. Мы увидели Веберов, МакМахонов, Эйба, мисс Эсси, позади сидели Дженсены. Мы шли по проходу вперед, чтобы отдать дань уважения Хелен и другим родственникам.

Я замечал ласковые улыбки нам вслед. Сейчас убедился, что большинство членов сообщества слышали нашу с Беллой радостную новость. Я несколько раз подтверждающе кивал, реагируя на добрые пожелания.

Добравшись до передней части, мы обняли Хелен и поговорили с семьей. Я внимательно изучал женщину, отметив, что она казалась менее усталой, но все еще изнуренной. Ей потребуется некоторое время, чтобы восстановить силы после месяцев ухаживания за свекровью. Как вдова, она приняла на себя большую часть заботы о миссис Уизерс, демонстрируя такую преданность, которой я весьма восхищался. Однако надеялся, что эта задача не потребовала от нее слишком многого. Я собирался навестить через день-два, чтобы узнать, как у нее дела.

Поговорив с семьей, Карлайл тихонько пробрался к задней части церкви. Хелен и сын миссис Уизерс настаивали на том, чтобы мы с Беллой сидели на скамье с ними. Меня глубоко тронул этот жест.

Преподобный провел достойную службу, поделившись несколькими теплыми воспоминаниями о миссис Уизерс. Голос был особенно наполнен уважением, когда он рассказывал, что глубокоуважаемая женщина всегда первой приходила на помощь, когда кто-то был болен или ранен. Она также принимала участие в рождении почти всех членов сообщества в возрасте до тридцати лет. Слова священника сопровождал полушепот: «Да благослови ее Господь».

Когда служба закончилась, все отправились на кладбище за церковным двором. Я держал Беллу за руку, внимательно следя за ее сердцебиением и дыханием, чтобы быть уверенным, что она не слишком перенапрягалась. Во время речи преподобного ее глаза были влажными от слез, а когда она увидела могилу, то судорожно вздохнула и потянулась за носовым платком.

Карлайл нежно приобнимал ее, а я переплел наши пальцы, сжимая своей прохладной ладонью ее теплую. Пока мы слушали последние слова священника, мой взгляд скользил по лицам всех собравшихся проститься с удивительной женщиной. В каждом видел привязанность, благодарность, восхищение и дружбу.

Миссис Уизерс осталась в сердцах многих и многих жизней, и я знал, что все они, включая и наши с Беллой, стали лучше от знакомства с ней.

♥♥♥


После церемонии похорон Карлайл отвез нас домой. Хоть я и знал, что Белла безоговорочно доверяла Эсме, ее сильные материнские чувства вызывали стремление к нашей дочери. Мы отсутствовали почти два часа, и я тоже скучал по своей дорогой девочке.

Эсме встретила нас у двери, немедленно заверив Беллу, что Шарлотта спит в нашей спальне.

– Даже не пикнула, – с ласковой улыбкой сообщила моя мать. – Она такая хорошая милашка.

Белла поблагодарила свекровь и поспешила вверх по лестнице. Я не слишком-то отставал от нее. Тем не менее к тому времени, как вошел в нашу комнату, жена уже опустилась на колени рядом с колыбелью и легонько гладила шелковистые волосы ребенка кончиками пальцев. Крошечный ротик Шарлотты сморщился, а глаза двигались под нежными, бледными веками.

Я наклонился и приложил палец к щеке ребенка. Вскоре ей потребуется сменить пеленки, а животик начинал ощущать пустоту. Мы сидели и какое-то время наблюдали за ней, на произнося ни слова. Оба упивались созданной нами новой жизнью.

Когда Шарлотта проснулась, Белла убрала грязную пеленку, а я разложил на кровати свежую. Моя жена быстро привыкала справляться с ребенком. Мне известно: она волновалась, что не будет знать, что делать, но ее инстинкты оказались идеальными. Любимая осторожно и ласково передвигала крошечные конечности, легко складывая ткань. На самом деле ее человеческие руки казались еще более искусными в этой задаче, чем мои.

