Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Хладные
В школе все шептались, обсуждая приезд Калленов, но Белла не обращала внимания на сплетни, пока один из детей доктора не вошел в класс. Она знала его. Видела раньше. Голову заполнили воспоминания далекого детства. Взгляд парня остановился на ней, и Белла сжалась в комок. Хладный.

Dreamcatcher (Ловец снов)
Эдвард — вор, забравшийся в дом к Белле накануне Рождества. Но охотится он не за обычными ценностями…

Осечка
Полиция всегда проходит мимо меня. Не проверяет, скользя взглядом поверх моей головы в поиске более подходящего на роль убийцы человека. Миниатюрная девчонка с пухлыми губами никогда не привлечет пристального внимания блюстителей закона. Она «не могла».

Зимняя роза
Внезапно налетевшая снежная буря. Вернувшийся пропавший отец. Несколько дюжин роз на пороге дома. Во время каникул Беллы Свон произошли неожиданные события. Через год она, наконец, начинает понимать, что все это значит.

Ненавижу... Люблю...
Я не посмотрела ему в глаза перед тем, как выйти за дверь. Сбежала по лестнице, желая скорее оказаться там, где никто меня не видит. Закрыться, нареветься вдоволь. Посмаковать свой идиотизм. Свою умопомрачительную ошибку. Неожиданный плод долго вынашиваемой ненависти...
Романтика/мини.

Кома
Белла спрыгнула со скалы и… умерла? Мелинда Гордон, оказавшаяся вместе с Эдвардом на самолете, летящим в Италию, найдет ответ на этот вопрос!
Кроссовер "Новолуния" и "Говорящей с призраками".

Sleeping with a Monster/В постели с чудовищем
Мари Свон-Кук (или все-таки Белла?) живет в постоянном страхе. Почему? Потому что быть замужем за чудовищем по имени Джеймс опасно… Мари (так Мари или Белла?) решается бежать от своего мужа и начать новую жизнь под другим именем (другим ли?) На жизненном пути она встречает… Кого? Правильно, Эдварда. Сможет ли она ему доверять после того, что пережила с Джеймсом? Узнаете, прочитав этот фанфик.

Равноденствие
Мир перевернула не война, хотя она идет. Жестокая, бессмысленная и беспощадная. Земля содрогнулась не от горестных стенаний и предсмертных криков, хотя их в избытке. Всю выстроенную долгими веками жизнь извратили предательство, лицемерие, равнодушие, ненависть. Что или кто сможет противостоять натиску убийства и изощренности коварства? Любовь? Доброта? Сплоченность?
Но есть люди… просто, лю...



А вы знаете?

А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей
группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в
течении нескольких секунд после их опубликования!
Преследуйте нас на Твиттере!

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Сколько раз Вы смотрели фильм "Сумерки"?
1. Уже и не помню, сколько, устал(а) считать
2. Три-пять
3. Шесть-девять
4. Два
5. Смотрю каждый день
6. Десять
7. Ни одного
Всего ответов: 11752
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 43
Гостей: 40
Пользователей: 3
sacha3518, @rish@, eclipse1886
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Secrets and Lies. Глава 12

2024-11-29
16
0
0
12


Мы смотрим на Джейкоба в оглушающей тишине. Он нужен ему?

Сквозь меня проносятся мириады эмоций. Боль, ревность, печаль, но главное – вина.

Вина за то, что я испытываю какие-то чувства помимо счастья оттого, что сын явно установил связь с Эдвардом, чего так безумно хотел.

Ну конечно, он ему нужен, это написано у него на лице. Этот день очень много для него значил, и он явно не готов к тому, чтобы он закончился. Он хлопает глазами, очевидно смущенный своей вспышкой эмоций.

– Эдварду нужно возвращаться к своей машине… – говорю я и поглядываю на Эдварда. – Как ты вернешься? – спрашиваю я, осознав вдруг, что он приехал сюда на моей машине.

Выражение лица Джейкоба становится все более отчаянным.
– Я мог бы съездить с ним за его машиной, – нетерпеливо предлагает он.

– Все хорошо, я могу договориться, чтобы мою машину забрали и привезли ко мне, – говорит Эдвард, вставая и поворачиваясь ко мне.

Он выглядит нерешительно. Нетрудно понять, что он хочет остаться с Джейкобом, но в то же время, возможно, знает о моих противоречивых чувствах. На мгновение я разрываюсь между тем, чтобы дать им то, чего они оба отчаянно хотят, и тем, чтобы поддаться своим страхам потерять контроль над ситуацией. Я колеблюсь. Мой взгляд мечется между Джейкобом и Эдвардом, оба ждут моего слова.

Выражение лица Джейкоба становится почти болезненным, его глаза умоляют, пока он удерживает мой взгляд. Мои страдания усугубляет еще и понимание того, как сильно ему нужно одобрение отца. Я больше не могу отказывать ему в этом, как и в своей любви.

Проведя пальцами по волосам, я обращаюсь к Лее.
– Ты не возражаешь, если Эдвард поедет домой с тобой и Джейкобом? – Она выглядит удивленной, но быстро скрывает это и качает головой, подтверждая, что не возражает. Я снова поворачиваюсь к Эдварду. – Можешь подождать свою машину в доме… ничего?

В глубине души я надеюсь, что он поймет, что мне ни к чему лишний повод поволноваться, но последний лучик надежды угасает, когда он кивает, принимая мое предложение.

Джейкоб подходит ко мне и обнимает.
– У тебя тут все будет хорошо? – спрашивает он, прижавшись ко мне. – Мы могли бы все остаться с тобой, – предлагает он, но я чувствую, что делает он это неохотно.

Целуя его в макушку, я зажмуриваюсь, чтобы не заплакать и прогнать сомнения.
– Нет, деда Чарли будет слишком усталым, и не к чему вам тут сидеть. Езжай домой с Леей и Эдвардом, я вернусь, как только смогу.

Эдвард передает мне ключи от машины, и Джейкоб отпускает меня и встает рядом с ним.

– Поехали, – говорит Эдвард, улыбаясь ему.
Я смотрю им вслед, и Лея обхватывает меня за плечи.
– Надеюсь, с Чарли все будет хорошо, – шепчет она, уткнувшись мне в волосы.

Я слегка отодвигаюсь и смотрю ей в глаза.
– Присматривай за Джейкобом, – прошу я. – Не оставляй его одного с Эдвардом. – Я поглядываю, как они вдвоем неторопливо уходят от меня. – Не думаю, что мы уже можем ему доверять.

– Не волнуйся, я глаз с него не спущу… и я знаю, где Чарли хранит ружье.

Мои глаза округляются, но затем я замечаю ухмылку на ее губах.

– Серьезно, Белла, все будет хорошо. Я буду бдительна, а если он попытается что-нибудь сделать, позвоню Сэму.

Я ничего не могу с собой поделать и смотрю им вслед. Джейкоб оглядывается пару раз, на его лице застывает тревожное выражение. Он смотрит на Эдварда, и когда Эдвард опускает руку ему на плечо, покровительственное чувство, сковывающее мое сердце, чуть не заставляет меня помчаться к ним и забрать Джейкоба.

Сью обхватывает меня за плечи и разворачивает лицом к себе.
– Постарайся не волноваться, Лея за ним присмотрит. Пойдем, узнаем, как там Чарли, – предлагает она.

– Что произошло, Сью? – спрашиваю я, снова сосредотачиваясь на Чарли.

– Он сегодня был на выезде с Сэмом. Сказал, что чувствует себя не очень хорошо и пошел обратно к машине. Сэм обнаружил его без сознания на пассажирском сидении и привез прямиком сюда.

– Что сказали врачи? – Паника во мне все нарастает.

– Сказали, что дали ему успокоительное, но отказались говорить нам что-то еще, потому что мы не приходимся ему родственниками. Мы приехали, как только позвонил Сэм, но нас к нему не пустили.

Я лихорадочно озираюсь по сторонам.
– С кем мне поговорить?

Сью хватает меня за плечи.
– Постарайся успокоиться, Белла. Он в надежных руках. – Она потирает мои руки, успокаивая, а потом ведет меня по коридору к двойным дверям в приемную. Женщина, сидящая за стойкой, поднимает голову и улыбается. Я называю ей свое имя, и, введя данные в компьютер, она приглашает меня присесть, заверив, что доктор Шарп скоро подойдет.

Я сажусь. В углу стоит телевизор, но никто из сидящих в приемной не обращает на него внимания. Рядом со мной распахиваются двери, и я оборачиваюсь, надеясь увидеть доктора Шарпа, но выходит медсестра, и мои колени начинают подрагивать от нетерпения.

– Во сколько Сэм его привез? – спрашиваю я, повернувшись к Сью.
– Пару часов назад, – отвечает она.

– А во сколько ты говорила с врачом?

– С ним говорил Сэм… около часа назад. Но сразу после этого ему позвонили, и ему пришлось вернуться в участок, так что мы с Леей решили дождаться тебя.

– И с тех пор к вам так никто и не вышел?

– Белла, – нежно осаждает она. – Доктор выйдет к тебе, как только сможет.

– Не нужно было мне отпускать его на работу. Он пошел только потому, что не хотел сидеть дома и волноваться за меня весь день, – сокрушаюсь я. – Нужно было попросить Эдварда приехать к нам, как и хотел Чарли.

Она опускает руку мне на колено и слегка сжимает, чтобы я перестала дергать ногой, а потом смотрит мне в глаза.
– Ничего хорошего из этого бы не вышло, Белла. Не имело бы никакого значения, что бы ты сегодня сделала. Чарли болен, и в этом никто не виноват. Ты не можешь винить себя за то, что не можешь контролировать.

Я больше не в силах сдерживать эмоции, они доходят до точки кипения, и я закрываю лицо ладонями, когда из глаз льются слезы.
– Я не готова его потерять, Сью, – плачу я.

– Шшш… – утешает она, притягивая меня в объятья. В какой-то момент посреди моей истерики, она вкладывает платок мне в руку, и я чувствую, как она начинает утешающе поглаживать меня по спине. Она бормочет слова утешения, но мне не остановиться. И хотя я знаю, что должна собраться, мне никак не удается унять поток.

Наконец слезы стихают и совсем прекращаются. Незаметно утерев нос, я, извиняясь, смотрю на Сью. Она отвечает грустной улыбкой.

– Не смущайся. Я думаю, тебе уже давно нужно было хорошенько поплакать, – тихо бормочет она.

Мельком оглядывая помещение, я испытываю облегчение оттого, что никто не обращает на меня внимания. Телевизор вдруг привлекает всеобщее внимание.

– Прости, Сью, – шепчу я, все еще вытирая глаза платком.

Она отмахивается от моих извинений, снова меня обнимая. Я издаю долгий, сбивчивый вздох и понимаю, что она права, мне нужно было поплакать, чтобы справиться с напряжением.

Она отстраняется и смотрит на меня.
– Так… как все сегодня прошло? Похоже, Джейкоб быстро привязался к Эдварду.

– Ага, и не говори, – морщусь я.

