Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

На безымянном острове
Бывшие муж и жена, а теперь разведенные Эдвард и Белла терпят крушение на необитаемом острове. Смогут ли они преодолеть ненависть друг к другу и вновь обрести утраченную любовь?
Романтика, немного юмора. Мини.
Номинация "Самая горячая ссора" на ТРА-2016.

Охотница
Оливия устала нести бремя своей миссии, она хотела уйти на покой, состариться и умереть. И именно теперь, когда на ее лице наконец-то появились первые морщинки, она встретила того, с кем хотела бы разделить заканчивающиеся годы своей длинной и странной жизни.
Фэнтези, мистика.

Краски вне линий / Coloring outside the lines
Да, это - продолжение "Красной Линии", наконец! Эдвард и его семья начинают новую жизнь в Вайоминге и это не будет легко. Сможет ли Эдвард оставить свое прошлое позади и начать все сначала, будучи отцом, любимым и ковбоем?

Дорогая редакция!
Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце.
Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.

Тайна поместья Экслберри
Англия, Северный Йоркшир, начало 19 века. Леди Элис Брендон волей отца должна выйти замуж за наследника благородного графа Экслберри. Но неожиданная встреча на границе света и тьмы мешает карты судьбы, отдавая в руки Элис ключи от тщательно хранимой тайны семьи её жениха...
Мини.

Хорошая новость – смерть
Белла Свон одинока и раздавлена расставанием с любовью всей своей жизни Эдвардом Калленом. С приходом в ее жизнь некого мистического существа ситуация усугубляется. Как сохранить чистый разум и отличить реальность от игры собственного сознания? А вдруг это не игра и на самом деле существует нечто?

Нечто большее...
Когда закрывается одна дверь, всегда открывается другая. И если набраться смелости и войти, может быть за ней тебя ждёт нечто большее...

Soulmatter/ Все дело в душе
Кому ты молишься, когда ты проклят?



А вы знаете?

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Любимая книга Сумеречной саги?
1. Рассвет
2. Солнце полуночи
3. Сумерки
4. Затмение
5. Новолуние
Всего ответов: 10818
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Twilight Russia. Форум » Фанфикшн по другим фандомам » Переводы по другим произведениям (законченные) » Вот так ты её теряешь (ГП)
Вот так ты её теряешь
SensuousДата: Вторник, 21.01.2014, 19:40 | Сообщение # 1
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:






Автор: attica

Переводчик: Sensuous

Разрешение на перевод: получено

Дисклеймер: все права на первоисточник у Д. К. Роулинг, на творчество по первоисточнику - у attica, ну а скромные потуги в переводе творчества по первоисточнику - моё

От переводчика: Что ни сделаешь, лишь бы не готовиться к экзаменам))) После пересмотра всех фильмов и пролистывания книг как-то захотелось примкнуть творчески и к этому фэндому. Надеюсь, мой выбор вам понравится.
smile





1




Ссылка на оригинал: тут
Рейтинг: М

Жанр: Angst|Romance

Персонажи: Гермиона Г., Драко М., Пэнси П.

Саммари: Между нами не всегда была пустота. Однажды что-то промелькнуло. Нечто очень хорошее.

Статус: оригинал, перевод закончены

Размещение: только на TR



Сообщение отредактировал Sensuous - Воскресенье, 27.04.2014, 16:18
 
ShantanelДата: Вторник, 21.01.2014, 21:30 | Сообщение # 2
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Sensuous, Варя, спасибо большое за приглашение! И отдельное спасибо за вклад в развитие фандома и, в частности, этого пейринга! Переводы от такого талантливого и грамотного переводчика - о чем еще можно мечтать?
Обязательно прочитаю в самое ближайшее время и приду с отзывом сюда smile


 
SensuousДата: Вторник, 21.01.2014, 22:43 | Сообщение # 3
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Shantanel, спасибо за визит, Ксющ smile
Цитата Shantanel ()
в частности, этого пейринга!


