Глава 14. Очень счастливый День Рождения. Часть 1
BPOV Стоя рядом с Элис перед шкафом, я задавалась вопросом, как добралась до постели прошлой ночью, но могла лишь вспомнить объятия с Эдвардом на кушетке после восхитительного оргазма, который он мне подарил; его руки, сомкнутые за моей спиной; ощущение сильнейшего блаженства, никогда ранее не испытанного мной. Теплые мягкие губы, задержавшиеся на моем лбу. Я не смогла сдержать улыбку.
Он, должно быть, отнес меня.
Осознав, что на мне нет нижнего белья, я осмотрела пол спальни, пытаясь найти свои трусики, надеясь, что они не были в гостиной, когда все вернулись домой. Фух! Я увидела их скомканными у подножья моей кровати. Дерьмо! Эдвард видел их, когда зашел сюда?
Ну, думаю, увидеть их не было для него большим делом, так как он снял их с меня прошлой ночью… или я сама сняла их? Когда?
— О чем ты думаешь? — спросила Элис, держа мое платье для выпускного. Мне не хотелось говорить ей об Эдварде… ласкающем меня пальцами между ног, после того как она болтала о том, какой он джентльмен, раз не трогал меня, пока я была пьяна. И это было личным. Луше сохраню эти детали лишь между нами с Эдвардом.
Боже! Эдвард и я… У нас был секрет, который мы действительно разделили друг с другом в этот раз!
Это было так захватывающе; я до сих пор чувствовала порхание бабочек, вспоминая его прикосновения, как близки мы были, буквально. Как умело он удовлетворил меня; его губы на моей шее, посасывающие и удваивающие восторг. Я в прямом смысле набросилась на него. Пожалуй, в этом мы были похожи, когда выпивали.
— Белла? — позвала Элис, когда я сразу не ответила.
— Эм, просто… об Эдварде, — пробормотала я в пол, а потом подняла глаза и улыбнулась ей. — Мне нравится, что теперь я могу обсуждать его с тобой.
— Оууу, — проворковала она, обнимая меня.
Отстранившись, я вдруг поняла.
— Мне нужно поговорить с ним.
— Да, нужно. Только почисти сначала зубы, — прошептала она, слегка сморщив нос.
Чувствуя свое ужасное утреннее дыхание, я съежилась из-за сочувствия к ней, и смущения за себя.
— Прости.
И потом осознала кое-что, от чего сердце заколотилось. Я закрыла свой рот рукой в попытке скрыть неприятный запах изо рта.
— О, Боже. Он прямо за моей дверью, — я сглотнула и тихо прошептала отчасти сама себе, — Что я скажу?
— Просто расслабься и будь собой.
— Тебе легко говорить.
— Вы знакомы вечность. Ты знаешь, что нравишься ему. Просто будь честной с ним.
Кивнув, я попыталась представить нашу следующую встречу после того, как я познала его с нового ракурса… прикасающегося ко мне… будучи совершенно трезвым.
— Думаю, я просто не знаю, что делать дальше, — призналась я, чертовски напуганная, но в тоже время безумно взволнованная. Что бы я делала без Элис?
— Как насчет того, чтобы принять душ, переодеться, почистить зубы, а затем просто поговорить с ним? Начни с приветствия. Я останусь здесь, дам вам поговорить наедине.
Именно тогда мы услышали звон кастрюль. Мы с Элис нахмурились, глядя друг на друга.
— Держу пари, что это Роуз готовит мне блины на завтрак, — предположила я. — Пару дней назад она поинтересовалась, чего мне хотелось. Если она встала, то мне его не застать одного.
— Ну, возможно, так будет проще. Ты привыкнешь быть самой собой рядом с ним, прежде чем ты «заговоришь» с ним. — Она использовала воздушные кавычки, что смотрелось очень мило, и я тихонько захихикала.
Было столько волнения в воздухе.
Элис права; мне нравилась идея привыкнуть к Эдварду, не говоря… всего, что я собиралась сказать. С чего начать я не имела ни малейшего понятия.
Накинув белый халат, я крепко обвязала его вокруг талии, затем схватила сменную одежду, которую собиралась надеть после душа. Элис стояла позади меня, когда я потянулась к дверной ручке, но, запаниковав, повернулась к ней, прикрывая рот рукой и защищая ее от моего убийственного дыхания.
— Элис, не обижайся. Только, умоляю тебя, не будь такой, как была с Леви, хорошо? — попросила я.
Она с сочувствием потерла мою руку.
