Пираты Карибского моря. В поисках счастья Прошло пять лет с тех пор, как Уилл Тёрнер отправился переправлять на «Летучем Голландце» мертвых в другой мир. Только один раз в десятилетие он может ступить на землю, чтобы повидать свою возлюбленную и жену – Элизабет. Станет ли она ждать его так долго?
Выпьем вина, любовь моя Однажды я проснулась и подумала – ты был моим майским сном. Открытое окно, сигаретный дым на шее, силуэт твоей спины. А, может, я ничего не придумывала, не измышляла? Мы такие контрастные и размытые, совсем как неудавшийся кадр или незапланированный ребенок. И все-таки я буду помнить нашу историю долго-долго, ведь все мы ищем одного – счастья. Правда ведь, любовь моя?
Back in the past/Возвращение в прошлое Действия происходят в конце Рассвета. Представим, что Волтури убили почти всех Калленов. Оставшиеся в живых, страдают и ситуация кажется безысходной. Но потом появляется шанс соединить семью вновь, но только при одном условии. Эдвард должен вернуться обратно в прошлое, где ему вновь предстоит бороться за Сердце Беллы, так как она его не помнит. Получится ли у него вновь завоевать её?
Искусство после пяти/Art After 5 До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной. В переводе команды TwilightRussia Перевод завершен
Непредвиденные обстоятельства Исторический роман о лорде и рыцаре Эдварде и служанке Белле, вынужденной стать женой будущего короля. Растерянная и очарованная, она внезапно оказывается в центре политических заговоров и интриг вельмож. Ее жизнь переворачивается с ног на голову.
Красный лабиринт Десять лет он ждал этого дня. Это ожидание уже стало частью его самого. Бывали дни, когда он начинал терять надежду, и мысли о том, как это может случиться, сами причиняли боль, потому что цель снова и снова ускользала, казалась недостижимой, как горизонт, который всегда виден, но, сколько ни беги к нему, оказывается далеко впереди.
Проклятый навечно Эдвард - родоначальник расы вампиров. Столь могущественный, что его существование внушает страх даже клану Вольтури, беспрекословно исполняющему любые его желания. Навеянное озабоченностью трех братьев, чем обернется решение Эдварда нанести визит тихому клану Калленов? Увидит ли он в них угрозу тому миру, на создание которого потратил тысячелетия, или позволит им мирно существовать и дальше?
Испорченный эльф Санта верит, что плохих эльфов не бывает. Беллу уволили практически из всех игрушечных лавок на Северном полюсе. Как же Санте найти ей правильное место, если все, что срывается с ее языка, звучит так двусмысленно? Санта, эльфы, шоколадные глаза и перевоплощающиеся олени. Мини/юмор.
Описание: Сборник мини-историй от GothicTemptress Дисклеймер: герои принадлежат Стефани Майер. Разрешение на перевод: cкрины у FoxyFry, Aelitka. Разрешения распространяются на истории The Honied Pomegranate Seeds, Eighteen, Bereit, Ctrl-Alt-Delete, Forget me knots, Voyer, Merchandise, Distemper, Horizon's Ascension Song, Dragonfly Dreams. Переводчик:Rara-avis Рейтинг: M/NC-17, MA (NC-21) Пэйринг: Эдвард/Белла Размещение:согласие не даю. При необходимости размещу сама.
За будоражащую работу благодарим Олесю (Bad_Day_48).
Ссылка на оригинал:Forget Me Knots / Незабудки Жанр: Romance, Suspense, Dark Саммари: Жизнь – сложное и причудливое сплетение событий: эротичных, приносящих удовлетворение или бескомпромиссно немилосердных. Многие из этих нитей распутываются, но зачастую следы – свидетели удручающих ран, чересчур скверных для исцеления. Крайне тёмная история с уклоном в небезопасные, экстремальные игры1: эротическое связывание шибари, ограничение дыхания и… более жуткие вещи.
3 место в номинации Лучший перевод мини-фика с НЦ-рейтингом
За фантастическую работу благодарим Олесю (Bad_Day_48).