Закрепив чистую пеленку, Белла подняла Шарлотту и поцеловала в макушку. Дитя подняло миниатюрную руку и коснулось подбородка моей жены. Вид столь же обыденный, сколь и необыкновенный, наполнил меня теплом.

Мы отнесли дочь вниз, где Белла села в гостиной, чтобы ее покормить. Тем утром Эсме тихо сообщила мне, что сейчас чувствовала себя совершенно комфортно с Беллой: не было никакого искушения от ее аромата.

Несколькими тихими словами я позвал мать в комнату, и она скользнула к Белле. Любимая с улыбкой взглянула на нее, понимая, что значило это появление.

Эсме устроилась в одном из кресел. Я выскользнул из гостиной, когда они принялись тихо беседовать, и присоединился к Карлайлу на кухне, где он стоял и глядел в окно. Отец с задумчивым выражением лица повернулся ко мне.

– О чем размышляешь? – спросил я.

– В основном, о миссис Уизерс, – ответил он.

– Она улучшила множество жизней.

– Несомненно.

Я медленно вдохнул:
– Карлайл, она знала обо мне.

Его глаза слегка расширились:
– Что ты имеешь в виду?

– В последний раз, когда ее видел, она заявила, что знала о том, что я другой. Уверен, она никогда и никому об этом не упоминала. У меня сложилось ощущение, что ей просто требовалось сказать мне, каким-то способом заявить, что она спокойна: Белла с Шарлоттой в хороших руках.

– Как интересно, – задумался он.

Я кивнул, на несколько секунд погрузившись в размышления, и снова заговорил: – Знаешь, если бы не она, не уверен, что вернулся бы к медицине.

Он заинтересованно на меня глянул, поэтому я продолжил.

– После того как я принял Розмари, миссис Уизерс упоминала обо мне и моих особых навыках некоторым людям, и первые пациенты, которых я лечил, кроме Беллы и Анджелы, были ее родственники и друзья. В день открытия офиса обставила свое появление так, чтобы горожане видели: она мне доверяла. Я действительно у нее в большом долгу.

Улыбка Карлайла была ласковой, когда он сказал: – Я этого не знал. Теперь буду вспоминать ее еще более нежно.

Мы оба повернулись к окну, наши глаза непроизвольно обратились к тверди небесной. Я почувствовал, как мне на плечо легла отцовская рука, когда мы возносили наше молчаливое уважение к почитаемому другу.



Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit.

Поделиться своими впечатлениями вы можете на ФОРУМЕ.

Также на форуме разыгрывается ВИКТОРИНА, участвуя в которой вы можете получать маленькие сюрпризы, а, набрав больше всего правильных ответов, выиграть и главный приз – последнюю главу перевода раньше всех остальных читателей.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/112-16091-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Lelishna (15.03.2016) | Автор: Перевела Lelishna
Просмотров: 1676 | Комментарии: 52


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА







Сумеречные новости, узнай больше:


Всего комментариев: 52
0
52 Sveta25   (04.06.2016 11:01)
Спасибо smile

0
51 Svetlana♥Z   (03.06.2016 20:04)
Интересно, за кого миссис Уизерс принимала Эдварда? Явно она не предполагала, что он вампир, если доверяла ему сама и доверяла жизни горожан. happy wink

+1
49 Dunysha   (28.03.2016 08:26)
спасибо за главу. старушка таки дождалась рождения малышки. еще и проницательная какая оказалась интересно ее догадки только Эдварда касались или она поняла что и Карлайл и Эсме другие? dry

0
50 Lelishna   (28.03.2016 08:27)
На здоровье. smile С ее проницательностью возможно все. wink

+1
47 НастяП   (17.03.2016 11:28)
Спасибо за прекрасную главу. Кто то рождается,а кто то уходит из жизни,но какая светлая память остается об этой женщине. Душевно !

