Серебряные озёра В этих местах не идет снег. Точнее, Эммет ни разу не видел, когда бы он шел. Не видел, как падают и кружатся снежинки, но по утрам сугробы опять были пушисты, свежи и манящи, будто за те несколько часов, что он спал, прошел мощный снегопад.
Игра Кэл уверен, Фостер просто заблуждается. Он сможет ее завоевать.
Кристофф Розали, без преувеличений, лучшая кандидатура эскорт-агентства. А Кристофф Койновски привык брать самое лучшее.
Игра времени Меня ждал сюрприз: вместо асфальта под ногами лежала брусчатка, вокруг шумела толпа в костюмах начала прошлого века, раздавались гудки автомобилей, ржание лошадей и выкрики носильщиков. А у причала стоял огромный корабль, по трапам которого внутрь втягивался поток людей и грузов. На борту отчетливо виднелась надпись «Титаник».
Маленькие радости жизни У агента Аарона Кросса никогда не было времени на маленькие радости жизни, так что можете себе представить его удивление, когда он обнаружил, что доктор Марта Ширинг всё своё время посвящает именно им. В тот день на судне он понял, что большинство людей живёт именно ради таких вот маленьких радостей.
Все о чем мечтал (Рассвет глазами Эдварда) Если все пути, открытые перед тобой, ошибочны и любой из них ведет к катастрофе, что ты можешь сделать? Сбежать, свернуть или пройти по нему до конца, наплевав на страх и боль, сжигающие твою грудь? Просто найди в себе силы не быть трусом, борись, даже если судьба постоянно пытается предъявить тебе счет.
Мотылёк Белла Свон устала чувствовать себя мертвой. Спустя десять лет она возвращается туда, где надеется почувствовать себя более живой…
Tempt My Tongue Кровожадный вампир Эдвард Каллен имеет всего одну цель в своем бессмысленном существовании – потерять девственность с человеком. Он не остановится не перед чем, чтобы соблазнить незнакомок. Но может ли он насладиться телом девушки, не убивая ее?
Интервью Кристен Стюарт и Гаррета Хедлунда (русские субтитры)
00:10
Перевод выполнен Kissღ, субтитры - ღpantercaღ специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. Копирование видео запрещено.
Интервью Кристен Стюарт и Гаррета Хедлунда (русские субтитры)
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Начала читать книгу. Знаете, это здорово. Очень трогательное и поучительное произведение.Книга захватывает с самого начала. Все, что проходят герои - чувствуешь на себе. Это цель каждого автора, и у Керуака это получилось! Здесь и жизнелюбие, и оптимизм, и наслаждение от каждого прожитого момента. Кстати, в журнале Тайм "На дороге" признали одной из величайших книг 20 века. Предлагаю прислушаться к мнению известного издания и ощутить на себе всю прелесть книги. Надеюсь, актеры сумеют воплотить все чувства в экранизации. Кстати, вчера смотрела отрывок. Он неплох, если в таком же духе весь фильм, то его вполне можно будет считать достойной экранизацией. Пы.сы.Кристен выглядит болезненной. Мало кушает, наверное. Спасибо за перевод и субтитры))
Не зря "На дороге" Керуака до сих пор в списках лучших книг. Её действительно стоит прочитать... А вот смогли ли режиссер совместно с актерами передать смысл и настроение, нем остаётся узнать посмотрев фильм. п.с. спасибо за перевод интервью и субтитры))
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