Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Отблеск судьбы
1840 год. Англия. Леди Элис Брендон - молодая вдова, возвратившаяся в свет после окончания траура. Она намерена воспользоваться сполна свободой, молодостью, красотой, богатством и положением в обществе. Однако коварная судьба уже зажгла костер, отблески которого не позволят сбыться планам, уведя события по совсем иному пути...

Лучшие друзья
Завернув за угол, я прислонилась к кирпичной стене. Слезы катились по щекам, прочерчивая дорожки на коже. Хотелось отмотать время назад и вернуться туда, где мы были просто друзьями. Где мои чувства еще не стояли стеной между нами...

У бурных чувств неистовый конец
Эдвард возвращается в Форкс для последнего прощания с Беллой.
Альтернатива Новолуния.

Моя судьба
Возможно, во мне была сумасшедшинка, иначе не объяснишь это желание постоянно находиться рядом с теми, от кого следовало держаться подальше. Но я, оказалось, любила риск. И те, кто мог лишить жизни, стали друзьями и защитниками: Элис, Джаспер, Эммет, Розали и Джеймс.
Белла/Эдвард.

Сборник стихов
Позабыты прошлые ошибки -
Значит, сможем новых понаставить.
Синяки и раны, и ушибы,
Будто жизнь чему-то научила.

На чужих ошибках не построить
Ни судьбы своей, ни назначенья,
Только лишь свои изгваздав ноги,
Сможем мы понять, чего хотели.

Moonrise/Лунный восход
Сумерки с точки зрения Элис Каллен.

Шторм
На маленький островок в Карибском море, где Эдвард проводит отпуск, обрушивается ураган. Возвращаясь к отелю после того, как стихает шторм, Эдвард находит раненую девушку на берегу.

Укушенная
- Мне нужно в Форкс, - сдвинула упрямица брови, и Дэрил познал истинность слов бандита, который описал беглянку как тощую, нахальную и упёртую. Она была в точности такая.
Кроссовер Сумеречная Сага / Ходячие мертвецы.



А вы знаете?

...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что на сайте привлекает вас больше всего?
1. Тут лучший отечественный фанфикшен
2. Тут самые захватывающие переводы
3. Тут высокий уровень грамотности
4. Тут самые адекватные новости
5. Тут самые преданные друзья
6. Тут много интересных конкурсов
7. Тут много кружков/клубов по интересам
Всего ответов: 544
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 7
  • 8
  • »
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. В процессе. » Наши переводы мини и миди » В клубке эмоций, в потоке чувств (Сборник мини-рассказов от GothicTemptress)
В клубке эмоций, в потоке чувств
Rara-avisДата: Среда, 06.05.2015, 22:17 | Сообщение # 1
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:






Описание: Сборник мини-историй от GothicTemptress
Дисклеймер: герои принадлежат Стефани Майер.
Разрешение на перевод: cкрины у FoxyFry, Aelitka. Разрешения распространяются на истории The Honied Pomegranate Seeds, Eighteen, Bereit, Ctrl-Alt-Delete, Forget me knots, Voyer, Merchandise, Distemper, Horizon's Ascension Song, Dragonfly Dreams.
Переводчик: Rara-avis
Рейтинг: M/NC-17, MA (NC-21)
Пэйринг: Эдвард/Белла
Размещение: согласие не даю. При необходимости размещу сама.



За будоражащую работу благодарим Олесю (Bad_Day_48).


Ссылка на оригинал: Forget Me Knots / Незабудки
Жанр: Romance, Suspense, Dark
Саммари: Жизнь – сложное и причудливое сплетение событий: эротичных, приносящих удовлетворение или бескомпромиссно немилосердных. Многие из этих нитей распутываются, но зачастую следы – свидетели удручающих ран, чересчур скверных для исцеления. Крайне тёмная история с уклоном в небезопасные, экстремальные игры1: эротическое связывание шибари, ограничение дыхания и… более жуткие вещи.






3 место в номинации Лучший перевод мини-фика с НЦ-рейтингом



За фантастическую работу благодарим Олесю (Bad_Day_48).

Ссылка на оригинал: Horizon’s Ascension Song / Песнь восхождения к горизонту
Жанр: Romance / Sci-Fi
Саммари: Через тысячи лет Эдвард с Беллой пускаются в путешествие на космической лаборатории «Сумерки» прежде, чем отправиться к поселениям на Марсе. Помешает ли их мечтам извращённая, полная ядовитой зависти логика? Высокий рейтинг за секс в невесомости с Девятьвардом глубокого космоса. Как выясняет наша пара, шалости в невесомости обладают рядом преимуществ и бросают молодым вызовы. История из сборника The Sinners.