Я давно искала автора с подобным слогом и который так же сильно, как я, любил бы ангст (насколько могу судить по совокупности её фиков, это так)). Так что тут случайная находка, попадутся сильные переживательные истории с другим пейрингом, переведу и их, если на тот период еще не надоест smile

Цитата Shantanel ()
Переводы от такого талантливого и грамотного переводчика


Скажешь тоже... Я тут при переводе поняла, насколько далеко мне еще до грамотных и талантливых smile




Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
vsthemДата: Среда, 22.01.2014, 12:46 | Сообщение # 4
Long to live

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 23225


Статус:




Вчера наткнулась на тему и сначала глазам не поверила, когда увидела, кто переводит. Спасибо за историю! Чувствую я, что Драко все же не будет признаваться не своей невесте в любви, а уж про то, чтобы украсть Гермиону, речи и вовсе не идет. Кажется, смирился он, что она вновь и вновь возвращается к жениху, и однажды намерен ее отпустить навсегда, когда она выйдет замуж. Но вот ее я не понимаю, тут можно даже провести аналогию, как я считаю, с Беллой в Expectations... И тут, и там героини несчастны. И тут, и там делают несчастными своих спутников по жизни. Гермиона, думаю, сама устала от того, что уходит и вновь возвращается, от статей об этом, так почему не уйти навсегда, особенно если есть человек, который тебя всегда ждет?... Если они так с Роном ругаются постоянно, то и в браке это продолжится, а так просто уже не уйдешь, как сейчас, когда еще не муж и жена. Придется идти на компромисс, сдерживать эмоции, но не думаю, что они способны на это.


 
Vasilina-76Дата: Среда, 22.01.2014, 15:52 | Сообщение # 5
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 179


Статус:




Вещь и правда неоднозначная... До самого конца казалось, что это прощание, что ничего хорошего не выйдет. И вдруг в конце, на последней строчке буквально, возникло чувство, что это не финал истории, что придется героям еще много чувств и событий пережить. Хоть и не самых счастливых поначалу.
Не очень понятна тут Гермиона. Она как бы плывет по течению, не борется. А ведь могло бы быть по-другому с самого начала.


 
SensuousДата: Среда, 22.01.2014, 20:31 | Сообщение # 6
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Ksushenka,
Цитата Ksushenka ()
сначала глазам не поверила, когда увидела, кто переводит.


Честно говоря, я сама обомлела)) До сих пор в шоке от самой себя) Но тут не сдержалась, уж больно автор мне по душе пришелся.

Цитата Ksushenka ()
Кажется, смирился он


И да, и нет. Все-таки на свадьбу пришел, так что последнее слово за Гермионой осталось. Но не захотела. Почему? Мне не совсем понятно. Из последних строк могу предположить, что из-за его отказа открыться ей.

Цитата Ksushenka ()
Если они так с Роном ругаются постоянно, то и в браке это продолжится


Знаешь, Ксюш, кто-то ведь от таких взаимоотношений голову теряет))))))

Vasilina-76,
Цитата Vasilina-76 ()
Она как бы плывет по течению, не борется.


Мне она здесь представляется искательницей острых приключений. И ссоры с Роном ей не приедаются, и вовремя в постель к бывшему врагу улеглась. Двоякое ощущение от такой героини...




Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
vsthemДата: Среда, 22.01.2014, 20:57 | Сообщение # 7
Long to live

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 23225


Статус:




Sensuous, жаль, конечно, могла бы она и попытаться построить отношения с Драко, но, видимо, просто привыкла к Рону, к жизни с ним, может быть, ей даже нравится постоянно ссориться/мириться, жить вот так. Кто ж ее разберет) Если бы она дала им шанс, то, возможно, он и открылся бы ей, а не делал этого, потому что не хотел, чтобы было больнее, чем уже есть, думаю я так.


 
SensuousДата: Среда, 22.01.2014, 21:05 | Сообщение # 8
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Ksushenka, рискнуть, побоялись рискнуть - и один, и вторая...



Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
vsthemДата: Среда, 22.01.2014, 21:15 | Сообщение # 9
Long to live

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 23225


Статус:




Варя, а тут еще будут истории, и все этого же автора (если я верно поняла)?


 
SensuousДата: Среда, 22.01.2014, 21:32 | Сообщение # 10
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Ksushenka, да, будет еще несколько переводов от этого автора) Два точно, но как пойдет, на самом деле) Хочется от Сумерек отдохнуть smile



Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
ShantanelДата: Воскресенье, 02.02.2014, 02:20 | Сообщение # 11
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Цитата Sensuous ()
Я давно искала автора с подобным слогом

Не могу не понять твоей симпатии - автор пишет просто невероятно...

Цитата Sensuous ()
Скажешь тоже... Я тут при переводе поняла, насколько далеко мне еще до грамотных и талантливых

Ну, Варь, тут не скромничай. Одно то, что ты называешь свои потрясающие переводы "потугами" - уже показатель того, как ты себя недооцениваешь. Скромность украшает, но других (меня в смысле) такими плюшками не корми - все равно буду пищать от твоих работ. Особенно, когда они будут о любимой паре wink

По истории.
Нет, с драмой я не смирюсь, но тут вопрос фантазии - сама додумаю, как понравится. Благо, сюжет позволяет, а прекрасная адаптация на русский такая живая, что с героем переживала просто каждую строчку. Хотя дурак он, конечно. Слабак, каким по сути и являлся всегда. Быстро сдался, предпочтя не бороться за столь сильное чувство, которое явно будет единственным в его жизни. И поэтому возвращение Гермионы к далеко не лучшему варианты - такому, как Рон - вполне оправдано.
А вообще, несмотря на всю горечь от настроения истории, я в полном восторге от авторской подачи. Все-таки так преподнести чувства - это надо уметь. attica низкий поклон за творчество, а тебе, Варюш, за ознакомление несведущих в языке с этой прекрасной историей.
Ознакомилась с твоим замечанием, оставленным выше, и очень надеюсь, что следующий твой выбор падет на перевод истории об этой же паре. Коль суждено будет этому случиться, очень надеюсь, что позовешь wink


 
SensuousДата: Воскресенье, 02.02.2014, 18:15 | Сообщение # 12
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Цитата Shantanel ()
автор пишет просто невероятно...


Крайне радует, что ее творение пришлось тебе по душе)

Цитата Shantanel ()
все равно буду пищать от твоих работ.


*сижу красная как рак* Спасибо, Ксюш! Умеешь вогнать в краску и приободрить))))

Цитата Shantanel ()
Благо, сюжет позволяет


По мне, так сюжет позволяет и додумать до угодного читательской душе финала, и поставить точку там, где нужно)

Цитата Shantanel ()
Быстро сдался, предпочтя не бороться за столь сильное чувство, которое явно будет единственным в его жизни.


И как жалко - понять свою ошибку под самый занавес sad

Цитата Shantanel ()
Ознакомилась с твоим замечанием, оставленным выше, и очень надеюсь, что следующий твой выбор падет на перевод истории об этой же паре.


К счастью (и тебе на радость, наверное), законченные фики у автора исключительно по этой паре wink




Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
ShantanelДата: Воскресенье, 02.02.2014, 18:20 | Сообщение # 13
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Цитата Sensuous ()
По мне, так сюжет позволяет и додумать до угодного читательской душе финала, и поставить точку там, где нужно)

Тому и радуюсь smile

Цитата Sensuous ()
И как жалко - понять свою ошибку под самый занавес

Ну, жалко, да, но винить в этом некого - лишь себя, а тут уже вопрос мужества: сможет он себя преодолеть или так и будет скулить в темноте и одиночестве...