Ссылка на оригинал:Horizon’s Ascension Song / Песнь восхождения к горизонту Жанр: Romance / Sci-Fi Саммари: Через тысячи лет Эдвард с Беллой пускаются в путешествие на космической лаборатории «Сумерки» прежде, чем отправиться к поселениям на Марсе. Помешает ли их мечтам извращённая, полная ядовитой зависти логика? Высокий рейтинг за секс в невесомости с Девятьвардом глубокого космоса. Как выясняет наша пара, шалости в невесомости обладают рядом преимуществ и бросают молодым вызовы. История из сборника The Sinners.
Его глаза застилала зависть: черная, отравляющая, всеобъемлющая. Мощным крещендо поднималась из глубин его сумрачной души ненависть. К ним. Парящим над горизонтом судьбы. Крадущих Его успех, любящих Его любовью, живущих Его жизнью.
Изабелла и Эдвард Каллены готовы рука об руку исследовать и покорять самые отдаленные уголки вселенной. Окруженные лучами успеха, сияющие благородством, искрящиеся глубоким и искренним чувством любви – они притягивают взгляды. Полные восхищения, гордости, обожания, и… зависти.
Из темноты саморазрушения с ненавистью взирает на блестящую пару – Майк Ньютон, взращивающий в темном сердце планы отмщения.
Сможет ли и в этот раз добро победить зло, а любовь противостоять ненависти? Вы узнаете в потрясающе красивой, парящей в невесомости истории – «Песнь восхождения к горизонту».
Ссылка на оригинал:Eighteen / Восемнадцать Жанр: Romance Саммари: Чёрная ночь против чистейшего света, круг почёта вдохновляет соблазнительный отсчёт, тьма пробуждается в каждом узелке кожаного корсета. Приготовьтесь задержать дыхание… Эротическая зарисовка о культе корсета у пары, наслаждающейся затянутой шнуровкой на позвоночнике и зарождающейся потребностью экспериментов в интимной сфере.
3 место в номинации Лучший перевод самого юмористичного мини-фика
За потрясающую обложку и баннеры благодарим Олесю (Bad_Day_48).
Ссылка на оригинал:Merchandise / Товары Жанр: Humor/Romance Саммари: С приближением праздников число звонков в Overstock.com растёт. Кто знал, что помощь звонящему выльется в столь разнообразные ситуации в стиле голубой комедии? Двусмысленные и опасные, точно мины, намёки обещают Белле кучу проблем. Так ли это? Короткая история, вошедшая в сборник Fandoms Fight the Floods (2011).
Проспорив со своим женихом, Белла Свон вынуждена отработать в контакт-центре сайта онлайн покупок самую «горячую» неделю года – время приближающихся Рождественских праздников. И все бы ничего, если бы разговор с покупателем не выливался в двусмысленные фразы при обсуждении каждого выбранного товара. И вот незадача – каждый звонок отслеживается и прослушивается. Неужели, этим Изабелла навлекла на себя гнев менеджера? Хотя... Может быть он наоборот только наслаждался этим? Читайте «Товары» и узнаете!
Ссылка на оригинал:Bereit / Готовы? Жанр: Drama/Romance, Historical, Real people/Real action Саммари: Встретившись лицом к лицу с неприятностями, ужасом, болью, потерей, любовью и надеждой, человечность проходит закалку выживанием и погоней за счастьем. Готовы ли Эдек Калленски и Изабела Свонда к этому путешествию? Победитель и финалист 2010 Cherry Exchange One Shot Contest. Приз зрительских симпатий и Лучшая адаптация исторических деталей в конкурсе «Сквозь века». Примечание переводчика: Одна из немногих историй, которая при прочтении заставляет плакать. Навзрыд. Суровая реальность, которую человечество стыдится до сих пор. Но проблески света всегда есть на мрачном небе. Фотоальбомы с фотографиями автора и дополнительными материалами можно посмотреть здесь.