— Наверное, я была настолько рада, что ты нашла свою любовь, когда я думала, будто он тебе нравился. — Внезапно, что-то, казалось, щелкнуло в ней и ее глаза расширились. — Когда ты говорила, что продолжала думать про Леви, из-за которого желала Мистера Блэка, ты на самом деле думала об Эдварде, не так ли?
Я кивнула.
— Ох. Вау… Мне так жаль! — она закричала шепотом с гримасой на лице. — Я ничего не буду делать или говорить, когда дело касается твоей личной жизни, только если ты заранее это не одобришь, хорошо?
Несмотря на нервозность, я попыталась выдать ей признательную, ободряющую улыбку.
— Спасибо.
Я глубоко вздохнула, готовясь встретиться лицом к лицу с Эдвардом.
Элис последовала за мной, когда я вошла в гостиную. Эдвард сидел на стуле возле кухонного стола, избегая моего взгляда, а Розали, как я поняла, замешивала тесто для блинчиков в белой керамической миске.
— Доброе утро, именинница! — с широкой улыбкой воскликнула она и взглянула на меня. Понятно, что мне следовало вести себя как можно обыденнее, несмотря на то, как сильно и быстро билось мое сердце.
— Доброе утро, — я ответила робкой улыбкой, прежде чем она снова вернула свое внимание к миске, застыв неловко между комнатой и кухней с одеждой в руке и Элис рядом со мной.
— Эдвард сказал, что тебя не вырвало или типа того, — сказала мне Роуз. — И это хорошо. Я беспокоилась о тебе.
— Да, со мной все было в порядке, — смущенно пробормотала я, смотря куда угодно, только не на него, пока воспоминания о его умелых руках заполонили мой разум.
— Ты была такой смешной! Так ведь, Элис?
— Да, она была довольно забавной, — хихикая, согласилась Элис и кинула на меня короткий сострадательный взгляд, после чего сменила тему. — Я могу помочь? — Она прошла на кухню. Как же я ее любила сейчас за то, что подруга помогла мне избежать разговора о прошлой ночи перед Эдвардом.
Я стояла, схваченная в ловушку настороженного взгляда Эдварда, когда наши глаза наконец-то встретились.
— Спасибо, Элис, — поблагодарила Розали. — Ты можешь разогреть масло на сковородке, если хочешь.
Краем глаза я заметила какое-то движение и, повернувшись, увидела вставшего с дивана Эммета, который направился ко мне.
— С днем рождения, Беллз, — проговорил он своим глубоким, но нежным голосом, заключая меня в объятия своих больших и сильных рук. Я крепко сжала его свободной рукой, жалея, что папы здесь нет, мне бы хотелось, чтобы он обнял меня следом. Голос Эммета звучал, как и папин, когда он называл меня «Беллз», и в мой день рождения я всегда грустила из-за того, что больше не могла отметить праздник с отцом. Отстранившись, чтобы взглянуть на меня, Эммет провел большим пальцем у меня под глазом, вытирая слезу. — Он бы гордился тобой, — тихо сказал он, читая мои мысли, и я, тихонько всхлипнув, снова обняла его. Сосредоточившись на Эдварде, я оказалась совершенно не готова к нахлынувшей грусти и чувству потери, о которой мне сейчас напомнили.
Это было мое двадцатилетие, и я отчаянно хотела обнять своего отца. Мне хотелось услышать его голос, вновь произносящий мое имя, говорящий мне, что я всегда буду его маленькой девочкой, независимо от моего возраста. Но его не было рядом, чтобы сказать мне это, и сердце заныло, потому что его частичка, занимаемая отцом, исчезла с его уходом. Ее всегда теперь будет недоставать, как и его.
Когда мы с Эмметом отпустили друг друга, я не стала поднимать глаз.
— Я иду в душ, — пробормотала я и потащилась в ванную, чувствуя себя неловко из-за эмоционального всплеска пред всеми. Они все не проронили ни звука.
Стоя под душем, я позволила слезам смешаться с потоком воды.
— Я скучаю по тебе, пап, — тихо плакала я. — Я так нуждаюсь в твоем присутствии в моей жизни. Это не честно. Я все еще хочу моего папочку.
Обрывки воспоминаний о его теплых, случайных улыбках под его колючими усами замелькали пред моими глазами. Я ненавидела то, что больше никогда не увижу эту улыбку своими глазами; что мне оставалось полагаться только на память, представляя, какой была бы жизнь сейчас, не споткнись он тогда на верхней ступеньке. Такая нелепая, обыденная ситуация забрала его у нас, столь резко и неожиданно.
