Форма входа
Категории раздела
Стефани Майер [208]
Книги Сумеречной саги [122]
Фильм "Сумерки" [201]
Фильм "Новолуние" [191]
Фильм "Затмение" [342]
Фильм "Рассвет" [1463]
Книга/фильм "Гостья" [1178]
Актеры [15561]
Галерея [4926]
Фанфикшен [670]
Аудио-фанфикшн [61]
Обзоры фанфикшна [138]
Важные даты и события [202]
Библиотека [369]
Видео [4500]
Сайт [2497]
Опросы [172]
"Голодные игры" [6405]
Прекрасные создания [409]
Орудия смерти [1769]
Академия вампиров [1306]
Дивергент/Избранная [3899]
Делириум [40]
Золушка [1242]
Красавица и чудовище [1020]
50 оттенков серого [2652]
Если я останусь [263]
Сказки Диснея [374]
Фильмы Marvel и DC [664]
Прежде чем я уйду [4]
Ностальгия [202]
Утро, TR! [714]
Цитата дня [1770]
Кино с ... [397]
TR в пеленках [74]
Плейлист недели [543]
Разминка для ума [248]
Теория сериального взрыва [288]
Рекомендуем почитать [166]
Рекламное агенство [645]
Литературные дуэли [54]
АРТ-дуэли [108]
Разное [4291]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Ветви одного дерева
Хэкон спас Юлю, попавшую под пули. «Сол» улетел, унося тело исследователя в глубокий космос.
Спустя два года необычная способность Юли управлять инопланетными артефактами растёт. И кто-то решил, что пора положить этому конец.
Фантастика, романтика

Упавшая звезда
Загадывая желание на падающую звезду, не отказывайся потом от ее помощи.

Красные плащи
Элис и Белла изо всех сил спешат в Вольтерру, чтобы спасти Эдварда. Успеют ли они? Что, если опоздают? Как жить дальше, если возлюбленный, брат и сын умрет? Они должны успеть, а иначе их жизнь будет разрушена, и ее осколки будет уже не склеить...
Рождественская мини-альтернатива.

Дом мечты
Белла покупает новый дом в Форксе, но многие уверены, что в нём обитают привидения. Правда ли это или результат богатого воображения?

Рваное Ухо
Бим был не из тех, кто сдаётся. И он не хотел умирать, не выполнив долг. Он всё ещё помнил призыв Степановны «Ищи, Бим. Вперёд!». Не мог Бим погибнуть, так и не отыскав хозяина. Какой же тогда из него охотничий пёс?
Белый Бим - Черное Ухо, альтернативный финал.

Мой сумасшедший шейх
Когда ты становишься целью одного безумно сексуального шейха...

Мир напополам
Недоверчиво наклонив голову, Эдвард втянул носом воздух, с выражением плотоядного наслаждения смакуя мой запах. Распахнулись дикие глаза… и полыхнули в зареве грозы кроваво-красным цветом.

Красота внутри
Отправившись на рождественскую вечеринку, Эдвард надеется провести время с коллегой, которой интересуется уже много месяцев. Оттолкнет ли ее его слепота или позволит увидеть ее в другом свете?



А вы знаете?

...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?

... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?



Рекомендуем прочитать


Календарь
«  Июнь 2016  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
Наш опрос
Ваша любимая сумеречная актриса? (за исключением Кристен Стюарт)
1. Эшли Грин
2. Никки Рид
3. Дакота Фаннинг
4. Маккензи Фой
5. Элизабет Ризер
Всего ответов: 526
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 70
Гостей: 60
Пользователей: 10
marisha1738, nadezhda_ivanova846, rina_, Zosia8532, чиж7764, chertenokvubke, 1992, sasha0860, Lavash, lyudmilalatip
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Главная » 2016 » Июнь » 4 » Красавица и чудовище

Скандал с переводом восьмого «Гарри Поттера»

15:55
пппРоссийские фанаты саги про мальчика, который выжил, требуют сменить переводчицу восьмой части «Гарри Поттера».

Совершенно недавно, 1 июня, издательская группа «Азбука-Аттикус» объявила о планах выпустить книгу-сценарий «Гарри Поттер и окаянное дитя» до конца ноября этого года. 

Однако русскоговорящие фанаты саги предположили, что перевод доверят Марии Спивак, которая занималась переводом переиздания всех семи частей «Поттера» для «Азбуки», и стали беспокоиться о качестве новой книги. По мнению многих, текст переводчицы откровенно слаб и полон различных неточностей или отсебятины. Именно поэтому была создана петиция, в которой требуется отстранить Спивак от должности.

"К огромному сожалению фанатов, новые книги потеряли свой шарм и атмосферу и, более того, приобрели куда более неприятные черты. Начиная с перевода имён и названий и заканчивая самим литературным стилем, данный перевод не просто меняет, а портит замечательное произведение", — говорится в петиции.

