Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Дневник моего Новолуния
– Белла, - вымученно и хрипло произнес Эдвард, не смея взять мою руку. Он медленно обошел меня, становясь напротив. Черные, как смоль, глаза смотрели в мои, умоляя о прощении. Но сам он молчал. А я плакала. Огромные градинки слез стекали по моим щекам, но поднять руку и стереть их у меня не хватало сил.

Завтра я снова убью тебя
Что бы вы сделали, если бы судьба предоставила вам шанс вернуться назад? Если бы вы, была на то воля бога или дьявола, проживали один последний день жизни снова и снова, снова и снова, снова и снова?

Второе дыхание
Первая безответная любовь навсегда оставила след в сердце Джейкоба Блэка. Прошли годы. Жизнь волка-одиночки не тяготит его. Но одна случайная встреча способна все изменить. Абсолютно все.

Тайна семьи Свон
Семья Свон. Совершенно обычные люди, среднестатистические жители маленького Форкса... или нет? Какая тайна скрывается за дверьми небольшого старенького домика? Стоит ли раскрывать эту тайну даже вампирам?..

Я не боюсь темноты
Белла Свон должна пройти «посвящение» в школе Форкса. Ей нужно провести ночь в темном подвале, где предположительно живет страшный вампир. Но что, если это не шутка учеников, и вампир существует на самом деле?

Stolen Car
Тебе всего семнадцать. Ты один. Нет ни родных, ни близких, ни друзей, никого, кому бы ты был небезразличен. Есть только душная летняя ночь, дорогая машина и пустая улица.

Aliens 5: Поражение
Редилиевый рудник на планете Хлоя-67, на котором работают тысячи человек, перестает получать с Земли припасы. Попытка выйти на связь наталкивается на сигнал предупреждения – код красный. Несколько смельчаков решают отправиться на Землю, чтобы разобраться, что происходит.

Грехи поколений
Это история об отце, который оскорбительно относится к своему сыну, и как Эдвард бунтует против Карлайла, попутно узнавая что же такое на самом деле любовь.



А вы знаете?

... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Образ какого персонажа книги наиболее полно воспроизвели актеры в фильме "Сумерки"?
1. Эдвард
2. Элис
3. Белла
4. Джейкоб
5. Карлайл
6. Эммет
7. Джаспер
8. Розали
9. Чарли
10. Эсме
11. Виктория
12. Джеймс
13. Джессика
14. Анджела
15. Эрик
Всего ответов: 13526
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 45
Гостей: 38
Пользователей: 7
Ma2111, Kristin_98, Ksjuu, Alise_Callen, jekaterinakrasnova, miroslava7401, raduga1906
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Тринадцатая ночь. Глава 4

2024-11-30
16
0
0
Пятница

Гермиона сделала большой глоток сливочного пива. Несмотря на пятничный вечер, в «Дырявом котле» было не многолюдно: фактически, кроме её самой, Гарри и Рона никого не было. Что само по себе несло в себе как положительные, так и отрицательные моменты, поскольку Рон решительно отказывался сменить тему и не говорить больше о Драко.

— Рон, — прошипела она, — тебе еще раз напомнить, что вся эта история очень, очень, очень засекречена?

— Расслабься, Миона. Тут же никого нет. Возвращаясь к хорьку... насколько страшна его квартира? Ну пожалуйста, признайся, что это просто вонючая ночлежка?

— Это вовсе не ночлежка. Да, не Малфой-мэнор, но довольно уютная квартирка.

— Вот млять. А как же работа? Скажи, ведь он ненавидит свою работу?

— Рон, пожалуйста, давай сменим тему? И вообще, где все? — спросила она, изучая практически пустое помещение.

— «Холихедские гарпии» подписывают метлы в магазине «Все для квиддича», — просветил её Гарри.

— А, — сказала Гермиона. — Ну, учитывая, что Джинни в команде, вы вряд ли будете стоять в очереди только ради встречи с ними.

— Ну да. Мы в принципе почти со всеми знакомы. На прошлых выходных мама собрала всю команду в Норе.

— Это был тот еще ужин, — с ухмылкой произнес Гарри.