Татьяна, я очень благодарна тебе за то, что ты сочла мою историю «Готовы?» (Bereit) настолько вдохновляющей для перевода. И ещё больше я взволнована тем, что читателей и жюри она тоже тронула. Ты обладаешь незаурядными способностями к иностранным языкам, преодолеваешь языковые трудности, связанные с переходом слов из одного диалекта в другой. Я восхищаюсь твоими талантами, и с трудом могу подобрать выражения, которые смогли бы отразить глубину моей благодарности. Спасибо, что поделилась историей моей семьи с русскоязычными читателями. Но ещё более значимым в плане осмысления для меня является тот факт, что именно русские, с которыми мои родители сдружились на базе после освобождения из трудового лагеря, привносили в их жизнь веселье. Бабушка рассказывала мне, что многие уцелевшие были эмоционально и физически измотаны и оставались в уединении своих жилищ, никогда не покидая тех узких защитных границ, созданных французскими и американскими солдатами. Именно храбрые и оптимистичные русские мужчины и женщины часто приглашали в свои палатки потанцевать или посмеяться более застенчивых спасённых – получить столь необходимое отвлечение от бремени на плечах каждого из бывших узников. Дедушка с бабушкой вспоминают тот смех и радостный настрой с большой любовью. Поэтому осознание того, что русские читатели прочитали эту историю сейчас, затрагивает глубинные струны моей души, – поколения сменяют друг друга, и всё же мы снова оказываемся связанными общечеловеческими эмоциями. Удивительная правда заключается в том, что ты стала языковым и географическим «мостиком», и я безмерно благодарна, что тебе удалось затронуть читателей этой историей, но больше всего меня и моих родителей. Я только что сообщила маме результаты этого конкурса, и она растрогана не меньше моего. Мы благодарим тебя и всех русских читателей, набредших на эту историю; мы признательны за всё, что помогло сформировать плотную эмоционально-родственную канву внутри прекрасной семьи, именуемой человечеством.
Взывают к античным богам о пробуждении Беллы текучие шепотки. Эдвард принимает миф об Аиде и Персефоне… Вместе незнакомцы принимают участие в эротической фантазии о поиске острых ощущений, сопряжённой с риском и обнаружением. На торговой площадке биржи обмениваются много большим, чем акциями. История-победитель, изучающая фантазии о сексе в общественных местах, изощрённых забавах и авантюрах! Второе место в Public Lovin' Fanfiction Contest 2012! Примечание переводчика: признаться, на эту историю я смотрела давно. Взялась, потому что в любом деле необходимо всегда стремиться к совершенству, что иногда требует покинуть зону комфорта. Несмотря на то, что историю кто-то может отнести к извращениям, я считаю её эротикой – по задумке, воплощению и восхитительному стилю написания! Уверена, вы оцените и полюбите её так же, как я.
Белла – молодая женщина, мечтающая абстрагироваться от своего одинокого, умственно перенапряжённого и неудовлетворённого прошлого. Она мечтает познать себя, мечтает высвободить сексуальность и эротизм, что медленно расцветают в ее сознании. Она мечтает о свободе. Эдвард – рисковый, невероятно наглый и дьявольски красивый мужчина, который гораздо старше Беллы. Риск приобретения и потери – его истинная страсть, и именно поэтому он полностью погрузился в мир финансовых бирж, спекулянтов и авантюристов. И он абсолютно очарован Беллой. Они даже не знакомы друг с другом, но это не мешает им. Белла и Эдвард готовы принять миф об Аиде и Персефоне, готовы осуществить такую рискованную, но такую соблазнительную эротическую фантазию. Они готовы вкусить друг друга, готовы познать друг друга в хаосе, творящемся на бирже…
Честно говоря, не уверена, что готова говорить про "Готовы?". Слишком тесно эта тема переплетена со всеми событиями, проблемами и вызовами, которые мы пережили в не так уж далеком прошлом, и должны - каждый для себя - решать сегодня.
Говорить о своем отношении к фику - почти то же самое, что говорить о политике, о своем личном отношении к фашизму, об отношении к идее гуманизма, о патриотизме, идеологии и нравственных убеждениях. Это довольно странно делать тут, на вампирском сайте. Но давай, попробую.