Цитата Sensuous ()
К счастью (и тебе на радость, наверное), законченные фики у автора исключительно по этой паре

Еще бы, конечно же на радость smile Тогда... с нетерпением жду обновлений. Вдохновения тебе, Варь и, как там это, переводуна?) biggrin


 
SensuousДата: Понедельник, 03.02.2014, 01:52 | Сообщение # 14
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Цитата Shantanel ()
тут уже вопрос мужества: сможет он себя преодолеть или так и будет скулить в темноте и одиночестве...


Тут уж пусть каждый читатель для себя сам решит. Но всяко беситься из-за того, что не послушал вовремя Пэнси, он будет dry

Цитата Shantanel ()
Вдохновения тебе, Варь и, как там это, переводуна?)


Энто, по-моему, синонимы biggrin Спаси-и-ибо! happy

Пользуясь случаем, хочу похвастаться: разрешение от автора таки прибыло happy




Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
ShantanelДата: Понедельник, 03.02.2014, 01:57 | Сообщение # 15
Sarcastic bitch

Группа: Переводчики
Сообщений: 21125


Статус:




Цитата Sensuous ()
Энто, по-моему, синонимы

*краснеет*
Тады времени тебе и личного настроения на перевод столь прекрасных и в то же время тяжелых вещей! happy

Цитата Sensuous ()
Пользуясь случаем, хочу похвастаться: разрешение от автора таки прибыло

Замечательно! От всей души поздравляю! happy


 
DeruddyДата: Понедельник, 03.02.2014, 16:32 | Сообщение # 16
Nothing is impossible

Группа: Проверенные
Сообщений: 7389


Статус:




Вот так ты её теряешь

Всё действительно так неоднозначно... Но я в корне не согласна с позицией Герм dry
Цитата
Когда любишь <...> жестоким быть не можешь

Любовь как раз и делает некоторых людей жестокими. И порой, пока они не полюбят, эта жестокость не заметна. Она скрывается в тени иных чувств, ожидая своего часа. Так же с людьми, прячущимися за маской жестокости. Любовь меняет, выносит мозг и оголяет нервы, накаляя страсти добела


 
SensuousДата: Понедельник, 03.02.2014, 21:54 | Сообщение # 17
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Цитата Shantanel ()
*краснеет*


Не стоит) Я неправильно выразилась, как всегда) Не "по-моему", а "для меня")))

Цитата Shantanel ()
От всей души поздравляю!


Спасибо! happy Теперь бы вымолить добро на остальные фики...

Цитата Deruddy ()
Любовь как раз и делает некоторых людей жестокими.


Эта самая любовь усиливает лишь патологически нехорошие черты человеческого характера) Но никак не меняет smile




Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
DeruddyДата: Понедельник, 03.02.2014, 22:00 | Сообщение # 18
Nothing is impossible

Группа: Проверенные
Сообщений: 7389


Статус:




Цитата Sensuous ()
Эта самая любовь усиливает лишь патологически нехорошие черты человеческого характера) Но никак не меняет

Согласна - я неправильно выразилась. Но суть того, что я пыталась донести, вы [ты] уловили


 
SensuousДата: Понедельник, 03.02.2014, 22:51 | Сообщение # 19
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Цитата Deruddy ()
вы [ты] уловили


На "ты", плиз wink




Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
DeruddyДата: Понедельник, 03.02.2014, 22:55 | Сообщение # 20
Nothing is impossible

Группа: Проверенные
Сообщений: 7389


Статус:




Цитата Sensuous ()
На "ты", плиз

Ок, постараюсь не забыть! Я просто такая затюканая/затурканная на работе, что уже не помню, кто спокойно реагирует на "ты", а кто сцены заказывает wacko Хотя, по-моему, мы общались у меня в теме dry


 
Rara-avisДата: Вторник, 08.11.2016, 18:33 | Сообщение # 21
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11256


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим? smile


 
Twilight Russia. Форум » Фанфикшн по другим фандомам » Переводы по другим произведениям (законченные) » Вот так ты её теряешь (ГП)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Маленькие радости жизни