Гермиона взглянула на них обоих, а потом перевела взгляд на полупустой бокал. Ну конечно же Гарри был там, говорила она себе, ведь он жених Джинни. И понятно, почему её не пригласили. Но все-таки неприятный осадок оставался. Просто к этому нужно было привыкнуть. Она уже не была девушкой Рона. И хотя они с Роном решили «оставаться друзьями», Молли Уизли вовсе не обязана соблюдать их с Роном соглашение.

— Ну, Миона, раз уж мы выяснили, что можем говорить тут совершенно свободно, почему бы тебе не рассказать немного о Малфое? — сказал Рон.

— Да нечего рассказывать. Все тот же придурок, каким был в школе. И что хуже всего — я не могу ответить ему грубостью на грубость, поскольку я вроде как его социальный работник. Поэтому по отношению ко мне он может быть редкой сволочью, тогда как я к нему должна относиться с должной степенью профессионализма.

Наглая ложь. Худшим было не это. Может быть, она испытывала легкое разочарование от того, что раз за разом чуть не до крови прикусывает язык, но с этим можно мириться. Хуже всего было то, что где-то глубоко внутри она испытывала к нему жалость. Гермиона допила остатки своего напитка и поднялась.

— А сейчас, джентльмены, прошу меня простить, но у меня куча работы.

— Работа? Да ну на фиг! Сейчас вечер пятницы.

— Ага, Гермиона. Почему бы тебе не остаться? Джинни обещала зайти, когда освободится, и мы подумали, что могли бы пойти перекусить.

— Спасибо, но у меня и правда уйма дел. Вся эта работа для Совета совершенно не оставила мне времени для Г.А.В.Н.Э. И прежде чем пойти домой, мне нужно кое-что уладить в Косом переулке.

— Как тебе угодно, — сказал Рон немного раздраженным тоном.

Гермиона попрощалась и собрала вещи. Уже почти дошла до двери, когда почувствовала, как кто-то ухватил её за локоть. Обернувшись, она увидела Гарри.

— Рон пошел в туалет, — объяснил он. — Я... я просто хотел спросить, с тобой все в порядке?

— Все отлично, Гарри, — она смягчилась под его обеспокоенным взглядом. — Правда. Просто вся эта история с Малфоем немного... странная, что ли.

— Могу себе представить. Слушай, — он обернулся и заглянул внутрь, чтобы убедиться, что Рон еще не вернулся. — Я понимаю, что это странно для вас... для вас обоих: тебя и Рона... но считаю, что ты молодец, что стараешься быть ему другом.

— Как я могу не быть другом Рона Уизли? — она искренне улыбнулась. — Думаю, просто должно пройти какое-то время, чтобы... все встало на свои места. Но я уверена: жизнь наладится.

— Вот и ладно, — сказал Гарри. И крепко обнял её. — Только помни, что со мной ты можешь говорить о чем угодно.

— Я знаю, Гарри, — обнимая его в ответ. — Но спасибо, что еще раз напомнил.

— Я, наверное, лучше вернусь. Доброй ночи, Гермиона.

— И тебе тоже, Гарри. И извинись за меня перед Джинни за мой ранний уход, — она смотрела ему вслед, пока он не скрылся в баре, а затем пошла вниз вдоль вереницы магазинов Косого переулка. Остановилась у магазина «Флориш и Блоттс». Понимая, чем все закончится, если она-таки зайдет в этот магазин, все же открыла дверь и шагнула внутрь.

Четверг

На самом деле работа ему даже нравилась. Нравились колонки цифр. Нравилось поручать стажеру делать ксерокопии. Нравилось пить кофе за столом. Нравились недолгие прогулки в парке во время обеда. Нравилось забирать костюм из химчистки и чистить обувь у чистильщика за углом. Нравилось возвращаться домой, переодеваться, и долго-долго бежать. Ему нравилось заставлять себя бежать как можно дальше, а потом бежать ещё и весь обратный путь. Нравилось по возвращении домой заставлять себя делать как можно больше отжиманий, а потом столько же приседаний. Нравилось обливаться потом, есть ужин из того, что нашел в холодильнике, потом принять душ и завалиться спать. Это был его обычный распорядок дня. Не такой уж и плохой, на самом деле. Опять же, сравнивать ему особо было не с чем.

По четвергам его распорядок летел к черту из-за её присутствия. Она приходила ровно в семь часов вечера.

В шесть тридцать он решил, что стоит прибраться.

В шесть тридцать восемь он понял, что убирать-то особо нечего, и начал делать чай.

В шесть сорок две он достал две чашки, молоко, сахар, чайные ложечки и тарелку печенья.

В шесть сорок семь он затолкал печенье обратно в упаковку, чтобы она вдруг не решила, что он его испек специально для неё.

В шесть сорок девять он сам себя отчитал за то, что так суетится из-за какого-то гребаного социального работника и поставил чашки обратно в шкафчик, молоко — в холодильник, а сахар — в буфет.

В шесть пятьдесят две он положил упаковку печенья на кофейный столик и съел одно.

В шесть пятьдесят пять, стоя у зеркала, он внимательно изучил свои зубы на предмет того, не осталось ли на них крошек от печенья.

В шесть пятьдесят шесть он проверил температуру чая и решил, что его нужно разогреть ещё раз.

В шесть пятьдесят восемь он достал чашки из шкафчика, потом поставил их обратно, снова достал, и опять поставил.

В шесть пятьдесят девять он провел пальцами по волосам и снова внимательно изучил зубы в зеркальном отражении тостера. И достал чашки.

В семь часов ровно в дверь позвонили. Он вздохнул, разгладил невидимую складку на брюках, включил телевизор и открыл дверь.

— Здравствуйте, мистер Малфорд, — сказала она.

На ней был все тот же голубой костюм, что и на прошлой неделе, а также при их первой встрече в больнице. Волосы были стянуты в аккуратный узел. Вместе с привычным портфелем в руках она держала пластиковый пакет.

— Мисс Грейнджер, — он шагнул в сторону, давая ей пройти.

— Квартира у вас ничего.

— С прошлой недели существенно ничего не изменилось.

— Ну, у вас отлично получается поддерживать здесь порядок.

— Конечно. Вы не захватили с собой орден, чтобы меня соответствующим образом наградить? — вообще-то он планировал быть с ней помягче. Очевидно, план не сработал.

— Сожалею, я оставила его в другом портфеле — для посещения непослушных детей. Но теперь я понимаю, что стоило взять его и к вам.

— А в том портфеле тоже имеется записная книжка, куда вы записываете все мои действия и привычки? — его губы слегка скривились в кривой ухмылке.

— Если вы пытаетесь намекнуть, что я слишком хорошо выполняю свою работу...

— Семь пятнадцать: объект почесал нос. Семь семнадцать: объект переменил позу. Семь восемнадцать: объект...

— К вашему сведению, я не называю вас «объектом» в своих записях.

— О, я ошибся, простите. Тогда как? Клиент? Дело №38902? Потенциальный псих?

— Не думаю, что вам так уж необходимо об этом знать, но я просто использую ваши инициалы: ДМ.

— Какое облегчение. Уж лучше быть сокращенным до двух букв, чем безликим «объектом».

— Может быть, вы бы предпочли, чтобы я писала ваше полное имя? Это я могу. Мне совсем не сложно. Вот смотрите, — она достала записную книжку и заскрипела ручкой, комментируя свои записи. — Семь четырнадцать: Дрейк Малфорд ведет себя как полный придурок, — закрыла записную книжку и взглянула на него. — Вот, как вам?

Он рассмеялся. Она отчего-то смутилась.

— Думаю, я это заслужил, мисс Грейнджер. Чаю не хотите?

Она смутилась еще больше.

— Я... э-э-э... да, если можно.

Он пошёл на кухню и разлил чай. Очевидно, было абсолютно неважно — стояли чашки на столе или в шкафчике: она все время оставалась гостиной. Когда он вернулся, она сидела на диване, снова что-то записывая.

— Что вы там пишете?

Казалось, её напугал вопрос, так как она поспешно захлопнула записную книжку, когда он присел рядом с ней.

— Я стараюсь быть тщательной во всем.

— Похоже на то. Печеньку? — он придвинул к ней упаковку. — Теперь, если вы поднимете записи недельной давности, сможете легко сделать вывод: раз есть упаковка — печенье куплено, а не сделано на дому.

Она послушно взяла одно.

— Кстати о заблуждениях, — задумчиво прожевывая, произнесла она. — Не понимаю, как я могла подумать, что это домашняя выпечка. Вряд ли вы способны приготовить нечто настолько вкусное.

— Ой ли, мисс Грейнджер. Кто знает — может, в моей прошлой жизни я был известным кондитером.

— Думаю, вы правы.

— Правда?

— Ну да, я так и сказала.

— Нет, мисс Грейнджер, не о том, прав ли я. Мне интересно, на самом ли деле в прошлой жизни я был кондитером.

— А-а-а, — и сделала большой глоток чая.

— Давайте, я угадаю. Вы не знаете, а даже если бы и знали, не сказали мне.

— Именно.

— Конечно.

— Послушайте, мистер Малфорд. Я понимаю, что...

— Понимаете? Как вы можете хоть что-нибудь понимать в этом, мисс Грейнджер? — он похвалил себя за то, что, несмотря на обстоятельства, не повысил голоса.

Она ничего не ответила. Но потянулась к записной книжке.

— Ну конечно. Пожалуйста, не стесняйтесь и сделайте очередную гребаную заметку.

— Мне жаль. Это моя работа.

— Точно.

Пока она записывала, он молчал.

— И как вам ваша работа? — спросила она, не отрывая взгляда от записей.

— А. Перейдем к делу, — серьезно кивнул он. — Ну, меня похвалил начальник за отличную работу над последним заданием. Он, конечно, дебил, но не безнадежный. Мои коллеги, идиоты в своем большинстве, к счастью обходят меня стороной. В прошлую среду в офисе появилась новая стажерка, обладательница убийственно потрясающих ножек. Я уж было собрался пригласить её выпить со мной по бокалу чего-нибудь горячительного в эти выходные, но вовремя вспомнил, что содержательного диалога у нас с ней не выйдет, учитывая, что вопросы вроде «Какой твой любимый фильм?» в последнее время ставят меня в тупик. Поэтому вместо того, чтобы пригласить на свидание, я решил всячески её избегать. Что мне и удалось к моему величайшему облегчению.

Он поднялся с дивана, и, захватив свою чашку, скрылся в кухне, где шумно вылил чай в раковину. Когда он вернулся, она уже стояла у двери.

— Уже уходите?

— Я...

— Не хотите остаться и еще немного послушать мои излияния о великолепной новой жизни?

— Мне нужно идти.

— Точно. Не смею вас задерживать. Все равно я на самом деле уже выдохся. Я уже очень давно никому не говорил так много.

— Простите, — она старательно отводила от него глаза.

— За что? Это, в конце концов, не ваша вина.

Она достала что-то из пластикового пакета и протянула ему. Большой прямоугольный предмет, завернутый в синюю упаковочную бумагу.

— Что это?

Они на мгновение соприкоснулись пальцами, когда он забирал пакет. Она, наконец, взглянула на него.

— Просто подарок. Запоздалый подарок на новоселье.

— Для меня?

Она кивнула, но красноречиво посмотрела на него, будто говоря: «Нет, идиот. Для другого человека в этой квартире».

Он не знал, что сказать, и просто разорвал упаковку.

— Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира. Это книга?

— Угу, как-то подозрительно напоминает книгу, правда?

— Но почему… — он пролистал несколько страниц.

— Меня угнетает вид пустого книжного шкафа, мистер Малфорд. Всего доброго.

И покинула квартиру, тихо закрыв за собой дверь.

Пятница

Гермиона сидела за столиком в углу, поглядывая по сторонам. В этом баре она была впервые, но Гарри попросил встретиться именно здесь, а не в «Трех метлах». После промо-тура «Холихедских гарпий» по Косому переулку появляться на публике с Джинни было тяжело: у неё тут же начинали просить автограф. Саму Джинни это не смущало, так же как и Гарри, который казался довольным, что всеобщее внимание теперь сосредотачивается не только на нем, но Рон чувствовал себя неуютно. Поэтому пока все не устаканится, было решено встречаться в менее людных местах. Этот бар, «Убежище Гекаты», предложила Джинни. По всей видимости, тщательно охраняемое среди профессиональных игроков в квиддич секретное место.

«Вот будет забавно, — подумала Гермиона, — если я здесь столкнусь с Виктором Крамом. Не смешно до колик, конечно, но достаточно, чтобы посетовать, как тесен мир». И ухмыльнулась мысли. Встреча определенно заставит Рона понервничать. Но потом одернула себя. Ставить Рона в неудобное положение — не слишком хороший способ наладить их пошатнувшуюся дружбу. И по правде — она не хотела ранить Рона. Порвать с ним было нелегко, но она знала, что так будет лучше. Она его любила, просто не так, как нужно.

А как нужно? Честно говоря, она точно не знала. Но определенно не так, как она любила Рона Уизли.

Не представляя, когда подтянутся остальные, она решила просмотреть свои заметки о Драко Малфое за последний месяц. Сложившаяся ситуация было довольно... странной. Только вчера она сидела рядом с Драко на его диване, как ни в чем не бывало попивая чай с печеньем. Конечно, с точки зрения потерявшего память, ничего такого и не бывало. И от этого её работа казалась только гаже. В том смысле, что она чувствовала себя двойным агентом. На самом деле она находилась там от имени Совета: убедиться что Рескрипсо действует, и Малфой не представляет угрозы для маглов. Но Малфой-то думал — она была там, чтобы помочь ему. И оба эти задания осложнялись еще и тем, что Малфой, как и ожидалось, был той еще сволочью. Она старалась сдерживаться, но это не всегда получалось, и она отвечала на его подначки. И опять же: хотя её поведение было далеко не профессиональным, ему, казалось, это по барабану. Раз уж на то пошло, он практически наслаждался их взаимными пикировками. Может быть из-за того, что он «уже очень давно никому не говорил так много», как гласили её записи. От этих строк на Гермиону накатила грусть, и она отхлебнула большой глоток сливочного пива, чтобы проглотить комок в горле. На этом записи заканчивались: Совету незачем знать о собрании сочинений Шекспира, которое она купила для Малфоя в магазине "Флориш и Блоттс", в секции магловской литературы. Незачем. Не Бог весть какой страшный поступок. Он, наверное, эту книгу даже и читать-то не будет. Да и купила она её только потому, что его книжный шкаф удручал своей пустотой.

— Эй, Гермиона! — позвал Гарри с другого конца бара. Она махнула ему в ответ.

— Гарри! А где остальные?

— Будут через пару минут. Молли и Джинни повздорили на почве фасона свадебного платья. Я решил смыться пораньше. Естественно, только для того, чтобы не оставлять тебя одну.

— Ну конечно. Я уверена: вовсе не из-за того, что тебя мало интересуют свадебные платья.

Гарри мягко улыбнулся.

— Давно ты здесь?

— Не очень. Видишь? Успела выпить не больше четверти бокала, — усмехнулась она.

— Не могу поверить, что ты притащила с собой работу.

— Ну ладно, ладно. Решила просто еще раз просмотреть записи.

— По Малфою?

— Да.

— Ну и как там дела?

— Ну... Я не совсем уверена, что… — она не успела закончить. Рон, Джинни и незнакомая девушка с громким хлопком аппарировали прямо перед столиком.

— Чтоб мне провалиться! — воскликнул Рон. — Ты только посмотри! Мы даже угадали со столиком. Молодец, Джинни!

Джинни шутливо пихнула Рона.

— А я тебе говорила. Впервые вижу человека, который настолько боится совместной аппарации.

— Да, благодарю покорно, но я еще дорожу некоторыми важными частями тела, — пробормотал Рон.

— Важными частями тела? — приподняв бровь, спросил Гарри. Рон стремительно покраснел.

— К черту все. Давайте выпьем.

Пока все смеялись, Рон делал вид, что внимательно изучает меню.

— А, привет! — сказала Джинни Гермионе, будто только её заметив. — Гермиона, это Джеральдина Ллевеллин, — произнесла она, указывая на девушку. — Джери охотник "Гарпий".

— Рада познакомиться, — сказала Гермиона, пожимая протянутую руку.

— Взаимно, — улыбнулась Джери как-то уж слишком широко. Каштановые волосы до плеч, темные глаза, маленький подбородок. — Рон говорил, ты работаешь в Министерстве?