– О, – она вскидывает брови. – Тебя это беспокоит?

– Тревожит, – поясняю я. – Я теперь мало знаю об Эдварде и боюсь, что Джейкоб будет ждать от него слишком многого.

– Знаю, я видела только мельком, но мне показалось, что Эдвард очень здорово установил с ним связь, – она смотрит мне в глаза. – И он хотел, чтобы ты решала, можно ли ему провести еще времени с сыном.

– Думаешь, я веду себя как дрянь, не доверяя ему? – Не могу не спросить я.

Она улыбается, заправляя прядь волос мне за ухо.
– Нет, вовсе нет. Просто ты мать.

– Мисс Свон?

Я оборачиваюсь и вижу невысокую тучную медсестру. Она смотрит на меня поверх очков, когда я встаю.

– Доктор Шарп сейчас вас примет. Пройдемте со мной, – говорит она, шагнув к двери.

Сью подгоняет меня взмахом руки.
– Я буду здесь, – заверяет она.

В кабинете доктор Шарп встает, когда медсестра пропускает меня. Он жестом указывает на стул, и я сажусь, а он, закрыв дверь, возвращается на свое место за столом.

Я борюсь с желанием засыпать его вопросами, решив подождать те несколько секунд, которые требуются ему на то, чтобы сесть в кресло.

– Прошу прощения, что мы заставили вас ждать, мисс Свон, – извиняется он.

– Пожалуйста, зовите меня Беллой, – настаиваю я.

Он слегка кивает.
– У вашего отца эмболия легочной артерии, – начинает он. – Ему очень повезло, что его доставили сразу же…

– Простите, что такое эмболия легочной артерии? – перебиваю я.

– Это кровяной сгусток, Белла. Это подтвердило обследование, и мы работаем над тем, чтобы он рассосался. Его организм очень слаб из-за недавней операции и последствий болезни, поэтому мы также вкололи ему снотворное, чтобы он мог отдохнуть. Он был очень взволнован, когда его привезли в отделение.

– С ним все будет хорошо? – спрашиваю я.

Доктор снимает очки и мрачно смотрит на меня.
– Следующие сорок восемь часов будут решающими. Мы проведем еще одно обследование, чтобы установить, повреждено ли сердце.

Я ахаю.
– Сердце?

– Да, иногда у людей, страдающих от эмболии, заболевание сказывается на сердце или легких. – Он многозначительно смотрит на меня. – Но не всегда. Как я сказал, узнаем в течение следующих сорока восьми часов.

Сердце бешено колотится в груди, пока я пытаюсь осмыслить его слова.
– Он сможет полностью восстановиться? Я знаю, что он болен… но это… он сможет вернуться домой?

Доктор встает.
– Я смогу дать вам больше информации, когда мы закончим обследования.

Где-то на задворках сознания я задумываюсь, учат ли их такой уклончивости в медицинских училищах.

– Я могу с ним увидеться? – спрашиваю я, вставая вслед за ним.

– Я отведу вас в его палату.

Я иду за ним по короткому коридору, и он проводит меня в палату Чарли. Он объясняет, что Чарли пробудет на снотворном еще сутки, и советует не задерживаться слишком долго. Я жду, пока доктор выйдет, и подхожу к кровати.

Подойдя ближе, я шокировано распахиваю глаза при виде огромного количества аппаратов, к которым подключен Чарли. Его койка выглядит как кабина космического корабля – до того много лампочек и проводов ее окружает. Я беру стул в углу палаты, пододвигаю его к кровати и сажусь. Несмотря на обилие лампочек, аппараты не издают никаких звуков, за исключением прерывистого звукового сигнала, источник которого я не могу определить.

Уже не в первый раз после своего возвращения, я замечаю, каким хрупким выглядит Чарли. Его кожа, все еще желтоватая от разлития желчи, выглядит тонкой и туго натянутой на угловатых чертах лица. Его губы слегка приоткрыты во сне, отчего воздух на каждом вдохе вырывается сквозь них со свистом. Опустив взгляд на постель, я вижу, что его рука лежит, чуть повернувшись вверх, и вкладываю свою ладонь в его, но она остается неподвижной.

Глаза жгут горячие слезы. Наклонившись вперед, я беру его ладонь в свои и целую ее. Запах его кожи кажется таким знакомым, он возрождает в памяти давно позабытые воспоминания. Странно, но я вспоминаю, как он обхватывал мою щеку ладонью и вытирал слезы, когда я упала с велосипеда. Я отказывалась садиться на него снова, и так и не научилась кататься на нем, пока не переехала в Финикс. Это служит еще одним напоминанием о тех мгновениях, которые мне довелось разделить с Джейкобом, и которые Чарли никогда не довелось разделить со мной.

– Ох папочка! – Грудь горит от горя. – Мне так жаль, что меня не было рядом, когда ты нуждался во мне. Пожалуйста, поправляйся, я обещаю, что буду стараться. Я буду заботиться о тебе. Пожалуйста.

Слова вырываются из горла с хрипом, перерастая во всхлипы, сотрясающие мое тело.
– Я больше тебя не оставлю, – обещаю я. – Только останься со мной.

Мои отчаянные мольбы ни к чему не приводят. Его дыхание остается ритмичным и размеренным, аппарат по-прежнему издает пищащий звук. Я еще никогда в жизни не чувствовала себя такой беспомощной. Я ничего не могу сделать. Я не могу это изменить, не могу уйти от этого. Я не могу избежать того, что потеряю его, как бы этого ни хотела.