Я - человек слишком взрослый, чтоб мне можно было переформатировать мозги, внушив, что добровольное сотрудничество с врагом - это нечто хорошее и правильное. Если я такое приму, то предам память своих собственных предков, родственников, которые сражались с фашизмом, а не соглашались с ним. Но во мне иная кровь, чем в авторе, и она мне диктует совершенно иные модели поведения. Я бы сильно соврала, еслиб сказала, что я за гуманизм, я до сих пор придерживаюсь убеждений, что есть более важные ценности, чем жизнь, которую можно в некоторых случаях за них отдать. Я не уверана, что это истина в последней инстанции, я соглашусь, что в каких-то ситуациях это опасная и вредная позиция, но я не могу думать и чувствовать иначе, потому что все, на чём стоит моя личность, не принимает идеи покорности врагам.
Соответственно, ты можешь из этого понять, какую именно позицию я бы заняла, окажись, не дай бог, в тех же условиях. И я бы усомнилась в причинах, по которым герои фика не смогли вернуться на родину: я бы подумала, что они совершенно не даром побоялись возвращаться домой, туда, где им было бы инкриминировано добровольное пособничество фашистам. Я, к моему сожалению, о войне читала не только этот фик, но еще и другие произведения, и художественные, и документальные. Я знаю, что делали с бригадирами, полицаями, бургомистрами и прочими привелегированными категориями их же собственные земляки после Победы.
Не меняя своего отношения к ситуации, смысл фика я вижу в том, что он показывает жизнь с другой стороны, что всегда ценно для понимания. Герои фика - совсем юные, и это их до какой-то степени оправдывает. Они просто чисто биологически хотят жить, как животные, растения или птицы, не задумываясь ни о чем другом. Для них слово "сопротивление" совершенно не имеет смысла, как и "человеческое достоинство". Это рабы по своей человеческой сути, и они способны хорошо ужиться с любым хозяином, как хорошие, очень полезные при любом режиме, религии и морали домашние животные.
Хозяева - тоже не представляют собой каких-то демонов во плоти. Наших дедов и прадедов на войне убивали вовсе не демоны, а обычные люди, которые просто не видели в других народах людей. Иногда ситуация заставляла их увидеть в своем говорящем домашнем животном человеческую личность. Можно порадоваться такому прозрению с одной стороны, и задуматься, какие именно механизмы не позволяют уже нам и нашим современникам видеть такого же, как ты сам, человека вот в том грязном усталом черномазом дворнике, который потихоньку приторговывыет анашой. Это то же самое, или что-то другое? Когда читаешь противоположную точку зрения, всегда находишь столько противоречий в себе самой ... в тех вопросах, в которых вроде бы следовало разбираться.
Так что, безусловное спасибо и автору - за то, что предоставила такую возможность, хотя на меня достоинства этой истории произвели намного меньшее впечатление, чем на остальных читателей (помешало собственное сердце, отданное совсем другим героям), и переводчику, потому что перевод действительно очень сильный, живой и яркий, и читается даже вопреки собственному желанию читать что-то подобное.
Добавлено (08.01.2014, 18:29) --------------------------------------------- Думаю, что продолжение оставлю на завтра. Судя по саммари, "Зерна граната" - совершенно другая тема, и не следует их смешивать в одной тарелке
Сообщение отредактировал Ochiro - Среда, 08.01.2014, 18:25
Огромное спасибо автору за историю! И конечно спасибо за перевод! Фанфик тронул меня до глубины души. Прочитала и не смогла сдержать слез. Я сразу вспомнила как мои дедушка и бабушка рассказывали о войне. О том ужасе, который они пережили. О том как потеряли своих родителей еще в начале войны. Как старались выжить и мечтали, чтоб закончилась война. Кстати, наверное история так меня затронула еще из-за того, что во мне течет польская кровь. Еще раз большое спасибо!
Слишком тесно эта тема переплетена со всеми событиями, проблемами и вызовами, которые мы пережили в не так уж далеком прошлом, и должны - каждый для себя - решать сегодня.
Ты права в том, что решать эти проблемы нам приходится сегодня, так как они, как мне кажется, не ушли, а остались, порой вырастая неожиданно там, где, казалось бы, для них предпосылок нет. И сейчас, принимая во внимание ситуацию с ближайшим соседом, понимаю, что несильно продвинулось мировое общество в решении проблем национализма и фашизма.
ЦитатаOchiro ()
Говорить о своем отношении к фику - почти то же самое, что говорить о политике, о своем личном отношении к фашизму, об отношении к идее гуманизма, о патриотизме, идеологии и нравственных убеждениях. Это довольно странно делать тут, на вампирском сайте.
В этом вся прелесть любого фандома, не только сумеречного. Он вмещает в себе настолько не сочетаемые на первый взгляд понятия, которые помогают найти точки соприкосновения между пользователя, способствуют обсуждению и переоценке проблемных вопросов и ситуаций, а это неизменно идёт на пользу, я считаю.
ЦитатаOchiro ()
смысл фика я вижу в том, что он показывает жизнь с другой стороны, что всегда ценно для понимания. Герои фика - совсем юные, и это их до какой-то степени оправдывает. Они просто чисто биологически хотят жить, как животные, растения или птицы, не задумываясь ни о чем другом. Для них слово "сопротивление" совершенно не имеет смысла, как и "человеческое достоинство". Это рабы по своей человеческой сути, и они способны хорошо ужиться с любым хозяином, как хорошие, очень полезные при любом режиме, религии и морали домашние животные.
Стремление жить первично во всех нас, нравственные потребности чаще всего являются вторичными. И я не могу осуждать тех, у кого первое преобладает над вторым. Отчасти потому, что именно такие высокие понятия, как честь, достоинство, отчизна слишком размыты и расширены вплоть до апории и становятся инструментом манипулирования людьми, даже когда кажутся истинными и необходимыми. В какой-то степени рабами были и фашисты, и освободители, потому что следовали убеждениям, навязанным властью, не обдумывая и не решаясь их оспорить. Однако, как ты сама подметила, жизнь ценна всегда, и в конечном счёте всё сводится либо к сохранению жизни и её процветанию в свободе, либо к сохранению жизни и её дальнейшему порабощению. Те же советские солдаты были освободителями, но, по сути, - такими же "рабами" СССР. Думаю, что полная свобода априори невозможна ни при любом устройстве общества, ни при анархии, ни при охлократии. Как бесконечно расширяющаяся Вселенная. Поэтому я не считаю предосудительным отсутствие у Изабелы и Эдека желания броситься под пули или на штыки ради национального долга. Долг не прокормит семью и не даст крыши над головой. В конце концов, они пошли на это ради своих семей и родственников - чем не жертва во благо не абстрактно-мифического человечества, а конкретных людей? Да и потом: те же их родственники пошли на смертельный героизм, который ближе и понятнее в твоём мировоззрении, и это поступок не менее достойный, как и поступок Шварц, спасшей Алицию.
ЦитатаOchiro ()
Когда читаешь противоположную точку зрения, всегда находишь столько противоречий в себе самой ... в тех вопросах, в которых вроде бы следовало разбираться.
Именно за иную точку зрения я во многом благодарна Ребекка. Всё-таки информационная блокада, как и война, была и продолжается, и узнать другую сторону медали, пускай и в такой форме, нужно. "Человек знает мало" - фраза из фильма "Тайна Рогнарока", которая, как никогда, чётко отражает причину наших решений. Сложность в том, что получить исчерпывающую информацию вовремя непросто, а порой и невозможно, так как данные устаревают. Остается лишь жить со сделанным выбором или же не вешать бирки на поступки и позволить себе быть в постоянном поиске и осмыслении того или иного предмета. Благословение и проклятие. Хотя это тоже ярлык.
ЦитатаOchiro ()
и переводчику, потому что перевод действительно очень сильный, живой и яркий, и читается даже вопреки собственному желанию читать что-то подобное.
Спасибо за такую высокую оценку моей работы, хотя благодарить мне надо тебя, поскольку твои размышления навели меня на менее важные мысли и обозначили потребность продолжении такого же "разбора полётов".
ЦитатаOchiro ()
Судя по саммари, "Зерна граната" - совершенно другая тема, и не следует их смешивать в одной тарелке
Ochiro, Да, это несколько из иной оперы и, опять же, частично из жизни. Так что заглядывай, как будет удобно. Я рада возможности пообщаться с читателями, как и автор (она тоже читает форум, иногда тут отписываясь).