За тонкую работу благодарим Олесю (Bad_Day_48).

Ссылка на оригинал: Eighteen / Восемнадцать
Жанр: Romance
Саммари: Чёрная ночь против чистейшего света, круг почёта вдохновляет соблазнительный отсчёт, тьма пробуждается в каждом узелке кожаного корсета. Приготовьтесь задержать дыхание… Эротическая зарисовка о культе корсета у пары, наслаждающейся затянутой шнуровкой на позвоночнике и зарождающейся потребностью экспериментов в интимной сфере.








3 место в номинации Лучший перевод самого юмористичного мини-фика


Ссылка на оригинал: Merchandise / Товары
Жанр: Humor/Romance
Саммари: С приближением праздников число звонков в Overstock.com растёт. Кто знал, что помощь звонящему выльется в столь разнообразные ситуации в стиле голубой комедии? Двусмысленные и опасные, точно мины, намёки обещают Белле кучу проблем. Так ли это? Короткая история, вошедшая в сборник Fandoms Fight the Floods (2011).










Ссылка на оригинал: Bereit / Готовы?
Жанр: Drama/Romance, Historical, Real people/Real action
Саммари: Встретившись лицом к лицу с неприятностями, ужасом, болью, потерей, любовью и надеждой, человечность проходит закалку выживанием и погоней за счастьем. Готовы ли Эдек Калленски и Изабела Свонда к этому путешествию? Победитель и финалист 2010 Cherry Exchange One Shot Contest. Приз зрительских симпатий и Лучшая адаптация исторических деталей в конкурсе «Сквозь века».
Примечание переводчика: Одна из немногих историй, которая при прочтении заставляет плакать. Навзрыд. Суровая реальность, которую человечество стыдится до сих пор. Но проблески света всегда есть на мрачном небе.
Фотоальбомы с фотографиями автора и дополнительными материалами можно посмотреть здесь.









2 место в номинации Лучший перевод мини-фика с НЦ-рейтингом


Ссылка на оригинал: The Lacrimosa and Honied Pomegranate Seeds / Слёзы и медовые зёрна граната
Жанр: Romance / Erotica
Саммари:
Взывают к античным богам о пробуждении Беллы текучие шепотки. Эдвард принимает миф об Аиде и Персефоне… Вместе незнакомцы принимают участие в эротической фантазии о поиске острых ощущений, сопряжённой с риском и обнаружением. На торговой площадке биржи обмениваются много большим, чем акциями. История-победитель, изучающая фантазии о сексе в общественных местах, изощрённых забавах и авантюрах! Второе место в Public Lovin' Fanfiction Contest 2012!
Примечание переводчика: признаться, на эту историю я смотрела давно. Взялась, потому что в любом деле необходимо всегда стремиться к совершенству, что иногда требует покинуть зону комфорта. Несмотря на то, что историю кто-то может отнести к извращениям, я считаю её эротикой – по задумке, воплощению и восхитительному стилю написания! Уверена, вы оцените и полюбите её так же, как я. smile








Не менее интригующая история от этого автора – Scintilla






Сообщение отредактировал Rara-avis - Понедельник, 10.04.2023, 02:24
 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:46 | Сообщение # 51
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Deruddy)
Думала, что он потыкает кнопочки, посмотри, а потом пойдет записываться в кружок "Помоги себе сам", а оно не тут-то было!

Deruddy, Эдвард-то, несмотря на все его мысли и фантазии, человек щедрый. К тому же, как мне кажется, Белла на подсознательном уровне чувствовала, что не из "скорострельного взвода". biggrin




Сообщение отредактировал Rara-avis - Пятница, 26.04.2013, 12:41
 
DeruddyДата: Среда, 13.05.2015, 13:46 | Сообщение # 52
Nothing is impossible

Группа: Проверенные
Сообщений: 7389


Статус:




Rara-avis,
Цитата (Rara-avis)
Эдвард-то, несмотря на все его мысли и фантазии, человек щедрый. К тому же, как мне кажется, Белла на подсознательном уровне чувствовала, что не из "скорострельной взвода"

Риск, конечно, благородное дело wink
Думаю, Белле несказанно повезло в том плане, что ей попался именно Эдвард happy Ведь могла же напасть на какого-то похотливого придурка cool


 
VeroLuckyStar4980Дата: Среда, 13.05.2015, 13:46 | Сообщение # 53
Гном

Группа: Проверенные
Сообщений: 26


Статус:




Rara-avis, спасибо, вам за то, что перевели эту историю. Очень чувственная, красивая, смелая, и... вдохновляющая. Причем вдохновляющая в том смысле, что герои осознают свои желания и не бояться следовать им. Эдвард, играющий на бирже ради удовольствия и признающий это. Белла, обнародовавшая свои фантазии перед аудиторией. Она смогла довериться незнакомому человеку настолько полно, смело, настолько интимно. И он принял ее, со всей отзывчивостью, трепетом и ответственностью.
Трогательная Белла глазами Эдварда - красиво. И его отношение к ней - искреннее, чуткое, щедрое - стирает всю пошлость.
Однако эта история, определенно из разряда "Не пытайтесь это повторить". Если смотреть трезво, то поступок Беллы безумен. Эдвард мог оказаться каким угодно - да хоть маньяком, он мог обидеть ее, он мог просто быть гораздо более равнодушен к ней, чем был, да он мог быть болен, в конце концов. Я уже не говорю про финал истории с его взаимной любовью. Для фанфика - красиво и романтично, для жизни - маловероятно, а Белла в тайне наверняка надеялась именно на такой исход.
Понравилась параллель в биржевых терминах, сама обстановка биржи. Она придает истории остроты. Те самые опасность и игра - как в эпиграфе - которые удачно оттеняют те же качества сексуального приключения.
Трактовка мифа об Аиде и Персефоне скорее отсылает к Фрейду, чем к собственно древнегреческому эпосу. Не знаю точно, интерпретировал ли он этот миф, но очень в его духе.
Очень изысканный слог. Именно он создает чарующую атмосферу этого произведения. Передать ее - это, несомненно, ваша заслуга. Я могу только представить как непросто было переводить поэтическое откровение Изабеллы со всеми его мифологическими аллюзиями. У Вас получилось чувственно, качественно стилизовано и при этом еще и достаточно понятно по смыслу (а то в таких словесных пассажах может занести слишком далеко). Читать было одно удовольствие, спасибо.





Сообщение отредактировал VeroLuckyStar4980 - Пятница, 19.04.2013, 14:30
 
ПсиххДата: Среда, 13.05.2015, 13:46 | Сообщение # 54
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 71


Статус:




да уж, это было ОЧЕНЬ горячо!!!!! Фанф суперский, спасибо большое за доставленное удовольствие cool

Сообщение отредактировал Психх - Четверг, 25.04.2013, 00:31
 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:47 | Сообщение # 55
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (VeroLuckyStar4980)
Эдвард, играющий на бирже ради удовольствия и признающий это.

Согласись, нетривиальный способ поиска адреналина? wink
Цитата (VeroLuckyStar4980)
Трогательная Белла глазами Эдварда - красиво. И его отношение к ней - искреннее, чуткое, щедрое - стирает всю пошлость.

Вот, вот что я хотела услышать уже так давно! Когда я трезво, не помутнённым от чувственной атмосферы, разумом читала историю, то в некоторых местах у меня у самой возникало чувство некоей неприязни даже, но потом Эдвард себя обелил.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
Однако эта история, определенно из разряда "Не пытайтесь это повторить".

Это уж точно. Хотя, как сегодня на днях прочла в одной заметке, есть такая фирма, которая мечтами... торгует... в Чикаго. biggrin Может, стоит попробовать.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
Эдвард мог оказаться каким угодно - да хоть маньяком, он мог обидеть ее, он мог просто быть гораздо более равнодушен к ней, чем был, да он мог быть болен, в конце концов.

Насчёт маньяка я ещё могу согласиться, однако насчёт равнодушия нет. Далеко не каждый маньяк оправдывает свою одержимость пристрастиями к тому или иному литературному произведению или другому культурному опыту. А если и оправдывает, то старается угодить жертве, ведь чаще всего, если это не сексуальное влечение, то в некотором роде идолопоклонничество.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
Для фанфика - красиво и романтично, для жизни - маловероятно, а Белла в тайне наверняка надеялась именно на такой исход.

Здесь присутствует ключевой элемент - гранат. Таким образом Эдвард подал знак, что понял Беллу и принял её вызов.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
Не знаю точно, интерпретировал ли он этот миф, но очень в его духе.

Фрейд интерпретировал едва ли не всё.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
Очень изысканный слог.

Это отличительная черта историй Бекки. Советую прочить ещё одну, которая переводится у нас и редактируется мной, - Scintilla.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
(а то в таких словесных пассажах может занести слишком далеко)

VeroLuckyStar4980, и не говори! Я боялась, что как бы в погоне за формой стиха, его геометрией, не потерялся бы смысл. Рада, что удалось сохранить и то и другое. Спасибо за такой вдумчивый отзыв!
Психх, рада, что понравилось. smile


 
VeroLuckyStar4980Дата: Среда, 13.05.2015, 13:47 | Сообщение # 56
Гном

Группа: Проверенные
Сообщений: 26


Статус:




Цитата (Rara-avis)
Согласись, нетривиальный способ поиска адреналина?

Да, а главное, гораздо более полезный.

Цитата (Rara-avis)
Когда я трезво, не помутнённым от чувственной атмосферы, разумом читала историю, то в некоторых местах у меня у самой возникало чувство некоей неприязни даже, но потом Эдвард себя обелил.

Ну, я бы в принципе не стала отделять атмосферу от фика: она тут, пожалуй, самое главное. Но полностью с вами согласна в том, что Эдвард этот фик очень украшает.

Цитата (Rara-avis)
Насчёт маньяка я ещё могу согласиться, однако насчёт равнодушия нет.

Я равнодушие употребляла несколько в ином смысле. Сексуально, чувственно он, конечно, равнодушным бы не был. Но этот Эдвард был заботливым и внимательным к ней, а мог бы не быть. И тогда все могло быть далеко не так приятно. По крайней мере, не было бы той его невероятной чуткости, которая так нас с вами тронула.

Цитата (Rara-avis)
Здесь присутствует ключевой элемент - гранат. Таким образом Эдвард подал знак, что понял Беллу и принял её вызов.

Все так, но это должно было быть приключение без продолжения, разве нет? Я говорила именно о том, что вышло что-то гораздо более глубокое и искреннее. И Бела ведь в тайне желала этого, она сама призналась. И если бы этого не случилось она могла быть разочарована - в глубине души.
А что касается граната... Знак - это просто знак. Его изысканная форма - просто следствие образованности действующих лиц. Это не делает его каким-то откровением. Гранат выражает всего лишь согласие поиграть, но не дает ни малейших гарантий.

Цитата (Rara-avis)
Это отличительная черта историй Бекки. Советую прочить ещё одну, которая переводится у нас и редактируется мной, - Scintilla.

Авторский слог для переводов, увы, еще ничего значит. Важно, как переводчик этот слог передает. Но, судя по "Слезам" на ваш вкус в этом вопросе определенно можно положиться. Так что я фик посмотрю, спасибо.

Цитата (Rara-avis)
Я боялась, что как бы в погоне за формой стиха, его геометрией, не потерялся бы смысл. Рада, что удалось сохранить и то и другое.

Прекрасно представляю, как все это сложно, поэтому и отметила. Такая удача - довольно редкий случай) Вы молодец.

Цитата (Rara-avis)
Спасибо за такой вдумчивый отзыв!

Всегда пожалуйста. Я считаю, что искренний вдумчивый отзыв - это самое меньшее, чего заслуживает хорошая работа. Так что это вам спасибо)



 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:47 | Сообщение # 57
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (VeroLuckyStar4980)
Но полностью с вами согласна в том, что Эдвард этот фик очень украшает.

Я заметила, что Эдвард, даже будучи самым отъявленным злодеем, украшает практически любое произведение только своим присутствием.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
Сексуально, чувственно он, конечно, равнодушным бы не был. Но этот Эдвард был заботливым и внимательным к ней, а мог бы не быть.

По мне так эти качества идут бок о бок друг с другом, сложно представить, что человек, отдающий так много в одной сфере, не отдаёт так же много в другой.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
А что касается граната... Знак - это просто знак. Его изысканная форма - просто следствие образованности действующих лиц. Это не делает его каким-то откровением.

Сам по себе нет - мне кажется, откровение произошло на лекции, когда у героев произошёл молчаливый обмен многозначительными взглядами. Гранат стал лишь спусковым крючком.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
Но, судя по "Слезам" на ваш вкус в этом вопросе определенно можно положиться. Так что я фик посмотрю, спасибо.

Да, я стараюсь держать планку, ибо, как уже заметила, по моим "пятам" ходят многие. Стилистика той истории отличается от этой - свою "суховатость" она с лихвой восполняет смыслом.
Цитата (VeroLuckyStar4980)
Такая удача - довольно редкий случай)

Да, потому что таких шедевров в плане сочетания замысла, исполнения и стиля, как обычно, всегда мало. Чего нельзя сказать о визуальном воплощении истории, которое сделала талантливая Ира! wink


 
НеяДата: Среда, 13.05.2015, 13:47 | Сообщение # 58
Say Yaki-Da my love

Группа: Проверенные
Сообщений: 267


Статус:




Спасибо за перевод и автору за сие произведение! Неординарная фантазия)
Определенно о таком знакомстве героев я читаю впервые)
Белла здесь ярче, чем Эдвард. Он только мечтал на расстоянии, а она приступила к решительным действиям biggrin
И да, рассказ заставил меня пересмотреть прежние представления о мифе о Персефоне)


Не волнуйся. Я всегда направляю эмоции на свою работу. Так я не причиняю никому боль, кроме себя самого.(с)
 
Mrs_ДурындычДата: Среда, 13.05.2015, 13:47 | Сообщение # 59
Любовь зла, полюбишь и ... кота

Группа: Проверенные
Сообщений: 1108


Статус:




Вау!Просто вау!
Слов нету...Боже, где огнетушитель?
Спасибо за перевод)


 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:47 | Сообщение # 60
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Нея)
Определенно о таком знакомстве героев я читаю впервые)

Захотелось поделиться такой неординарностью, а то просто НЦ приелось своим однообразием.
Цитата (Нея)
Белла здесь ярче, чем Эдвард. Он только мечтал на расстоянии, а она приступила к решительным действиям

Её образ здесь главный, однако не стоит и Эдварда со счетом списывать. Не прими он игру - истории бы не было, и Белла б ела гранат в одиночестве. biggrin
Цитата (Нея)
И да, рассказ заставил меня пересмотреть прежние представления о мифе о Персефоне)

Нея, по мне, так он их просто расширил, хотя кому как.
Цитата (Mrs_Дурындыч)
Слов нету...Боже, где огнетушитель?

Mrs_Дурындыч, я предупреждала - приносить с собой. wink biggrin


 
НеяДата: Среда, 13.05.2015, 13:48 | Сообщение # 61
Say Yaki-Da my love

Группа: Проверенные
Сообщений: 267


Статус:




Цитата (Rara-avis)
Не прими он игру - истории бы не было, и Белла б ела гранат в одиночестве

На то он и мужик biggrin
Цитата (Rara-avis)
по мне, так он их просто расширил, хотя кому как

Ну, она мне всегда жертвой обстоятельств представлялась)


Не волнуйся. Я всегда направляю эмоции на свою работу. Так я не причиняю никому боль, кроме себя самого.(с)
 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:48 | Сообщение # 62
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Нея)
На то он и мужик

Он всё предусмотрел, в том числе и совместное поедание граната. biggrin
Цитата (Нея)
Ну, она мне всегда жертвой обстоятельств представлялась)

Думаю, здесь эта "жертва" приятна и нежна. biggrin




Сообщение отредактировал Rara-avis - Воскресенье, 05.05.2013, 18:30
 
НеяДата: Среда, 13.05.2015, 13:48 | Сообщение # 63
Say Yaki-Da my love

Группа: Проверенные
Сообщений: 267


Статус:




Цитата (Rara-avis)
Он всё предусмотрел, в том числе и совместное поедание граната

Да, я, кстати, про гранат совсем забыла! Все-таки он тоже решил как-то действовать, но Белла оказалась смелее и изощреннее biggrin
Цитата (Rara-avis)
Думаю, здесь эта "жертва" приятна и нежна

Еще как!


Не волнуйся. Я всегда направляю эмоции на свою работу. Так я не причиняю никому боль, кроме себя самого.(с)
 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:48 | Сообщение # 64
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Нея)
Все-таки он тоже решил как-то действовать, но Белла оказалась смелее и изощреннее

Белла долго интересовала Эдварда, манила даже (вспомни её кулон), но, как мне кажется, он сам не осознавал своих фантазий и желаний, пока не представился повод - в виде стиха. А потом, как два и два, наложил и вывел искомое. Хотя, опять же на мой взгляд, Эдвард поступил более тонко. Пульт, хоть и решительно, но слишком прямо, а гранат - тонко. smile


 
НеяДата: Среда, 13.05.2015, 13:48 | Сообщение # 65
Say Yaki-Da my love

Группа: Проверенные
Сообщений: 267


Статус:




Цитата (Rara-avis)
Пульт, хоть и решительно, но слишком прямо, а гранат - тонко

Согласна, но на пульт не каждая осмелится, да и придумать еще надо))
Но катализатором в общем и целом была Белла)


Не волнуйся. Я всегда направляю эмоции на свою работу. Так я не причиняю никому боль, кроме себя самого.(с)
 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:48 | Сообщение # 66
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Нея)
но на пульт не каждая осмелится, да и придумать еще надо))

С учётом специфики их работы, вариантов практически не оставалось. Она ведь хотела передать контроль в его руки и продемонстрировать сие в действии. К сожалению или к счастью, девайсов таких изобретено мало. sad biggrin


 
НеяДата: Среда, 13.05.2015, 13:49 | Сообщение # 67
Say Yaki-Da my love

Группа: Проверенные
Сообщений: 267


Статус:




Цитата (Rara-avis)
С учётом специфики их работы, вариантов практически не оставалось. Она ведь хотела передать контроль в его руки и продемонстрировать сие в действии

Просто у меня фантазия ужасная, поэтому задумка Беллы вызывает восхищение ее находчивостью biggrin Контроль ведь можно и в спальне, так сказать, отдать)


Не волнуйся. Я всегда направляю эмоции на свою работу. Так я не причиняю никому боль, кроме себя самого.(с)
 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:49 | Сообщение # 68
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Нея)
Просто у меня фантазия ужасная, поэтому задумка Беллы вызывает восхищение ее находчивостью

Не наговаривай на себя. Вообще, это не такая уж и новинка. Может, обстановка - биржа - необычная - это да. smile


 
Mrs_ДурындычДата: Среда, 13.05.2015, 13:49 | Сообщение # 69
Любовь зла, полюбишь и ... кота

Группа: Проверенные
Сообщений: 1108


Статус:




Цитата (Rara-avis)
Mrs_Дурындыч, я предупреждала - приносить с собой.

Этот момент я упустила biggrin


 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:49 | Сообщение # 70
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Mrs_Дурындыч, я вот думаю: может мне в шапке такое же предупреждение поставить? wink biggrin

 
НеяДата: Среда, 13.05.2015, 13:49 | Сообщение # 71
Say Yaki-Da my love

Группа: Проверенные
Сообщений: 267


Статус:




Цитата (Rara-avis)
Вообще, это не такая уж и новинка. Может, обстановка - биржа - необычная - это да

Ну, в качестве знакомства (первого свидани и т.д.) - весьма необычно biggrin


Не волнуйся. Я всегда направляю эмоции на свою работу. Так я не причиняю никому боль, кроме себя самого.(с)
 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:49 | Сообщение # 72
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Нея)
Ну, в качестве знакомства (первого свидани и т.д.) - весьма необычно

Интересно, как бы дальше развивались их отношения? По какой модели? Может, сразу знакомство с родителями? Перепрыгнули бы сразу через несколько "ступеней". biggrin


 
НеяДата: Среда, 13.05.2015, 13:50 | Сообщение # 73
Say Yaki-Da my love

Группа: Проверенные
Сообщений: 267


Статус:




Знакомство с родителями, наверное, не так интересно, как пульт в руки biggrin
Кстати, они ведь еще и эксгибиоционисты, поэтому про далее даже думать страшно biggrin


Не волнуйся. Я всегда направляю эмоции на свою работу. Так я не причиняю никому боль, кроме себя самого.(с)
 
Rara-avisДата: Среда, 13.05.2015, 13:50 | Сообщение # 74
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:




Цитата (Нея)
Кстати, они ведь еще и эксгибиоционисты, поэтому про далее даже думать страшно

До тех пор пока это взаимно, то почему бы и нет? wink


 
НеяДата: Среда, 13.05.2015, 13:50 | Сообщение # 75
Say Yaki-Da my love

Группа: Проверенные
Сообщений: 267


Статус:




Цитата (Rara-avis)
До тех пор пока это взаимно, то почему бы и нет?

Беспокоюсь за душевное равновесие окружающих biggrin


Не волнуйся. Я всегда направляю эмоции на свою работу. Так я не причиняю никому боль, кроме себя самого.(с)
 
Twilight Russia. Форум » Переводы. В процессе. » Наши переводы мини и миди » В клубке эмоций, в потоке чувств (Сборник мини-рассказов от GothicTemptress)
  • Страница 3 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:


A Court of Beasts and Beauties