Не знаю, как долго я пробыла в палате, но дверь неожиданно открывается. Я выпрямляюсь, вытирая щеки, и обернувшись, вижу, что в палату вошла медсестра. Сочувственно улыбнувшись мне, она склоняется над кроватью и смотрит на панели на аппаратах.

Я смотрю на мокрую от моих слез руку Чарли и, оставив на ней последний поцелуй, кладу ее обратно на одеяло.
– Все хорошо? – спрашиваю я, глядя, как она делает какие-то заметки на планшете, после чего кладет его на место у подножия кровати.

– Просто проверяю показания, – объясняет она. – Он проснется не раньше, чем через сутки, – тихо добавляет она.

Мой голос звучит хрипло, когда я отвечаю ей, что уже знаю об этом. И вдруг я вспоминаю о Сью. Глянув на часы, я понимаю, что провела здесь почти час. Медсестра уходит, и я снова поворачиваюсь к Чарли.

– Я вернусь завтра, – шепчу я, склоняясь над ним. – Я люблю тебя, папочка.

Я прижимаюсь губами к его лбу, пытаясь сдержать новую волну всхлипов, а потом каким-то чудом нахожу в себе силы уйти.

– О Белла! – восклицает Сью, когда я возвращаюсь в приемную. – Он…

– Он в порядке, – заверяю ее я. – Ему проведут еще несколько обследований в ближайшие дни. Ему дали снотворное, чтобы он мог отдохнуть. Просто для меня большое потрясение видеть его таким… таким беспомощным.

Сью выглядит такой же потрясенной, какой чувствую себя я, и меня утешает тот факт, что кто-то заботится о Чарли, как и я.

– Пойдем, выпьем кофе и поедем домой, – предлагает она. – Тебе не помешает успокоиться, прежде чем садиться за руль. – Она издает смешок, но он кажется вымученным и напрочь лишенным веселья. – Ну, кофе тебя не успокоит, но ты поняла, о чем я.

За чашкой кофе, я говорю Сью, как ценю все, что они с Леей делают для нас с Чарли. Она рассказывает о том, как Чарли помогал ей после смерти Гарри, и говорит, что это меньшее, что она может сделать. Несмотря на то, что они считаются друзьями, скорбь Сью ощутима, и я понимаю, что она надеялась на нечто большее.

Она меняет тему разговора, пока я не разрыдалась снова, спрашивая меня о том, как прошел день с Джейкобом и Эдвардом. Я не знаю в чем дело, в моем и эмоциональном состоянии или в притягательности заботливой натуры Сью, но в итоге я рассказываю ей все о противоречивых чувствах, помешавших мне насладиться сегодняшней прогулкой. Когда я рассказываю ей о том, что ревновала сына к Эдварду, она берет меня за руку и говорит, что я не должна терзать себя за это. Она уверяет, что это лишь признак того, что Джейкоб в течение долгого времени полагался только на меня. Она говорит, что вполне естественно, что мне теперь тяжело передать бразды правления в чьи-то руки.

Когда я чувствую, что успокоилась достаточно, чтобы сесть за руль, мы со Сью идем к главному выходу. По пути Сью заходит в туалет, и я остаюсь подождать ее в коридоре. Мне охватывает усталость, и я опираюсь на стену, глядя в окна, выходящие на парковку.

Позади себя я слышу шаги и слегка оборачиваюсь посмотреть. И мысленно издаю стон, когда вижу, что ко мне идет Карлайл с удивленным выражением лица.

Оттолкнувшись от стены, я выпрямляюсь, когда он подходит.

Он замедляет шаг, подойдя ближе, и слегка прищуривает глаза. Я смотрю на него в ответ, надеясь, что мне хватит сил стерпеть его снисхождение.

– Белла, – приветствует он, слегка кивнув головой.

Я тут же лишаюсь дара речи. Я совсем не ожидала приветствия. На самом деле, я ожидала, что он тут же скажет что-нибудь язвительное.

Инстинкты подсказывают дать отпор в ответ на его вежливость, но меня хорошо воспитывали, и я киваю в ответ. Но и я не святая, и если бы не Джейкоб, я бы, наверное, с большим удовольствием сказала ему, куда засунуть его вежливые приветствия.

Он замолкает, прежде чем заговорить снова, будто тщательно подбирая слова.
– Элис говорит, ты привезла с собой своего сына?

Странно, но мне нравится намек в его словах. Твой сын. Не Эдварда – мой. Услышав, как Джейкоб говорит, что нуждается в Эдварде, я оказалась выбита из колеи сильнее, чем думала.

– Да, верно, – сдержанно отвечаю я. – Поскольку я не знаю, как долго пробуду здесь, я не могла оставить его в Джексонвилле.

Погодите-ка, почему я вообще объясняюсь перед ним?

– Конечно. Как твой отец?

– Избавьте меня от фальшивого участия. Во время нашего последнего разговора вы четко дали понять, что не хотите, чтобы мы вас беспокоили.

В его глазах мелькает обида.
– Нет, я лишь сказал, что твой отец находится под присмотром другого врача, того, который специализируется на таких больных, и что будет лучше всего для Чарли, если ты свяжешься с его лечащим врачом. – Он одаривает меня хорошо знакомым мне презрительным взглядом. – Похоже, за эти годы твои манеры не стали лучше.

– Как и ваш статус. Наверное, досадно столько лет лебезить перед Елизаром Денали и до сих пор оставаться здесь… в Форксе. И снисходительное отношение тоже никуда не делось, вижу.

Выражение его лица становится напряженным.
– Что ж, я надеялся, что мы можем оставить это в прошлом, учитывая тот факт, что ты мать моего внука. Если предположить, что он сын Эдварда.

