Рождественская книга После гибели лучшего друга и его жены, Эдвард становится опекуном их дочери. Не в силах заставить ребенка открыться, он отводит ее в книжный магазин. Там мужчина находит милую девушку, сожалеющую о прошлом и владеющую волшебной книгой.
140 символов или меньше «Наблюдаю за парой за соседним столиком — кажется, это неудачное первое свидание…» Кофейня, неудачное свидание вслепую и аккаунт в твиттере, которые в один день изменят все. Второе место в пользовательском голосовании конкурса Meet the Mate.
Запретная любовь / A Forbidden Love Спасаясь бегством от преследователя отца, Белла притворяется прислугой, ожидая прибытия лорда Карлайла. Одновременно с этим лорд Эдвард, чтобы защитить невинную девушку, делает ее любовницей. Англия 1800 годы, Lemon.
Произвести впечатление Гермиона сидела в своем кабинете, по уши погруженная в новое торговое соглашение, когда явился Малфой, чтобы «посоветоваться» с ней. — Если… — он небрежно сформулировал гипотезу, без приглашения усаживаясь в кресло и наколдовывая изысканный чайный сервиз, — …если бы кто-то захотел попробовать сделать что-то маггловское, как бы он это сделал?
Свет во тьме Продолжение истории Клауса и Кэролайн семьдесят лет спустя после окончания сериала «Первородные».
Она того стоит Отчаяние и одиночество привели Беллу Свон в самую высокую точку Форкса – на крышу водонапорной башни. Городская пожарная команда отправляет к ней новичка Эдварда, чтобы уговорить не спрыгивать.
Изабелла Внезапно проснувшийся ген — не единственный сюрприз, который ждал меня в этом, на первый взгляд, знакомом мире.
Мавка Иногда с Черноморского побережья можно привезти не только загар и фотографии…
Прошлой осенью мистер Дойл вернулся в то же место (Beatrice Inn, Нью-Йорк), чтобы отпраздновать свой 26 день рождения. Название места было тем же, однако, теперь это был третий ресторан Грейдона Картера в период наплыва посетителей. Как сказал мистер Дойл, с ним отмечали его день рождения Сиенна Миллер, Роб Паттинсон и Кристен Стюарт, Пэрис и Никки Хилтон.
«Роб и Кристен, можно сказать, организовали этот ужин, они пригласили 40 человек, большинство из гостей были постоянными посетителями «Beatrice», - сказал он».
Показ «На дороге» в Нью-Йорке состоялся в тот же вечер.
Перевод выполнен ★little◊♥SEXY♥◊hamster★ специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы http://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
А я и не знала, что Роб с Крис ещё и праздники друзьям организовывают. Спасибо Гэвину за то, что поведал нам об этом. Всегда приятно, когда в своём плотном графике люди находят время для того, чтобы приподнести сюрприз близким друзьям
Приятно иногда устраивать вот такие вот сюрпризы своим друзьям. Кристен с Робертом молодцы. Это ведь надо еще постараться организовать такое мероприятие. Спасибо за перевод.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