Мне тут же захотелось посетить старый дом в Форксе, где еще оставались некоторые вещи отца, чтобы почувствовать себя ближе к нему. Мы сдали его в аренду Миссис Коуп – женщине среднего возраста, после того как уехали в Сиэтл. До прошлого месяца она отлично заботилась о нем, и ей нравилось, что у нее была возможность использовать мебель папы, которую мы оставили там. Но сейчас он пустовал, мы пока не нашли нового арендатора.
Размышляя о том, насколько внезапно папа ушел от нас, я сравнила это с казавшимся огромной драмой разговором с Эдвардом о моих – наших – чувствах, и поняла, как чрезмерно драматична я была. В конце концов, время не ждет ни мужчин, ни женщин.
Я потратила уже достаточно времени на свою неуверенность и чувство ничтожности. Жизнь была слишком короткой и хрупкой, чтобы тратить ее на страх и тоску без попыток добиться желаемого. С моим новым прозрением я почувствовала себя намного смелее, пока настраивалась на встречу с Эдвардом, мои глаза «как у панды» были тщательно вытерты, а дыхание пахло свежей мятой. Я переоделась в бледно-голубое свободное с высокой талией платье без бретелек, влажные волосы волнами легли на плечи и спину.
Выйдя из ванной, я встретилась со счастливым лицом Элис, подскочившей ко мне и взявшей меня за руки. Все остальные сидели за небольшим обеденным столом, со стопкой блинов на тарелке в центре и широким ассортиментом начинок вокруг нее.
— Я должна идти, Белла. Джаспер уже внизу. Увидимся сегодня вечером, хорошо?
Хотя я говорила всем, что мне не нужны подарки на день рождения, они договорились, когда мы бронировали ресторан, что в любом случае подарят их там.
— Да, хорошо. Спасибо, что пошла с нами прошлой ночью. — Ответила я, когда она обняла меня на прощание.
— Безусловно! Мы Роуз прекрасно провели время, не так ли? — она выжидающе посмотрела на Розали
— Конечно же, детка!
Мы все попрощались с Элис, и она поблагодарила Розали за блины, которые съела, пока я была в душе, и затем помахала нам с таким огромным энтузиазмом, будто она была на круизном лайнере и смотрела на ее давно потерянных родственников, находящихся на пристани. Когда дверь за ней закрылась, мы вчетвером засмеялись.
Я села за стол рядом с Эмметом, напротив Розали с Эдвардом.
— Налетайте! — предложила нам Розали, натыкая блин на вилку и кладя его на тарелку. Очевидно, они ждали меня. — Элис, несомненно, энергична. Я надеюсь, что у меня будет столько же «встань-и-иди» настроя, когда буду беременной.
— Серьезно, Роуз? — спросил Эммет, протянув руку через весь стол за блинами в тот же момент, что и мы с Эдвардом. Эдвард встретил мои глаза на мгновение, и мой желудок сжался. — Как ты думаешь, когда это может произойти?
— Что? Я не знаю.
Я вновь глянула на Эдварда, заинтересованная, как он воспринимал их спонтанную тему разговора. Он хмуро смотрел в свою тарелку, с вилкой и ножом наготове. Мой взгляд опустился на его пальцы, и, покусывая нижнюю губу, я задалась вопросом: какие побывали во мне пару часов назад? От которых было так приятно?
— Потому что я был бы не против того, случись это в скором времени.
Я резко подняла голову на брата, пораженная его признанием.
— Эммет, — проворчала Розали себе под нос. — Сейчас не время для этого.
Чертовски верно! Полив завтрак кленовым сиропом, я плюхнула сверху взбитых сливок. В комнате наступила мертвая тишина, за исключением звона приборов по тарелкам, и с каждой проходящей в молчании секундой атмосфера нагнеталась все сильнее. Мы ели, будто в комнате не было огромного розового слона, а точнее двух.
— Просто к слову… — наконец, пробормотал Эммет, явно не готовый закрыть тему или подождать лучшего времени. Боже! Иногда он вел себя словно большой ребенок.
— Если хочешь этого, окольцуй, — приподняла бровь Розали.
Оглянувшись на Эдварда, я увидела, каким серьезным он был, так что не похоже, что эта тема являлась для него удобной. Или он все еще переживал, думая, что я не помнила прошедшую с ним ночь? Боже, а мы поменялись местами, если это правда. Когда его глаза немедленно поднялись и встретились с моими, мое сердце стало биться чаще, и я улыбнулась ему ободряюще, хотя и нервно.
Почти робко он улыбнулся в ответ. Началось с легкого подергивания губ, словно он не был уверен в чем-то, но затем улыбка стала шире, пока мы оба просто не начали во всю улыбаться друг друга, пока Роуз с Эмметом болтали рядом. Их голоса были простым белым шумом, потому что, под мягким взглядом темно-зеленых глаз Эдварда существовали только мы вдвоем с ним.
— Не приплетай к этому Беллу, — услышала я угрозу Роуз, потому что та произнесла мое имя
— Ч-что? — неуверенно переспросила я, выходя из транса, и перевела взгляд с Эдварда на Розали. Она покачала головой и закатила глаза, будто говоря мне “не беспокойся”.
Эммет же все равно повторил мне:
— Я сказал ей, что ты бы хотела быть тетей. Не так ли?
— Хм, да. Конечно. В смысле, конечно, почему бы и нет… В смысле, я никак не связана с…
Боже!
— Не втягивай Беллу, Эммет, — отчитала его Розали после того, как прожевала. — Ради Бога, это ее день рождения.
— Да, хорошо… — замолчал он. — Я просто говорю о том, что если такое произойдет, то я не расстроился бы. Вот и все. Так и представляю маленькую Рози, бегающую вокруг с подпрыгивающими белокурыми кудряшками, голубыми глазами, как у ее прекрасной мамы, — сунув еду в рот, он принялся жевать, не отрывая глаз от тарелки. Сомневаюсь, что я одна пялилась на него, открыв рот.
Медленно переведя глаза на Розали, я заметила ее стеклянный взгляд на Эммете и благоговение на лице.
Мой взгляд переметнулся на Эдварда, и в этот же момент мы состроили друг другу рожицы, чувствуя себя вмешивающимися в личный момент между этими двумя.
Через мгновение Эдвард моргнул и посмотрел на свои часы.
— Ам-м, уже одиннадцать. Мне надо принять быстрый душ, прежде чем помогу группе настроить звук и разогреться, — тихо пробормотал он, вставая со стула, будто пытался не нарушить ход мыслей Розали.
Взяв одежду переодеться, он ушел в ванную, а мы втроем поели в тишине. Вскоре Эдвард вышел в свободных джинсах и футболке, которая достаточно сильно облегала его, давая мне возможность разглядеть его напряженные соски. Знакомый аромат донесся до меня, от чего в животе защекотало – от него всегда замечательно пахло. Подойдя к своим сумкам у дивана, он положил что-то в рюкзак, после чего закинул на спину и взял костюм, висящий на вешалке на карнизе, и направился к двери.
— Спасибо за завтрак, Роуз. Я ухожу.
— Ох, я пойду с тобой, — подорвалась я, не подумав. — Хм, я хочу забрать почту.
Оттолкнув стул, я вскочила на ноги, сердце колотилось о ребра.
— О-да. Там будет много почты в воскресенье, — съязвила Розали, потому что никаких писем не придет до завтра.
— Ох, — я замерла словно статуя у стола, смотря на Эдварда в другом конце комнаты. Мы оба застыли, глядя друг на друга с пустыми выражениями на лице.
— Эм… точно, — проворчала я, снова садясь на свое место и беря в руки вилку и нож, когда Эдвард открыл дверь.
— Похоже, ты отлично провела ночь, Беллз, — посмеиваясь надо мной, отметил Эмметт.
Да, так и было. Эдвард, в конце концов, подарил мне еще один невероятный оргазм.
И. Я. Покраснела.
— Бедняжка Белла. Она действительно не знала, сколько водки было в тех шотах из желе, — сочувствующе произнесла Роуз.
— Ничего, — сказал Эммет, толкая меня локтем. — Роуз уже все рассказала мне.
— Ох, — ответила я, но мысли крутились только об уходе Эдварда. У меня не было возможности поговорить с ним, не то чтобы я знала, что сказала бы.
Эдвард медленно открыл дверь и выдал мне печальную улыбку:
— С днем рождения, Белла.
— Спасибо. Увидимся вечером?
— Да. Вечером, — он серьезно кивнул.
— Хорошо. До встречи, — сказала я слабым, но громким от волнения голосом; до вечера казалось еще слишком долго.
— Пока, Эдвард, — весело попрощалась Розали.
— Увидимся, — тихо ответил он, кидая последний взгляд на меня, прежде чем покинуть квартиру и закрыть дверь. Я быстренько прикинула в уме, доедая блины, которые, казалось, потеряли вкус: сейчас одиннадцать утра, так что мне осталось ждать еще восемь часов, пока снова увижу Эдварда.
Восемь чертовых часов!
Перевод:
ღSensibleღ Редакция:
Catherine, Limon_Fresh и
ButterCup Добро пожаловать в возобновленный перевод «Forgettable»!
Будем рады видеть вас в комментариях под статьей и на форуме.