– Вот и оно, – взрываюсь я. – Вы говорите, что хотите оставить все в прошлом, но все равно смотрите на меня свысока, как смотрели всегда. – Я делаю шаг к нему навстречу. – Ну а я больше не наивный подросток, Карлайл, и уж точно не подпущу своего сына к вашей семье, если нам светит такое отношение. Может, я и солгала о чем-то, но уж точно не об отцовстве своего ребенка!

Узнав, что Эдвард стал совершенно другим человеком, я, видимо, ждала слишком многого, надеясь, что и Карлайл тоже изменился. Как в сумасшедшем перевернутом сценарии, где Эдвард создал себе раковину, как Карлайл, в которой прячется, а Карлайл стал мягче, больше похож на Эдварда. Но я отбрасываю сумасшедшие мысли в сторону.

– Уверен, Эдварду будет приятно услышать, что ты не намерена позволять ему или его семье видеться с мальчиком, – говорит он с горечью.

С мальчиком. Да кто так говорит? Но когда я задумываюсь об остальных его словах, я впадаю в замешательство. Почему Эдвард не сказал своей семье, что встречается сегодня с Джейкобом? Его семье, очевидно, известно о Джейке, но они остались в стороне. Конечно, это дело рук Эдварда, учевшего мои пожелания, что его семья оставила нас в покое.

Сью выходит из туалета, прерывая нашу беседу тет-а-тет, и шанс спросить об этом упущен.

Сью с Карлайлом быстро обмениваются любезностями, и мы уходим. Я затылком чувствую взгляд Карлайла, пока иду к выходу.

К счастью, Сью понимает, что я не хочу об этом говорить, и не упоминает эту встречу по пути домой.

Въезжая на подъездную аллею, я замечаю черный форд, припаркованный за авто Леи, и задумываюсь, не Эдварда ли это машина. Сью предлагает остаться, когда мы поднимаемся по ступеням дома, и хотя я ценю предложение, мне не терпится побыть наедине с Джейкобом.

– Мам! – восклицает он, подбегая ко мне, как только я открываю дверь.

Он крепко обнимает меня за шею, и я чувствую его горячее дыхание на коже.
– Деда Чарли в порядке? – спрашивает он.

Я наслаждаюсь теплом его объятий, уткнувшись лицом ему в шею и крепко прижимая к себе.
– Он сейчас спит, – тихо объясняю я. – Я отведу тебя повидаться с ним, как только он будет готов, хорошо?

Он кивает и обнимает меня крепче.
– Папа все еще здесь, – шепчет он.

Я невольно напрягаюсь, услышав слово «папа», и я рада, что Джейкоб, кажется, не замечает этого, а лишь, отодвинувшись, улыбается мне.

Взяв за руку, он ведет меня по коридору. Лея уже надевает куртку, когда я вхожу в гостиную, а Эдвард встает с дивана поприветствовать нас.

– Как Чарли? – взволнованно спрашивает Лея.

– Расскажу тебе по дороге домой, – отвечает Сью, многозначительно глядя на Эдварда.

– Спасибо тебе большое, что присмотрела за Джейкобом, – благодарю я, провожая Сью и Лею до двери. – Я бы не справилась без тебя.

Лея улыбается доброй улыбкой.
– Я рада помочь, Белла. Это совсем не трудно. Я здорово привязалась к малышу. – Она сжимает мою руку. – И Эдвард, казалось, был счастлив просто сидеть и смотреть с нами фильм, – добавляет она, понизив голос.

Я вздыхаю от облегчения и, пообещав позвонить позже, закрываю за ними дверь. Вернувшись в гостиную, я делаю глубокий вдох.

– Я принесу! – кричит Джейкоб, мчась из комнаты, когда я вхожу в нее. Он останавливается, поворачиваясь ко мне. – Я за своим каратэ костюмом, – говорит он и мчится наверх.

Эдвард стоит возле двери и наблюдает за Джейкобом. Когда тот скрывается в спальне, Эдвард поворачивается ко мне.

– Как твой папа?

Я резко выдыхаю, вздох получается судорожным.
– У него кровяной сгусток в легком, – говорю я.

– Эмболия, – тихо произносит он.

– Да, насколько это серьезно? Доктор Шарп не может мне ничего сказать, пока не пройдет двое суток.

Он сглатывает.
– Как сказать… он сказал, какое лечение ему назначили?

Я вспоминаю, что мне сказал врач.
– Эм… ему дали снотворное, и он сказал что-то о препаратах, разжижающих сгусток.

Я замечаю, как он морщится, хотя выражение не задерживается на его лице и на секунду.

– Это плохо? – спрашиваю я, а сердце подступает к горлу.

– Если его пытаются разжижить, значит, сгусток большой. – Он смотрит на меня. – Доктор Шарп все правильно сказал, только время покажет, каковы последствия образования сгустка. Но тот факт, что ему дают снотворное, и больше никаких осложнений не было, уже кое-что.

Между нами наступает тишина.

– Перед домом припаркован форд, – тихо говорю я, готовая говорить о чем угодно, чтобы заполнить эту тишину. – Твой?

– Нет, Джаспер с Элис пригнали его для меня, – говорит он, но, заметив, как потрясенно распахиваются мои глаза, продолжает. – Не волнуйся, они не заходили. Я встретился с ними снаружи. Джаспер потом отвезет меня к моей машине. Я не хотел просить их ждать меня и подумал, что будет лучше, если они оставят мне машину Элис, чтобы я подъехал к их дому.

Упоминание Джаспера и Элис напоминает мне о встрече с Карлайлом.

– Почему ты не сказал своей семье, что встречаешься сегодня с Джейкобом?

Он с опаской поглядывает на меня.

– Я имела удовольствие столкнуться с Карлайлом в больнице, – говорю я. Ему неловко от моих слов, и я задумываюсь о его отношениях с семьей. – Он знал о Джейкобе, но не знал о твоей сегодняшней встрече с ним.

Он проводит рукой по лицу.
– Ты знаешь, какие у нас с ним были отношения, – говорит он, встречаясь со мной взглядом. – И лучше они не стали.

Джейкоб кричит сверху, что не может найти свой пояс, и пугает нас обоих своим криком. Я кричу ему в ответ, где его найти, а потом поворачиваюсь к Эдварду.

Он смотрит в сторону лестницы сияющим взглядом, и ясно, что все мысли о Карлайле позабыты.
– Спасибо, что разрешила мне поехать с ним сюда, – тихо говорит он. – Такое облегчение, что все сегодня прошло хорошо.

Чуть расслабившись, я киваю.
– Согласна, хотя я удивлена, что все прошло настолько хорошо. – В мыслях мельком проносится образ Чарли. – Для Джейкоба.

Словно бы прочтя мои мысли, он делает шаг мне навстречу.
– Если я могу чем-то помочь… ну знаешь, с Чарли…

В горле встает ком.
– Спасибо, но мы справимся. Лея и Сью здорово помогают.

Он чуть кивает в согласии.
– Что ты имела в виду, сказав, что удивлена? – спрашивает он наконец.

– Я уже говорила тебе, как сильно нервничал Джейкоб, – объясняю я. – И… ну… я не ожидала, что он так скоро назовет тебя папой.

Его губы изгибаются в мягкой улыбке, а в глазах мелькает гордость.
– И я не ожидал. – Он несколько секунд разглядывает мое лицо. – Это тебя беспокоит?

Я не признаю правды, что это меня немного беспокоит. Вместо этого, я качаю головой и ничего не говорю.
– Нам все же нужно поговорить, – тихо говорит он, подходя ближе. – Обсудить, как мы это сделаем.

– Сделаем что? – спрашиваю я, вскинув голову.

– Я хочу быть частью жизни Джейкоба, – отвечает он.

– А как же твоя семья? Они хотят быть частью его жизни? – спрашиваю я напряженно.

Он проводит рукой по волосам, не отводя от меня взгляда.
– Нам очень о многом нужно поговорить. Давай пока решим, что лучше для нас троих, а потом уже будем беспокоиться о ком-то еще.

Нас троих.

Чувства, которые эти невинные слова пробуждают во мне, невыносимы. Отвернувшись, я кричу Джейкобу, спрашивая, нашел ли он свой пояс. И испытываю облегчение, когда он торопливо сбегает вниз.

– Что думаешь? – улыбается он, врываясь в комнату.

Я оборачиваюсь к Эдварду, и вижу на его лице широкую улыбку, которая не отражается в глазах. Его взгляд остается печальным.
– Здорово. Мне нравится, – отвечает он.

Джейкоб опускает задумчивый взгляд вниз, а потом снова смотрит на Эдварда.
– Эй, как думаешь, если я сниму пояс, рубашка будет похожа на форму повара… такую, как у Альфредо в «Рататуе»? Может, я бы смог раздобыть одну из таких шапок?

Он нетерпеливо поворачивается ко мне.
– Знаешь, где такую можно найти? Лея сказала, что поможет мне что-нибудь приготовить. Я хочу приготовить рататуй.

– Знаешь, рататуй готовится из овощей, которые ты не любишь, – замечаю я с улыбкой. Но он слишком поглощен этой идеей, чтобы заметить.

Его глаза сияют от идей, роящихся в голове, и я замечаю признаки грядущего увлечения. Улыбка на лице Эдварда сменяется недоумением.

Он наблюдает, как Джейкоб снимает пояс и застегивает манжеты.
– Придется тебе пришить несколько пуговиц, – размышляет он, не глядя на меня, и я чуть закатываю глаза, глядя на Эдварда.

Джейкоб все бормочет себе под нос.

– Когда ему очень нравится какой-то фильм, с ним всегда случается нечто подобное, – говорю я, поворачиваясь к Эдварду, когда мое внимание отвлекает громкий стук в дверь. Оставив Эдварда слушать нескончаемую болтовню Джейкоба, я иду посмотреть, кто пришел.

Открыв дверь, я удивлена увидеть Майка, Эми и Луизу, стоящих на пороге.

– Майк? – удивленно говорю я. Я улыбаюсь девочкам, но только Луиза улыбается в ответ. Эми выглядит как всегда скучающей и незаинтересованной.

– Привет! – улыбается он, будто бы мне стоило ждать его прихода.

Я хмурюсь, и улыбка на его лице увядает.
– Ты не получила мое сообщение? – вяло спрашивает он, его улыбка превращается в гримасу. – Я отправил сообщение о том, что заеду с девочками, ну, знаешь, узнать, как все сегодня прошло?

– О, – я пытаюсь вспомнить, где лежит мой телефон. – Кажется, я выключила его, когда приехала в больницу. Должно быть, забыла включить его обратно.

– Привет, Белла! – улыбается Луиза, протягивая мне контейнер. – Мы привезли кексы. Джейкоб любит кексы? Мы с Эми испекли их специально для него.

Эми раздраженно вздыхает.
– Нет, мы испекли их для всех, Луиза.

Я смотрю на ее милое личико, улыбающееся от гордости, когда она протягивает мне коробку.

– Эм… конечно… прошу прощения, проходите, – говорю я, отходя в сторону.

– В больницу? – переспрашивает Майк с беспокойством. Девочки проходят в дом, а Майк останавливается расспросить меня. – Все хорошо?

Нижняя губа начинает дрожать.
– Чарли сегодня упал… и… он…
– О Белла, мне так жаль, я не знал, – говорит он, шагнув ко мне и притягивая в свои объятья. – Я могу что-нибудь сделать? Если тебе нужно вернуться в больницу, я присмотрю за Джейкобом.

Его дыхание тепло овевает мои волосы, а я пытаюсь отодвинуться и заверить его, что все хорошо.

– Мне лучше уйти.

Я чувствую, как Майк напрягается при звуке голоса Эдварда, и его хватка ослабевает достаточно, чтобы я могла отодвинуться и посмотреть на Эдварда.

Он смотрит на нас с нечитаемым выражением лица.

– Только попрощаюсь с Джейкобом. – Он возвращается в гостиную.

Майк смотрит на меня, морщась.
– Прости, время явно неподходящее. Надо было сначала позвонить… Я не ожидал, что он приедет сюда.

Я качаю головой.
– Нет, все хорошо. Я и сама не ожидала, что он приедет, но Джейкоб хотел провести с ним побольше времени, пока я была в больнице.

– Слушай, я схожу за девочками, и мы уедем. Я позвоню завтра.

– Нет, не надо. Девочки пекли кексы, останьтесь хотя бы на кофе, – настаиваю я, стараясь улыбнуться.

Эдвард выходит из холла.

Наступает неловкая тишина, которую нарушает Майк.
– Пойду посмотрю, чем там заняты дети, – говорит он, указывая пальцем в сторону гостиной.

Эдвард пристально смотрит на него, пока тот проходит мимо, но не удосуживается поприветствовать. Как только Майк оказывается вне зоны слышимости, он поворачивается ко мне.
– Я пробуду в Сиэтле эту неделю, но расчищу расписание на следующие выходные. Может, я мог бы снова увидеться с Джейкобом?

Его поведение вдруг становится отстраненным, и отчасти я предпочитаю его именно таким. Гораздо проще иметь дело с холодным отношением, чем оттаивающим внутренним миром, напоминающим о лучших временах.

– Хорошо, – соглашаюсь я. – Позвоню тебе на наделе. Тогда уже буду знать, как дела у Чарли.

Он долго смотрит на меня напряженным взглядом. В гостиной раздается смех Майка, и я поворачиваю голову в сторону звука. Когда я поворачиваюсь обратно к Эдварду, он уже почти спустился с крыльца.

Джейкоб подходит к двери, когда я закрываю ее.
– Он ушел? – расстроенно спрашивает он.

Я ерошу его волосы.
– Ты увидишься с ним снова в выходные.

Это успокаивает его. Он улыбается, а потом выражение его лица меняется, и он шепчет:
– Как долго Майк, Эми и Луиза пробудут у нас?

– Недолго, выпьем кофе и поболтаем и все. Почему бы тебе не принести игру сверху и не поиграть с девочками? Ты поблагодарил их за кексы?

Он морщит нос при упоминании об игре, и я шутливо толкаю его в плечо. Расчистив на столе место для игры, я приглашаю девочек присесть. Джейкоб возвращается с самой игрой, и, приготовив все, мы с Майком уходим на кухню.

– Так что случилось с твоим отцом? – спрашивает он, снимая куртку и бросая ее на спинку стула.

Я рассказываю ему о произошедшем в больнице, мне даже удается сохранить самообладание. Пару раз он вот-вот вскакивает, чтобы утешить меня, но оба раза я отмахиваюсь. Он снова предлагает помощь, что я ценю, но не принимаю ее.

Когда кофе готов, я наливаю две кружки и сажусь напротив него.
– Ну, спрашивай, – с легким вызовом предлагаю я.

– Ну, судя по тому, что Эдвард был здесь, я полагаю, все прошло хорошо, – отвечает он.

– Джейкоб уже называет его папой, – говорю я со вздохом.

– Ух ты, он не теряет времени даром, да?

Я рассказываю Майку о прошедшем дне, говорю, как сильно Джейкоб нервничал, и как быстро все поменялось на сто восемьдесят градусов. Майк прерывает мой рассказ вопросами, и мы выпиваем еще одну кружку кофе, пока я не рассказываю ему все.

– Мы разобрались, как прошел день у Джейкоба, – говорит он, допивая кофе. – А как он прошел у тебя? Эдвард нормально вел себя с тобой?

Я киваю, не встречаясь с ним взглядом.
– Все прошло хорошо, к тому же, дело не в нас с Эдвардом.

– Конечно, в вас, – настаивает Майк. – Если вы не можете поладить, то как вы собираетесь разобраться со всем, не ранив Джейкоба?

– Что ты имеешь в виду?

– Нам с Джессикой понадобилось много времени, чтобы начать вежливо общаться. Девочки уловили наш враждебный настрой, и это их ранило. Детей не просто провести, Белла, – говорит он, вскинув брови. – Ты это знаешь.

– Знаю, – признаю я.

– Так что вам двоим надо разобраться со всеми противоречиями, хотите вы того или нет, – заканчивает он, многозначительно глядя на меня.

– Ну, со многим нужно разобраться, – говорю я, проведя пальцами по волосам.

Плечи опускаются от этой мысли.

– Эй, – тихо говорит он, потянувшись через стол. – Ты выглядишь измотанной. Необязательно говорить об этом сегодня.

– Зачем нам вообще об этом говорить? – ворчу я, но тут же жалею, когда замечаю, как сникло его лицо. – Прости, Майк, я знаю, что ты просто пытаешься помочь, но меня просто душат эмоции от всего происходящего.

