Следы на снегу История о несбывшихся планах и о том, что никогда ничего не исчезает бесследно. Главное, увидеть в нужный момент следы судьбы и выбрать нужную дорогу
Эсме. Сумерки В мыслях промелькнуло лишь окутанное дымкой воспоминание: я держу на руках маленький, завернутый в голубое комочек... Накатила новая лавина боли, и сердце предательски сжалось. Его больше не было и я тоже должна уйти. Вслед за ним, вслед за Мэри и моими родителями, в манящую неизвестность. Возможно, там я найду ответы. Я бессмысленно улыбнулась и шагнула. Теперь мы будем вместе. Навсегда.
Call Me Home Во времена Дикого Запада жизнь не была простой. Были те, кто заселил неизведанную землю, и те, кто беспрестанно странствовал по ней. Эдвард Каллен относился к людям второй группы. У него никогда не было дома, где смогло бы его сердце найти покой. Так как же мужчина, не знавший ничего, кроме неправильного, смог получить нечто непорочное и хорошее, что изменило его жизнь?
Преломление Однажды в жизни наступает время перемен. Уходит рутина повседневности, заставляя меняться самим и менять всё вокруг. Между прошлым и будущим возникает невидимая грань, через которую надо перешагнуть. Пройти момент преломления… Канон, альтернатива Сумеречной Саги
Поворот Прошел почти год после расставания с Эдвардом, и вот уже наступило новое лето, но Белла так и не нашла счастья в жизни. Чтобы снова услышать голос вампира, она решает покататься на мотоцикле.
Два слова Прошлым летом я увидел вас, когда ехал по скоростной ветке «L» метро, ведущего в Бруклин. Я сделал комплимент насчет вашей куртки, а вы написали мне записку на клочке бумаги. Последние несколько месяцев я держал ее у себя на столе в надежде, что я когда-нибудь снова с вами встречусь. Если это вы, пожалуйста, напишите два слова из вашей записки в строке темы электронного письма.
Двое во мне Он чуть приподнимал уголки губ, что означало хорошее расположение духа, и говорил тихим голосом: – Моя маленькая пугливая девочка считает меня монстром. Психологический детектив.
...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?
...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме? Заявки оставляем в этом разделе.
В течение нескольких последних недель Роберт Паттинсон был неуловим. У него не было намечено никаких появлений на красных ковровых дорожках, и он, к счастью, смог избегать вездесущих папарацци. Сейчас он отправился в нью-йоркский пресс-тур «Космополиса», и ни дня не проходит, чтобы мы не увидели дьявольски красивого британского актера. Так стоило ли того ожидание?
Стоило.
После утреннего открытия на фондовой бирже Нью-Йорка Роб был замечен со щетиной и заметно отросшей шевелюрой, однако за ужином со съемочной группой в тот вечер его видели с чисто выбритым лицом.
Несмотря на то, что он превосходно смотрится в костюме, ему явно комфортнее в паре темных, затертых джинсов от Levi’s и толстовке большого размера. Невзирая на дождливую и влажную нью-йоркскую погоду, Роб надел пуловер от Futura Laboratories с красным прямоугольником спереди, на котором изображен логотип фирмы.
На спине белыми буквами напечатана цитата: «Мы появились среди ночи вооруженные сорока баллончиками с краской. Было две цветовых палитры; одна темнее, с оттенком синего. Эти баллончики сделают вклад в работу руководителя и наставника, тайно известного как ASIA. Другая гамма теплее с красными, оранжевыми и желтыми цветами. Идея создать эту абстрактную машину была совершенно спонтанной. Я начал покрывать поверхность разными цветами и думал только об основной поверхности из смеси цветов. Затем подключили ленту. Я хотел показать, что буквы не должны главенствовать над самим местом встречи». Под ней красным цветом напечатано слово «что?».
К сожалению, оказалось, что такие толстовки больше не доступны онлайн.
Роб завершил повседневный образ своими любимыми кожаными кедами от Converse и надетой задом наперед черно-белой бейсболкой Ti$Aс логотипом хоккейной команды «Chicago Blackhawks», вышитым спереди.
Перевод выполнен RebelQueen специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