Давным-давно в Китае Действие происходит в 1926 году во время Гражданской войны в Китае. Эдвард - сельский врач, Белла - строптивая дочь миссионера. Столкновение неизбежно.
Подарок на Рождество Девушка шла по тоннелю, указанному на навигаторе. Она следила, чтобы гаджет не замерз, иначе никогда не выберется из снежной ловушки. Впервые за несколько лет в Форкс пришел такой снегопад. Когда все нормальные люди собирались встречать Рождество, Свон готовилась вершить чужую судьбу.
Красная Линия Эдвард - стриптизер. Белла - студентка колледжа, изучающая психологию, и она нуждается в объекте изучения для диссертации. Белла покупает Эдварда на две недели, чтобы изучить его.
Мой огненный страж Наш мир – это арена войны добра со злом, борьбы за наши светлые души. Но любовь – то, благодаря чему совершаются настоящие чудеса.
Помолвка по обмену В эпоху Нового курса Америки богатый владелец банка Эдвард Каллен пользуется возможностью заключить собственную сделку, когда бедная семья фермера–арендатора просит его о помощи. Им нужна их земля. Ему нужна жена. Возможно, мистеру Свону стоило дважды подумать, прежде чем приводить на встречу свою единственную дочь.
Beyond Time / За гранью времен После того, как Каллены покидают Форкс, по иронии судьбы Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить. Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?
Игра Он упустил ее много лет назад. Встретив вновь, он жаждет вернуть ее любой ценой, отомстить за прошлое унижение, но как это сделать, если ее тщательно охраняют? Ему необходим хитроумный план – например, крот в стане врага, способный втереться в доверие и выманить жертву наружу. И да начнется игра!
Sleeping with a Monster/В постели с чудовищем Мари Свон-Кук (или все-таки Белла?) живет в постоянном страхе. Почему? Потому что быть замужем за чудовищем по имени Джеймс опасно… Мари (так Мари или Белла?) решается бежать от своего мужа и начать новую жизнь под другим именем (другим ли?) На жизненном пути она встречает… Кого? Правильно, Эдварда. Сможет ли она ему доверять после того, что пережила с Джеймсом? Узнаете, прочитав этот фанфик.
«Сказки Академии сумеречных охотников»: Счастливый день выхода «Ангелов, сходивших дважды»
11:52
Девять месяцев назад мы отправились в Идрис, чтобы присоединиться к Саймону в Академии сумеречных охотников. За это время мы прочитали о приключениях Саймона вместе со старыми, а также с новыми друзьями. Мы наблюдали за тем, как он взрослел, узнавал о сумеречных охотниках из прошлого и боролся с предубеждениями. Сегодня мы надеемся увидеть, как он становится тем, кем всегда хотел быть: сумеречным охотником наравне со своей лучшей подругой Клэри.
Писать это приятно и горько одновременно: поздравляем с днем релиза «Ангелов, сходивших дважды» — история написана Кассандрой Клэр и Робин Вассерман, — последней части «Сказок Академии сумеречных охотников»!
Я буквально проглотила «Ангелов, сходивших дважды», так что если вы любите Саймона и Сиззи, вы должны прочесть эту книгу как можно скорее! Но небольшое предостережение: держите носовые платки наготове!
Чтобы отметить выход последней части «Сказок Академии сумеречных охотников», в своем «Tumblr'e» Кэсси поделилась полной версией обложки, написав:
В честь того, что последний рассказ из «Сказок Академии сумеречных охотников» под названием «Ангелы, сходившие дважды», написанный мной и Робин Вассерман, выходит сегодня, представляю вашему вниманию полноценное изображение Саймона, которое появится на обложке книги.
Саймон выглядит довольно мило, и если вы внимательно присмотритесь к сводчатому проходу вокруг него, то заметите гербы различных семей — Карстаирсов, Лайтвудов, Блэкторнов, — изображенные на камне. [Версия, которая есть у меня, немного урезанная: не думаю, что вы видите все фамильные гербы, в финальной версии также присутствует еврейская звезда и слово «Кэсси»!]
Это тот же самый молодой человек, которого вы можете увидеть в образе Саймона на новой обложке «Города стекла».
Благодарю всех моих соавторов, Морин, Сару и Робин за то, что сделали этот писательский опыт таким же забавным, как «Хроники Бейна». С любовью ко всем читателям, которые были вместе с нами все это время!
Перевод выполнен Mussonka специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
«Сказки Академии сумеречных охотников»: Счастливый день выхода «Ангелов, сходивших дважды»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Новая книги, это не может не радовать!! Осталось только перевод дождаться и смело читать Обложка супер, такая загадочная, столько деталей в ней Звезду увидела, а имя где?
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