Он отвечает печальной, но знающей улыбкой. А потом вздыхает и встает.
– Не буду тебя доставать, – говорит он.

– Ох, Майк, надеюсь, я тебя не обидела, – сокрушаюсь я, вставая.

Он оборачивается.
– Вовсе нет, я знаю, что порой бываю слишком дотошным, – говорит он, вымучив улыбку. Затем опускает ладонь на грудь там, где сердце, и притворно смотрит на меня оленьим взглядом. – Но у меня доброе сердце.

– Знаю, – отвечаю я с улыбкой.

Он уже собирается идти к выходу, но останавливается и оборачивается ко мне.
– Слушай, раз твой отец еще пробудет в больнице, почему бы вам с Джейкобом не заехать завтра на обед? Тебе не придется готовить, ты сможешь приехать прямо из больницы, – предлагает он.

– Я бы не прочь, – говорю я. – Посмотрим, как все завтра пойдет, но… да, было бы здорово. Спасибо.

После их ухода Джейкоб принимает ванну, а я разогреваю ужин, оставленный Леей.

Поев, я поднимаюсь наверх, пожелать Джейкобу спокойной ночи. Его нет в его комнате, и когда я зову его, он откликается из спальни Чарли. Удивившись, я приоткрываю дверь и заглядываю внутрь.

И ахаю, потрясенная тем, что застала его с телефоном в руке и виноватым видом.

– Джейкоб! – ругаю я. – Это комната дедушки Чарли, ты знаешь, что не должен быть здесь. С кем ты говоришь?

Я ожидаю, что он ответит, что с Эдвардом, но он снова меня удивляет.
– Я собирался позвонить бабушке, – говорит он, кладя трубку обратно.

– Почему ты не спустился вниз и не попросил позвонить? – спрашиваю я, подходя к нему.

Он смущается.
– Я просто хотел рассказать бабуле про парк развлечений… – его голос слегка дрожит. – И о папе.

Садясь рядом с ним, я обхватываю его за плечи.
– Ты думал, что не можешь говорить о папе при мне? – спрашиваю я.

Он кивает.
– Я видел, как ты отреагировала в больнице, когда я сказал, что… – его щеки заливает румянец, и он замолкает. – И когда я назвал его папой, ты не была этому рада.

– Я просто удивлена, что ты так быстро привязался к нему.

– Привязался? – спрашивает он, нахмурившись.

– Я лишь хочу сказать, что думала, тебе понадобится больше времени, чтобы почувствовать себя комфортно рядом с ним. – Он нерешительно рассматривает мое лицо. – Но все хорошо, тебе не нужно прятать свои чувства от меня. Я твоя мама и хочу, чтобы ты был счастлив, хорошо?

Я целую его в лоб, и он прижимается ко мне.
– А теперь иди чистить зубы, уже поздно, день был долгим.

Он мчится в ванную, а я ложусь на кровать, уставившись в потолок. Провожу рукой по одеялу, и в груди все сжимается от мыслей о Чарли. В глазах собираются слезы, и я встаю. Упираюсь руками в матрас, чтобы подняться, и чувствую что-то гладкое под ладонью.

Это небольшая карточка. Я поднимаю ее и с любопытством рассматриваю. Сердце ухает вниз, когда я переворачиваю ее и вижу, что это визитка, которую Эдвард дал Джейкобу. Я провожу пальцем по номеру телефона.
– Ох, Джейкоб.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-9785-1
Категория: Наши переводы | Добавил: RebelQueen (12.01.2013)
Просмотров: 5225 | Комментарии: 31 | Теги: Secrets and Lies


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 311 2 3 »
0
31 Mclevchenko   (15.02.2019 16:08) [Материал]
Спасибо)

0
30 pola_gre   (05.11.2016 22:16) [Материал]
Спасибо за перевод!

0
29 prokofieva   (04.01.2016 17:08) [Материал]
Белла не правильно поступает , она может оттолкнуть сына , своей ревностью и недоверием к Эдварду . Спасибо за главу и перевод .

0
28 Alise_Callen   (07.06.2015 11:51) [Материал]
Бедный Джейкоб, он очень страдает! Ему приходить разрываться между родителями! А потому Эдварду нужно быть чуть менее резким с Беллой, а ей чуть более терпимой и понимающей с ним!

0
27 НастяП   (02.08.2014 23:21) [Материал]
Спасибо за главу.

0
26 Pest   (14.06.2014 15:20) [Материал]
спасибо за главу!

0
25 Alex@   (28.01.2014 14:14) [Материал]
Джейк несомненно все видит и чувствует, поэтому Белла ради него должна поступиться как своей гордостью, так и спрятать все негативные эмоции по отношению к семье Калленов.. Пусть и сделать это будет сложновато..
Спасибо за главу))

0
24 aniuta4ka94   (21.07.2013 02:59) [Материал]
Благодарю

1
23 case   (31.05.2013 10:03) [Материал]
Спасибо! А они довольно неплохо справляются со всеми тяготами... Меня, если честно, тоже несколько удивляет быстрое "привязывание" Джейкоба, но, может, у детей все так и происходит. Только точно, если сейчас все пройдет хорошо, Позже Эдварду все равно придется иметь с этим дело, когда у Джейка будет переходный возраст... Интересно, Эдварда точит червячок ревности в отношении Майка?.. Скорее всего...

1
21 СлАсТиК   (29.01.2013 19:00) [Материал]
ох как грустно:(спасибо за новую главу:)

1-10 11-20 21-30


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Материалы с подобными тегами: