Сладкий вкус предательства Неизвестный вампир… или это Эдвард? «На языке я ощутил вкус предательства. И это был самый крышесносно-восхитительный опыт в моей жизни».
Невеста дракона Они оба подарили мне жизнь. Взамен потребовав с меня обещание. Мини.
Фисташковое дерево В период острого кризиса отношений Изабелла поспешно покидает США. Эдвард дает жене время на раздумья и его терпение вознаграждается – Белла намерена дать им еще один шанс. В ночь перед ее возвращением сестра просит Эдварда оказать ей неожиданную услугу. Его ответ может разрушить не только их с Беллой брак, но и хрупкую чужую жизнь.
Да, моя королева Среди представителей моего рода были распространены одиночки. Кара настигала тех, кто осмеливался любить. Влюбленный вампир полностью подпадает под власть своей королевы и уже не способен на выживание. Любовь – это болезнь, способная уничтожить бессмертного.
На безымянном острове Бывшие муж и жена, а теперь разведенные Эдвард и Белла терпят крушение на необитаемом острове. Смогут ли они преодолеть ненависть друг к другу и вновь обрести утраченную любовь? Романтика, немного юмора. Мини. Номинация "Самая горячая ссора" на ТРА-2016.
Помолвка по обмену В эпоху Нового курса Америки богатый владелец банка Эдвард Каллен пользуется возможностью заключить собственную сделку, когда бедная семья фермера–арендатора просит его о помощи. Им нужна их земля. Ему нужна жена. Возможно, мистеру Свону стоило дважды подумать, прежде чем приводить на встречу свою единственную дочь.
Чёрно-белая полоса Ему 36, и он преуспевающий врач-эмбриолог. Ей 28, и она работает ассистентом в юридической фирме. По счастливой случайности герои встречаются в Лас-Вегасе, но к чему всё это приведёт?
Список желаний За четыре недели до свадьбы Белла расстроена тем, что у нее нет ни малейшего шанса заставить Эдварда отступить от правил. Но ничто не мешает ей помечтать. Она составляет список эротических фантазий и с удивлением обнаруживает, что некоторым из них суждено исполниться раньше срока. NC-17
После блистательного появления на шоу «Баленсиага» утром 27 сентября вечером того же дня Кристен Стюарт была замечена за ужином в парижском «La Fedelite».
22-летняя актриса, одетая в эффектный полосатый топ и черные шорты, непринужденно направилась в ресторан с намерением насладиться вкусным ужином.
Забавный факт: в переводе на английский название ресторана, который выбрала КСтю означает «верность», а в свете недавних слухов о примирении, именно так и должна сейчас себя вести «сумеречная» звезда.
По последним сообщениям, Кристен и Роберт Паттинсон не только снова вместе, но и живут под одной крышей.
Перевод выполнен LadyX специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Оспидя... Человек уже не может просто поужинать, чтобы кто нибудь не умудрился и в такую прозаичную новость всучить свой коментарий по поводу нашумевшего скандала.
Боже, уже не могу видеть, как эти журналисты все пишут и пишут пр их отношения.. Они также как и простые люди имеют право на линую жизнь, до которой не должны докапываться какие-то слишком любопытные журналисты.. И то что ресторан в который зашла Кристен переводится как "верность" не дает никому права обвинять ее в чем либо..ну да, она изменила Роберту, если это действительно правда, а не пиар, но каждый может совершить такую ошибку в своей жизни, а не только Крис!
"...в свете недавних слухов о примирении, именно так и должна сейчас себя вести «сумеречная» звезда..." - интересно, сколько они еще будут мусолить эту тему? Неужели они рассчитывают, что упоминание о недавнем скандале поможет сделать им заметку более насыщенной или интересной? Если так, то они ошибаются - мне просто становится противно читать, как из простого посещения ресторана журналисты умудряются все сводить к одному и тому же
На мой взгляд, журнал пытается хоть как-то обыграть новость от того, что Кристен "пошла в ресторан", больше делать им нечего Робстен уже перешагнули этот "скандал", созданный исключительно для общественности (пиар группа "Рассвета" явно повеселилась), который пресса раздула до смехотворных масштабов (не без помощи вышеуказанных). Надеюсь, ужин настолько понравился Кристен, что она лишь улыбнется, если увидит эту новость.
Боже мой, теперь каждое название улицы, по которой она проходит, будут связывать с этим скандалом Что-то с чем-то, на самом деле. ну вошла она в ресторан "Верность", может она даже не знает, что это означает в переводе, а тут уже сотни вариантов в умах журналисты перечислили. Одета она потрясающе. Наконец, что-то женственное и элегантное. хотя, каюсь, я немного скучаю по обвисшим футболкам Спасибо за перевод)
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