ЦитатаღФиля_Винчестерღ ()
Только сейчас поняла почему Калленски, а не просто Каллен. Вспомнила, что у поляков фамилия обычно на "и" кончается.
ღФиля_Винчестерღ, да, только тут ещё вопрос транслитерации - с "й" кратким или без. У меня у самой польская фамилия, пишется с "й", однако есть два подхода. Как только найду в них касательную, буду рассматривать необходимость изменений в тексте.
Цитатаkristy90 ()
Кстати, наверное история так меня затронула еще из-за того, что во мне течет польская кровь.
kristy90, война неизменно затронула всех, будь ты даже жителем глухой африканской деревеньки. Спасибо за отзыв и рада землячкам. (Хотя, наверное, я могу так сказать к четверти стран Европы).
Дорогие читатели, вашему вниманию представляю новый, не менее интригующий и забавный, миник. История "Товары" будет доступна после активации! Приятного прочтения.
Alice7OnOff, рада, что у тебя появились любимчики в Клубке. Слёзы тоже нежно люблю, хотя сейчас готовлю читателей к не менее чувственному и увлекательному путешествию.
Товары Я не совсем поняла, почему Белла оказалась в этом контакт-центре, но знаю одно -- я бы начала биться головой о стол и стебаться над клиентами намного раньше. Даже зная, что это может стоить мне работы
Я не совсем поняла, почему Белла оказалась в этом контакт-центре
Проспорила жениху. Возможно, она там работала, только не в этом отделе. Работа Беллы на линии лишь антураж в данной задумке.
ЦитатаDeruddy ()
я бы начала биться головой о стол и стебаться над клиентами намного раньше.
Биться легко, сложнее стебаться, так как это требует знаний продукции (зачастую ассортимент которой не вписывается в прайс-лист компании из-за... э-э, этических соображений) и умения выкручиваться из скользких ситуаций, но главное - быть самокритичным и уметь смеяться над собой, тогда ничто и никто не властны над человеком. Проверяю на личном опыте регулярно.
Даже интересно стало, в чем же суть спора была, если расплата за него такая... своеобразная. Хотя и не без бонусов приятных
ЦитатаRara-avis ()
сложнее стебаться, так как это требует знаний продукции (зачастую ассортимент которой не вписывается в прайс-лист компании из-за... э-э, этических соображений) и умения выкручиваться из скользких ситуаций
Я так поняла, что Белле не особо было что терять (кроме жениха, да и то вряд ли), поэтому она могла позволить себе некую... вольность и двусмысленность в общении с клиентом
Даже интересно стало, в чем же суть спора была, если расплата за него такая... своеобразная.
Суть спора - отдельная история, которая, увы, так и останется в недрах памяти автора.
ЦитатаDeruddy ()
Я так поняла, что Белле не особо было что терять (кроме жениха, да и то вряд ли), поэтому она могла позволить себе некую... вольность и двусмысленность в общении с клиентом smile
Она знала, что он её слышит, так что решила отплатить ему монетой высшего номинала.
Спасибо за приглашение!Когда пришла читать подумала,что может быть интересно под названием "Товары"?!Ассоциация была только с промтоварным магазином,но учитывая,что на дворе ноябрь,а магазины выставили новогодние товары,подумала про разбитые елочные игрушки и поцелуй под елкой\омелой.Но когда начала читать... Таня,спасибо большое за полуночный позитив!Мне уже не страшно спешащее утро-позитив рвется наружу со смехом и утро будет добрым!
Идеальный муж - это мужчина, считающий, что у него идеальная жена. Бернард Шоу.
Когда пришла читать подумала,что может быть интересно под названием "Товары"?!Ассоциация была только с промтоварным магазином,но учитывая,что на дворе ноябрь,а магазины выставили новогодние товары,подумала про разбитые елочные игрушки и поцелуй под елкой\омелой.
Как видишь, не прогадала. Я намеренно решила выставить этот перевод сейчас, так как НГ близко.
ЦитатаKorsak ()
Мне уже не страшно спешащее утро-позитив рвется наружу со смехом и утро будет добрым!
Korsak, это ценнее всего, когда человек понимает, что время на прочтение потрачено не зря. Спасибо за отзыв. Он очень меня порадовал.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