Ах, Рон говорил?

— Да. Сейчас я работаю одновременно над несколькими проектами.

— Как интересно.

— Да, довольно-таки. А как давно ты в "Гарпиях"?

— Уже почти год.

— Джери одна из лучших наших охотников, — сказала Джинни.

— Одна из? Вранье. Она лучшая, — добавил Рон, выныривая из-за меню. — Ты бы видела её в разгар Вуллонгонгского обманного маневра*. Поэзия в движении.

— К сожалению, не имела удовольствия, — сказала Гермиона. Она старалась придать своему голосу больше теплоты и заинтересованности, но не была уверена до конца, удалось ли ей.

— Ты многое потеряла, Миона.

— Кстати, Джинни, — произнесла Гермиона, стремясь сменить тему. — Гарри рассказал, что вы с мамой обсуждали свадебное платье?

— Обсуждали? Очень дипломатично, Гарри. Лично я не смогла и слова вставить, — призналась Джинни. — Она твердо стоит на том, что я обязана надеть то же самое платье, в котором она была, когда выходила замуж за нашего отца одиннадцать миллиардов лет назад.

— Шутишь.

— О, я абсолютно серьезна. Редкая безвкусица с отвратительными многослойными кружевами на шее, рукавами по локоть и гигантским, цвета слоновой кости бантом посередине.

— О, нет!

— О, да! Это еще не все — по подолу вышиты маленькие желтые птички. И каждый раз, когда ты делаешь шаг, они очаровательно поют, правда, очаровательно только по началу, пока ты не поймешь, что без гребаного канареечного хора, громко объявляющего о твоем торжественном отбытии, ты не можешь отлучиться даже в туалет, — Джинни потерла переносицу. — Почему мать никогда меня слушает?

— Ну ты же её единственная дочь, — мягко сказал Гарри. — Может быть, она подумала, что это будет очень романтично.

— Да моя задница и то романтичнее, — выдал Рон. — Это сущее дерьмо.

Все засмеялись. Особенно старалась Джери. Казалось, ничего смешнее в своей жизни она не слышала. Она даже была вынужден прислониться к его плечу, чтобы ненароком не повалиться прямо на пол. Гермиона только крепче стиснула бокал.

— Гермиона, не выйдешь со мной на минутку? — спросил Гарри. — Я хочу у тебя спросить кое-что по работе.

— Зачем ради этого выходить? — поинтересовалась Джери.

— Некоторые их проекты строго засекречены, — ответила Джинни, мечтательно взглянув на Гарри.

— А я тебе не нужен, Гарри? — уже успев приподняться со стула, спросил Рон.

— Это о Гермионином задании, Рон. Но... попозже мне нужно будет обсудить с тобой другие совершенно секретные дела, — сказал Гарри. На этот раз Джери послала Рону мечтательный взгляд. — Извините. Мы скоро будем.

Как только они вышли из бара, Гермиона достала свою палочку, чтобы наложить Силенцио.

— Не нужно, — мягко отстранил её палочку Гарри.

— Но если мы собираемся обсуждать...

— Да не его. А его, — сказал Гарри, указывая на бар.

— Кого? Рона?

— Да, Рона.

— А что с Роном?

— Ну, я думаю, ты догадалась, что он и Джери...

— Пара?

— Что-то в этом роде.

— А. Ну да. Вот и хорошо. Молодчина Рон. Не стоит на месте, и все такое. Да и не абы с кем, а с настоящей звездой квиддича.

— Гермиона, с тобой все в порядке?

— Более чем. Я просто на седьмом небе.

— Гермиона...

— Ну ладно, хорошо, это немного... странно. Но я хочу, чтобы он был счастлив, Гарри. Честно.

— Ты уверена?

— Да. А если бы нет? Чтобы ты сделал, а? Попросил бы его выглядеть понесчастнее ради меня?

— Ну... об этом я не думал.

— В конце концов, именно я порвала с ним. Знаешь, я уверена, что однажды Рон составит счастье какой-нибудь женщине. Просто это буду не я.

— Почему мне кажется, что этим ты пытаешь убедить саму себя?

— Может быть потому, что у тебя не голова, а бананово-карамельный пудинг? Все отлично.

— Тогда ладно. Раз ты так говоришь, — он улыбнулся ей.

— Вот именно. Но знаешь, Гарри?

— Да?

— Спасибо, что спросил.

— Всегда пожалуйста. Хочешь вернуться?

— Вообще-то... я наверное пойду домой.

— Точно?

— Ага. Я просто с ног валюсь. А завтра мне рано вставать, у меня конференция по правам домашних эльфов. Поэтому... не мог бы ты за меня извиниться? Скажи, что меня вызвали по срочному и неотложному делу, ну или что-то в этом роде.

— Ты уверена? Мы только пришли.

— Знаю. Но я уверена. Ладно?

— Ладно. Только не перерабатывай, Гермиона. И не позволяй ему доставать тебя.

— Кому из них?

— Тому, о ком ты подумала первым, — приподнял бровь Гарри.

Гермиона выдавила смешок.

— Дельный совет, Гарри. Увидимся в понедельник.

На прощанье она сжала плечо друга и направилась домой. По-настоящему дельный совет.
_______________

* Вуллонгонгский обманный маневр (англ. Woollongong Shimmy) - квиддичная тактика, изобретенная командой "Вуллонгонгские воители" (англ. Woollongong Warriors). Заключается в том, что игроки на высокой скорости совершают зигзагообразные движения, призванные отвлечь и сбить с толку охотников противника.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/205-12013-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Aelitka (25.09.2012) | Автор: перевела Kubla
Просмотров: 1000 | Комментарии: 10


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 10
0
10 lyolyalya   (20.11.2016 13:05) [Материал]
Спасибо за главу. У Драко и Мионы появляются более-менее полноценный диалог. А приготовления Драко к встрече вызывают у меня умиление!
Рон счастлив, только мне кажется в этом фике, что Гермиона страдает, из-за него. Что не есть хорошо.
Интересно, Гермиона будет следить в другие дни за Драко, не показывая своего присутствия?

0
9 looking3237   (03.01.2015 01:47) [Материал]
Драко уже ждет прихода Гермионы, нервничает wink
Скоро он будет собираться не за полчаса до её прихода, а за день, а потом - за неделю biggrin

А она купила ему книжку, хотя себя убеждает, что не ему, а его книжному шкафу. biggrin

Они такие милые! tongue

Спасибо за главу!

0
8 Lenerus   (30.11.2013 02:19) [Материал]
Цитата Текст статьи
Хуже всего было то, что где-то глубоко внутри она испытывала к нему жалость

ай-яй-яй!!! Это не просто "хуже", это крайне опасно!

Цитата Текст статьи
Она твердо стоит на том, что я обязана надеть то же самое платье, в котором она была, когда выходила замуж за нашего отца одиннадцать миллиардов лет назад.

Ношение одежды друг за другом - это уже какая-то семейная традиция у Уизли! wacko

0
7 ღSensibleღ   (21.11.2013 12:52) [Материал]
Бедный Драко... единственная положительная вещь в жизни - приход социального работника cry cry cry

0
6 снежная7   (08.04.2013 17:58) [Материал]
Он и правда скучает по их четвергам..Это нетерпение,и поминутное ожидание..И он действительно не понимает,почему ведет себя как придурок..Спасибо за продолжение.

0
5 Анжи   (29.03.2013 12:54) [Материал]
а мне она показалась слишком похожей на Гермиону... эта девушка Рона!
А Драко уже думает о чае с Гермионой... она ему нравится... он с нетерпением ждет их бесед!

0
4 Deruddy   (28.03.2013 15:42) [Материал]
Ох, Рон, где ты ее откопал?! dry К тому же, она мне показалась поразительно похожей на Гермиону wink

0
3 Проня   (14.02.2013 15:32) [Материал]
Хех, неужели Рон опустился до такого дешёвого приёма? Господи, какой же он ещё ребёнок!..

0
2 LaMur   (26.09.2012 09:44) [Материал]
Ну вот....
У Рона девушка...
А Герми всё таки больно...
Надеюсь, сможет с этим справиться...)))

0
1 Bella_Ysagi   (25.09.2012 18:48) [Материал]
спасибо)



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]