0
48 Lelishna   (17.03.2016 11:49)
На здоровье. smile

+1
45 Котенок1313   (16.03.2016 08:27)
Все так рады Шарлотте, это так мило, спасибо за главы smile

0
46 Lelishna   (16.03.2016 08:28)
На здоровье. smile

+1
35 Маш7386   (16.03.2016 02:41)
Большое спасибо за перевод!

0
44 Lelishna   (16.03.2016 07:54)
Большое пожалуйста. smile

+1
34 natik359   (16.03.2016 00:17)
Люди умирают это очень печально! Но миссис Уизерс прожила хорошую жизнь! И Жизнь не стоит на месте! А Жизнь Эдварда и Беллы наполнена большим счастьем!

0
43 Lelishna   (16.03.2016 07:54)
Так всегда и бывает. Хорошо, что наши герои это понимают, но все еще грустят.

+1
33 rar   (16.03.2016 00:06)
Спасибо большое!

0
42 Lelishna   (16.03.2016 07:54)
Большое пожалуйста. smile

+1
32 kolomar   (15.03.2016 23:33)
СПАСИБО ЗА ГЛАВУ.Щемяще и прекрасно.Белла станет вампиром теперь ?.КАК МИССИС УИЗЕРС ДОГАДАЛАСЬ ЧТО КАЛЛЕН ВАМПИР?.Я И ПОДУМАТЬ НЕ МОГЛА ЧТО ПРИСЫЛАЛА ПАЦИЕНТОВ ДЛЯ НЕГО.ХОРОШО ЧТО УВИДЕЛА ДЕВОЧКУ.ВООБЩЕМ ИНТЕРЕСНО ЧТО ДАЛЬШЕ.

0
41 Lelishna   (16.03.2016 07:53)
На здоровье. smile
Станет Белла вампиром или нет, мы узнаем в самом конце истории. Как миссис Уизерс догадалось - ушло вместе с ней в могилу. И она действительно присылала пациентов к Эдварду, это описывалось в главах, посвященных открытию его практики.

+1
31 waxy   (15.03.2016 23:13)
спасибо! где вампирские гены? когда сюрпризы начнутся?

0
40 Lelishna   (16.03.2016 07:50)
На здоровье. smile
А они должны быть? wink

+1
30 Lepis   (15.03.2016 22:58)
Спасибо

0
39 Lelishna   (16.03.2016 07:50)
На здоровье. smile

+1
29 gadalka80   (15.03.2016 22:23)
Спасибо за главу.

0
38 Lelishna   (16.03.2016 07:49)
На здоровье. smile

+1
28 kaktus6126   (15.03.2016 22:07)
Девочки, спасибо. Это так... уютно, ласково,по-домашнему и трогательно, что даже уход хорошего человека из жизни не кажется драмой - такова жизнь, одно идет рядом с другим. Хорошо, что малышку успели показать, и тайна Эдварда была в добрых руках, и все складывается благополучно. Очень люблю читать этот фик, еще раз спасибо

0
37 Lelishna   (16.03.2016 07:49)
На здоровье. smile Очень рада, что вам нравится этот фик. Это действительно вдохновляет.

+1
27 esme_kallen   (15.03.2016 21:34)
Спасибо за новою главу))

0
36 Lelishna   (16.03.2016 07:49)
На здоровье. smile

+1
21 робокашка   (15.03.2016 18:37)
щемящая глава

0
26 Lelishna   (15.03.2016 19:38)
Согласна. wink

+1
20 agat   (15.03.2016 17:57)
Жизнь продолжается...

0
25 Lelishna   (15.03.2016 19:38)
Такова ее природа...

+1
19 terica   (15.03.2016 17:40)
Цитата Текст статьи
Доктор Каллен, – сказала она, – я знаю. – Вы не такой, как Белла или я... вы особенный. Позаботьтесь... о них. – Она перевела взгляд на Беллу с Шарлоттой. – Как только вы... сможете. Обещайте старухе... что сделаете это.
Встреча будущего , пришедшего в этот мир и уходящего, прошлого из этого мира - закон сохранения... Так пронзительно и эмоционально описана встреча семьи Калленов с умирающей миссис Уизерс. И что она хотела сказать этим словом- позаботьтесь...
Цитата Текст статьи
Я обхватил Беллу и нежно обнимал своих жену и дочь.

Тепло и трогательно - Эдвард - замечательный муж и отец... Семья Калленов так свободно и комфортно вписалась в сообщество города, жители которого отличаются благодарностью и великодушием. Большое спасибо за прекрасный перевод новой главы этой чудесной истории.

0
24 Lelishna   (15.03.2016 19:37)
Позаботиться - в этом случае значит любыми средствами сохранить жену и дочь в целости и сохранности. wink
Большое пожалуйста. Очень рада, что вам нравится как сама история, так и мой перевод, и работа замечательной Ниночки. happy

+1
18 MissElen   (15.03.2016 15:26)
Встреча и прощание, рождение и смерть - такова жизнь - одно без другого не бывает и рождение Шарлоты и смерть миссис Уизерс еще больше сплотили доброе сообщество маленького городка и навсегда остались в совершенной памяти наших вампиров. dry

0
23 Lelishna   (15.03.2016 19:33)
И это замечательно. wink

+1
15 riddle   (15.03.2016 14:36)
Спасибо за главы

0
17 Lelishna   (15.03.2016 14:57)
На здоровье. smile

+1
14 Evgeniya1111   (15.03.2016 14:20)
Спасибо за новую главу )))

0
16 Lelishna   (15.03.2016 14:57)
На здоровье. smile

+1
13 Natavoropa   (15.03.2016 14:13)
Круг замкнулся, новая жизнь вошла в мир, другая его покинула, но хороших людей всегда жаль. smile Стойкая старушка, она дождалась рождения ребенка, и только перед самой смертью сказала, что знает, кто такой Эдвард, странно, что остальные люди в городке не столь проницательны. smile
Спасибо.

0
22 Lelishna   (15.03.2016 19:33)
Упорство миссис Уизерс просто поражает. surprised Мне тоже все время было интересно, по каким именно признакам она определила инаковость Эдварда. Но эту тайну она унесла с собой в могилу.
На здоровье. smile

+1
9 galina_rouz   (15.03.2016 12:31)
Спасибо за главу

0
12 Lelishna   (15.03.2016 12:43)
На здоровье. smile

+1
8 Alice_Ad   (15.03.2016 12:01)
Спасибо! Немного грустная но очень нежная глава.

0
11 Lelishna   (15.03.2016 12:43)
На здоровье. smile

+1
7 SVmama   (15.03.2016 11:28)
И всё-таки они успели познакомить малышку Шарлотту с миссис Уизерс...хорошая женщина,жаль её... умерла сразу после их ухода, грустно...но она уже мучилась, а не жила...Удивлена её проницательности, понять, что доктор Каллен не человек...удивлена, правда. Что ж, пока всё хорошо в семье Калленов, надеюсь это не затишье, а плавный переход к хэппи энду...Спасибо большое за перевод и продолжение!

0
10 Lelishna   (15.03.2016 12:43)
Успели. Миссис Уизерс из последних сил, но дождалась малышку. Миссия этой женщины завершилась, так что она смогла уже спокойно уйти. И ушла счастливой.
Большое пожалуйста. smile

+1
5 na2sik80   (15.03.2016 11:13)
Спасибо за главу.Перевод действительно чудесный

0
6 Lelishna   (15.03.2016 11:16)
На здоровье. smile
Очень рада, что вам нравится наша с Ниной работа. happy

+1
2 prokofieva   (15.03.2016 10:51)
Спасибо огромное , завораживающая история , любви и нежности . Спасибо , за чудесный перевод .

0
4 Lelishna   (15.03.2016 11:00)
Огромное пожалуйста. smile

+1
1 NJUSHECHKA   (15.03.2016 10:41)
СПАСИБО!!!

0
3 Lelishna   (15.03.2016 10:59)
На здоровье. smile

Добавь ссылку на главу в свой блог, обсуди с друзьями



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]