Три месяца, две недели и один день - Миссис Каллен... - Я спрашиваю не вас, а своего мужа. - Ну, это ненадолго, - вопреки всем недюжинным усилиям взять себя в руки и максимально не обращать внимания на эту... эту... женщину, не сдержавшись, твёрдо и непоколебимо заявляю я, потому как вся эта ситуация с самого начала здорово меня угнетает. - Что ты такое говоришь? - То, что я развожусь с тобой, Изабелла.
58 ночей Время действия рассказа между «Затмением» и «Рассветом». Армия новорожденных разбита. Дата свадьбы назначена. Все что отделяет Беллу и Эдварда от счастья совместной жизни – это время. Стоит потратить его с пользой! У них есть 58 ночей до свадьбы, чтобы попрактиковаться.
Заблуждение Беллу Свон мучают болезненные воспоминания, о которых она хотела бы забыть. Но что, если новый ученик напомнит ей о прошлом? К чему это приведет? Мини/юмор.
Pink of perfection' Джейн, Лисбон и команда получают новое дело, расследование которого приведет к неожиданным результатам. Опасность следует по пятам смогут ли они увернутся во время или кто-то пострадает?
Хижина в лесу Вот уже двадцать лет полиция не может поймать опасного преступника. В рождественскую неделю Чарли, как всегда, предостерегает Беллу не ходить в одиночку, но она все равно идет в лес за ёлкой. Кого она найдет в заснеженной хижине в самой глубине леса?
Предчувствие Когда-то между Марсом и Юпитером существовала девятая планета – Фаэтон. Давайте предположим, что она была населена гордыми, благородными, очень одаренными племенами, красивыми, словно Боги, и живущими в равновесии между собой.
«Свет мой, зеркальце, скажи...» На Рождество принято гадать на суженых. Но даже если ты не собирался гадать, вселенная может подкинуть сама шанс узнать будущее.
Дебютантка Англия, 18 век. Первый бал Изабеллы в Лондоне, восхищенные поклонники, наперебой предлагающие танец и даже большее, и недоступный красавчик-офицер, запавший в юное неискушенное сердце.
Некоторое время назад появилась новая редакция Правил
размещения и публикации фанфиков, теперь пришел черед обновить и правила,
касающиеся переводов.
С обновленными и дополненными правилами вы можете
ознакомиться ЗДЕСЬ.
Также сообщаем, что скоро будет проводиться чистка раздела
переводов на предмет брошенок, а потому даем возможность всем переводчикам, чьи
работы не обновлялись более трех месяцев, выложить главы в течение двух недель
и сохранить таким образом перевод за собой. Если вы не успеваете сделать этого
в установленный срок, но твердо намерены продолжить работу, вы можете написать
одному из модераторов личное сообщение и обговорить индивидуальный срок, в
течение которого обещаете обновить перевод.
После проведенной чистки правила перевода историй в разряд
брошенок будут соблюдаться во всей строгости.
По вопросам обращаться к модераторам раздела переводов.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
За дело взялись модераторы! Я считаю правильно-сайт просто засорен начатым,но незаконченным!и это подстегнуло многих за эти дни я уже продолжение трех любимых фиков прочитала,что не обновлялись почти полгода!
Спасибо за обновление. Из наблюдения могу добавить, что если переводить без разрешения (администрация не в счёт, так как разрешение на перевод даётся только автором произведения, а выкупа прав на оригинальный материал у автора не происходит), не стоит удивляться, если потом тырят текст и выкладывают на стороне: пример берут с вас.
Хм, а если тырят текст у тех, кто переводит с разрешением автора? В таком случае с кого пример берут? Вот если честно, долгое время тоже считала, что это неправильно - переводить без разрешения автора. Но спустя n-ое количество лет мнение изменилось, поскольку, если указан автор и дана ссылка на оригинал, который остается в неизменном виде, все сделано по чесноку. В противном случае переводчика уж слишком возвеличили, эк он какой, на права автора претендует.
С тех, кто поступает неправильно, - дурной пример заразителен. Перевод - это неизбежная трансформация оригинала, которой страшится любой автор, не понимая, в чьи руки он его отдает, или не получая денежной компенсации за это. И довольно странным в этом плане выглядит позиция разгневанных авторов, когда их произведения выкладываются без спроса на других ресурсах, как со ссылками и авторством, так и без, хотя при этом они аналогично поступают с зарубежными историями, переводя их без разрешения авторов. Хотя приписка в правилах об удалении материала по требованию правообладателей, то бишь авторов, чётко расставляет все точки над "i" в данном вопросе.
Давно пора! А то у наших переводчиков травмы рук участились. Беречь их надо, избавлять от травмоопасных переводов и отдавать их другим (у которых ещё ничего не ломалось).
Я переживаю за Надеюсь на другое завтра. Здючка без вести пропала, и даже мне не отвечает. И я не хочу, чтобы этот фик удалили Хочу, чтобы его закончили.
Не знаю, что-то там говорилось вот я и перепугалась. Мол, если три месяца фик не обновлялся, его в брошенки - полностью согласна. Просто, ну, ты, в конце концов, найди себе помощника, чтобы дело не загнулось вообще. Вот я Злючку и не понимаю. Ни себе, ни людям
Давно пора! А то у наших переводчиков травмы рук участились. Беречь их надо, избавлять от травмоопасных переводов и отдавать их другим (у которых ещё ничего не ломалось).
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Дух зловредный, неугомонный, уйди!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