Больше всего недовольства вызывает перевод Спивак некоторых имен. Так, Дамблдор стал Думбльдором, Полумна — Психунной, Оливер Вуд — Оливер Древом, а Северус Снейп — Злотеусом Злеем.

На момент написания заметки, под петицией подписалось 16 тысяч человек. Пока «Азбукой-Аттикус» не было объявлено, кто займется переводом восьмого «Гарри Поттера».

В оригинале книга «Гарри Поттер и окаянное дитя» выйдет 31 июля. 30 июня в Лондоне пройдет театральная постановка, которая станет частью канона.


За информацию спасибо сайту http://geekcity.ru.

Источник | Категория: Красавица и чудовище | Добавил: модератор | Теги: Эмма Уотсон, Гарри Поттер, Мария Спивак, скандал, перевод|

Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Всего комментариев: 10
Обновить комментарии
1
10 katerina420   (08.06.2016 21:03) [Материал]
Даже если есть в издательстве подобный переводчик-новатор, с новым взглядом на старое или на изначально новое ( biggrin ), зачем менять то, что уже устоялось, устаканилось?! Возьмите какую новую неизданную книгу/серию, и там эти неточности перевода не так будут заметны общественности, не будут для фанатов и читателей словно ножом по сердцу!

Больше всего меня убило новое имя Снейпа!!! Ну и Дамблдор тож перегиб, конечно!
И Полумну жалко... Короче, кошмар(((

1
9 kotЯ   (06.06.2016 23:13) [Материал]
Кошмар на улице «Азбука-Аттикус» Такие переводы, это словно пародия на оригинал. Но это же подаётся вполне серьёзно. Понятно, что для любителей Поттерианы-это как насмешка, как предательство, как кинжал в сердце.

1
8 Герда   (06.06.2016 21:45) [Материал]
Ох, ты ж, е-мое, вот так имена получились, забавные, конечно, но ни в какие ворота. Психунна - это ж как до такого додуматься можно? Ладно еще Вуд - Дерево, но Думбльдур, ох, правильно, что подали петицию. Если с именами такая путаница произошла, то, боюсь представить, что произойдет с основной частью, нет-нет, срочно нужен другой переводчик. happy

1
7 АнгелДемон   (06.06.2016 18:10) [Материал]
Кошмар! Правильно сделали, что петицию подали! Ужас! Это же надо так испортить имена героев! Да и главное зачем? Ведь уже есть 7 книг с прежними именами. Соглашусь, что всегда страшно начинать читать книгу после перевода, так как боишься, что там будет тихий ужас! Вот из-за таких переводчиков dry

1
6 LanaLuna11   (05.06.2016 18:31) [Материал]
Господи, это же надо так имена исковеркать surprised что начинаешь неуравновешанно ржать biggrin Дааа, я бы тоже не хотела, чтобы столь новехонько переводили. Может, там еще и не Гарри будет, а Харри? tongue

1
5 Элен159-1   (05.06.2016 13:01) [Материал]
Хм, видимо, у этого переводчика свое видение наших любимых героев. Но зачем же имена так сильно коверкать? Неужели она не смотрела ни одного фильма Гарри Поттера?

1
4 lyanchik   (04.06.2016 21:21) [Материал]
Спивак даже близко нельзя подпускать к новой книге!!!!Конечно в переводе "РОСМЭНа" тоже есть свои недочеты,но на фоне перевода Спивак это такие мелочи.Надеюсь "Азбука" прислушается к пожеланию потенциальный покупателей и найдет более грамотного переводчика.

2
3 Январия   (04.06.2016 20:48) [Материал]
Ужас какой, это за что же она так имена героев изуродовала??? Просто не понятно зачем переводить имена, ведь читатели привыкли к старым именам. Видно она хотела их как можно ближе к русскому языку адаптировать. Такое надо делать, когда только начинают переводить новую серию, а сейчас просто не вижу в этом смысла. Поддержала людей, которые создали петицию, тоже подписала её!

2
Я бы тоже подписала, потому что менять имена, когда уже выпущено семь успешных и качественно-переведенных книг, это глупо. Но еще хуже когда меняют нормальные имена на полный бред. Кто, ну кто в здравом уме переводит фамилии? Это же нелепо dry
Жаль, что у "РОСМЭН" закончилась лицензия на перевод книг, потому что они то бы сделали качественно все, а вот Спивак натворит дел sad
Если делать, то делать качественно. Пусть переводит Спивак, но не трогайте то, что уже до вас перевели и что понравилось фанатам, иначе будет большой скандал angry

1
1 Gracie_Lou   (04.06.2016 18:51) [Материал]
Зачем издательство меняет преводчика и рубит сук на котором сидит? wacko В переводной литературе качество перевода-основная состовляющая успеха.Уже много раз сталкивалась с ситуацией,когда от разных переводчиков выходят одни и те же произведения не то что разного качества,а вообще разного смысла,с разными названиями, именами главных героев,и даже авторами(?!) biggrin

Сумеречные новости


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Продолжение истории Асмодей


Новости по теме: