Форма входа
Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1644]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2409]
Все люди [15391]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9238]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4323]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Scintilla
На что способна одна крошечная искра? Она может осветить жизнь человека невероятными красками, может перерасти в бушующий пожар и больно обжечь. Эта история поведает нам о силе человеческого духа и страсти, которая разгоралась в течение нескольких лет.

Мышиные сумерки
Если бы Белла Свон была мышью, а Эдвард Каллен котом…

Двойные стандарты
Эдвард Каллен - красивый подонок. У него есть все: деньги, автомобили и женщины. Белла Свон - его прекрасная помощница, и в течение девяти месяцев он портил ей жизнь. Но однажды ночью все изменится. Добро пожаловать в офис. Пришло время начинать работу.

Не было бы счастья...
Осенняя ненастная ночь.
Белла убегает от предательства и лжи своего молодого человека.
Эдвард уносится прочь от горьких воспоминаний и чувства вины.
Случайная встреча меняет их жизнь навсегда.

Where time stands still
Время, застывшее для меня давным-давно, было начав новый отсчёт, вновь становится одним длинным, бесконечным днём. Прикосновения, взгляды, то, как я смотрела на Эдварда, а он на меня, костёр, что мы разводили на пляже среди ночи, и чайки, за полётом которых над побережьем наблюдали в утреннем свете. Память об этом за неимением живого сердца навеки сохраняется в голове.

Абсолютная несовместимость
Не знала Белла, чем закончится ее внезапная поездка куда глаза глядят... вернее, куда ведет 101 шоссе. Иначе, вероятно, хорошенько подумала бы, прежде чем пускаться в путь в этот непогожий канун Хэллоуина.

Итака - это ущелья (Новолуние Калленов)
После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семьи, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…

И настанет время свободы/There Will Be Freedom
Сиквел истории «И прольется кровь». Прошло два года. Эдвард и Белла находятся в полной безопасности на своем острове, но затянет ли их обратно омут преступного мира?
Перевод возобновлен!



А вы знаете?

...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Робстен. Пиар или реальность?
1. Роб и Крис вместе
2. Это просто пиар
Всего ответов: 6719
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 243
Гостей: 237
Пользователей: 6
z1292794, sashaloskutova89, Аееее, Велиар, simonovapv, коваленко
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Esme's Entrance: 1 глава.

2026-1-21
16
0
0
Глава первая.
Часть 1.

Весна 1921.
Днем солнечные лучи весело танцевали на крыльце, когда я торопливо шагала к нашему скромному бунгало с двумя спальнями. Волнение ускоряло темп моего сердца: я была готова рассказать новости Уолтеру и надеялась, что он будет рад услышать их.
«Уолтер, милый, ты дома?». В ответ я услышала лишь молчание. Это странно, он должен был возвратиться домой час назад.
Я принялась готовить обед: поставила курицу в духовку, налила холодной воды в кастрюлю и поставила ее на плиту для картофеля. Потом расстелила кружевную, цветочную скатерть на обеденный стол, а в центре поставила вазу с маргаритками. Сегодня вечером мы будем есть в формальной обстановке, не просто на кухонном столе. Сегодня вечером мы будем праздновать!
Рассеянно очищая картофель в фарфоровой раковине с обитыми краями, я выглянула в кухонное окно, рассматривая сад, за которым я так ласково ухаживала. Я смотрела, как он погрузился в темноту, как день превратился в сумерки. Мои глаза блуждали по занавескам, свисающим с верха окна, отчего я вздохнула. Их надо было обновить, да и стены нуждались в новом слое краски. Мы должны договориться насчет интерьера всего дома. Но с зарплаты Уолтера в университете и моей ограниченной заработной платой за обучение студентов в соседней старшей школе «Ashland»... Мы не могли себе позволить ремонт ни для одной комнаты за все это время. Но теперь у меня есть причина, чтобы украсить комнату в доме. Она будет голубой? Розовой? Может быть, ее покрасить просто в оттенки белого? Я люблю белый.
Все еще потерянная в раздумьях, я позволила своему уму блуждать по событиям сегодняшнего дня.
День начался, как и любой другой. Я проснулась рано утром, выполнила все ванные процедуры и сделала плотный завтрак из бекона и яиц для Уолтера. Я с любовью упаковал ему обед, осторожно завернув его в коричневую бумагу. Я пыталась поговорить с Уолтером, пока он ел свой завтрак, но он был не в настроении для разговоров. Он был настолько отдален от меня в последнее время, был таким... холодным. Наверное, это из-за того, что он проводит все последние ночи в университете. Но если мои ожидания сегодня удостоверит доктор, то я смогу исправить черствые и безразличные чувства Уолтера ко мне.
В тот же день, мои подозрения были подтверждены красивым молодым врачом. Я узнала, что он только что переехал в наш город Эшленд, штат Висконсин из Чикаго со своим младшим братом Эдвардом.
«Поздравляю вас, миссис Эвенсон! Я хочу обрадовать вас, вы действительно беременны. Около восьми недель по моим подсчетам».
Я почувствовала прилив счастья, которое поглотило мою душу, и слезы, скользящие вниз по моей щеке. Доктор Каллен сунул руку в свой нагрудный карман и протянул мне шелковый носовой платок. «Спасибо, доктор Каллен», - прошептала я. «Я так долго хотела родить ребенка, я была почти убеждена, что это никогда не случится». В двадцать шесть лет считалось странным, что я до сих пор не забеременела. «Мне только жаль, что мои родители умерли, так и не увидев своего будущего внука».
«Я уверен, что они сейчас смотрят на вас с неба и так же плачут слезами счастья», - ответил он, тепло улыбнувшись мне.

Часть 2.

Я осторожно положила очищенный картофель в кипящую воду и подпрыгнула, когда настенные часы с маятником пробили семь часов. Где Уолтер? Он пообещал, что придет домой пораньше. Я схватила изношенное одеяло со спинки дивана, и потащила его с собой к входной двери, после чего укуталась в него и села на качели возле крыльца, чтобы дождаться возвращения мужа.
В семь сорок пять обжаренный цыпленок лежал на столе рядом с зеленой фасолью. Я яростно растирала картофельное пюре, а потом, положив его в тарелку, поставила рядом с нашими теперь уже охлажденным обедом и расплавленными свечами. Из всех ночей Уолтер решил опоздать именно в эту, что заставило меня разозлиться. Я так надеялась сделать этот вечер особенным.
У меня не было никакого желания, есть одной! Я растопила несколькими бревнами камин, и забрала мое любимое одеяло с качели у крыльца. Я откинулась на кресло-качалку, стоявшую напротив огня, на ту самую, на которой моя мама когда-то имела привычку качать меня. Я закрыла глаза и замечталась о том, как так же буду качать своего ребенка через семь месяцев, отчего улыбка расплылась на моем лице.
Резкий стук в дверь пробудил меня ото сна. Я заснула? Боже мой, симптомы беременности уже дают о себе знать. В смятении я взглянула на часы и была потрясена, обнаружив, что уже два часа ночи. Мой обед так и лежал холодный и нетронутый, но теперь на затемненном столе. Второй стук вывел меня из задумчивости, и я встала, чтобы открыть дверь. Может быть, Уолтер потерял ключи?
Два человека в униформе стоял передо мной в дверном проеме. Полиция?
«Миссис Эвенсон?», - спросил старший из них. «Миссис Эсме Эвенсон?».
«Да, я Эсме Эвенсон. Чем я могу Вам помочь, господа?», - спросила я дрожащим голосом. Мое сердце внезапно сжалось от страха, когда я заметила сострадание на их лицах.
«Я боюсь, что мы ... эээ ... есть плохие новости, миссис Эвенсон... о вашем муже».

Переводила esse. Будем рады узнать о ваших эмоциях и мыслях на Форуме.



Источник: http://twilightrussia.ru/forum/112-7722-1
Категория: Наши переводы | Добавил: esse (03.04.2011)
Просмотров: 1438 | Комментарии: 4 | Теги: Esme's Entrance


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 4
0
4 ElizCherry   (07.01.2013 14:01) [Материал]
Спасибо)Я определенно в ПЧ)

0
3 rtrytyh   (12.03.2012 14:16) [Материал]
Начало очень интеерсное и я за Эсми ужасно рада. Она наконец обрела свое счастье, но потеряла другое.. happy

1
2 Inmanejable   (11.04.2011 16:34) [Материал]
Начало интересное, спасибо)

2
1 CarelessAngel   (03.04.2011 19:50) [Материал]
Начало мне понравилось. всегда было интересно почитать что-то об Эсме!
Спасибо за 1 главу.
Буду ждать продолжения!



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Материалы с подобными тегами: