Копия Он был его абсолютной копией. Разве я могла устоять? Фантастика, романтика, ангст.
Наследие После того как Белле исполняется восемнадцать, она узнает тайну семьи, и ей предстоит сделать выбор между долгом и любовью. Что она решит, если любимый человек принадлежит клану врага? Мистический мини-фанфик.
Дорогой мистер Мейсен Она его поймала на несанкционированном использовании Интернета. Завязавшаяся переписка меняет их жизни. А может, они просто сходят с ума? Что будет, когда они наконец-то встретятся? Дорогой мистер Мейсен: приколы, флирт, кулинарные изыски и события в Cullen.Inc.
Горячий песок Про первые неуверенные шаги во взрослую жизнь.
Мы приглашаем Вас в нашу команду! Вам нравится не только читать фанфики, но и слушать их? И может вы хотели бы попробовать себя в этой интересной работе? Тогда мы приглашаем Вас попробовать вступить в нашу дружную команду!
...к началу «Твои волосы, - говорит он, – просто чудовищны». Несколько секунд проходит в молчании, прежде чем Гермиона радостно всхлипывает. «У тебя слишком острый подбородок. И мы уже переросли это». «Несомненно». В следующий миг ее идеальный рот накрывает его губы, и он понимает, что, возможно, в конце концов, ничего не испортил.
Дорогая редакция! Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце. Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.
На безымянном острове Бывшие муж и жена, а теперь разведенные Эдвард и Белла терпят крушение на необитаемом острове. Смогут ли они преодолеть ненависть друг к другу и вновь обрести утраченную любовь? Романтика, немного юмора. Мини. Номинация "Самая горячая ссора" на ТРА-2016.
3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом
3 место в номинации Перевод с русской душой
2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав
Название:Midnight Desire/Желание полуночи Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire Автор:Twilightzoner Переводчик:AlyonaLar. Помошники:Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама. Бета:KleО Дисклеймер:Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать... Рейтинг:NC-17 Жанр:Romance/Parody/Humour Пэйринг:по канону Саммари:Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. Статус:закончен (перевод - завершен) От автора:Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным") Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.
От переводчика:От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться Размещение:Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.
Вот и все Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель))) А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история. Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье... Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!
Этого прислала R_Olla! Монстик от Hell_in анимашка Третий от Игрушки тоже анимашка Этого мне прислала adriya Глазастый Монстр от Eva_93))) А получив этого чертика уже от Эlиs, а не от Игрушки, я решила, что его надо чуток подкорректировать (надеюсь, девушки не обижаются) Альфа-самец от Sirena _ Синенького прислала Валек_Thrisha выбрала нового: "Да, не трогаю я ее ногу..." Этих лапочек прислала Kitya Вот новичек от danaya)))__Это чудо прислала Mleno4ka__Вот за ЭТО благодарим camomile111 Кристал утверждает, что нечто среднее между этими двумя и есть ее Монстрик))) Последний от Green_Lis! А вот мой любимый))) Его сделала опять же R_Olla
Новичек от Женюсик
А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:
Мы любим монстра! Но за что? За то, что он такой прикольный И постоянно недовольный! Очарователен до жути И артистичен он по сути! Наш милый монстрик обаяшка, Какой же он очаровашка! И джентельмен, и просто демон, А чаще просто в стиле lemon. Он не похож на мишек тедди, Он наш любимый младший Эдя!
- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке... - Кто я. Скажи! Скажи громко! - Ты... ты... Онанист. - Ты боишься? - Нет... - Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну? - Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса. - Куда мы идем?! - На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!... Не пугаться!))) Это не цитатаПросто мы с Lorri чуток по... пофантазировали А потом и Mistress по... поучаствовала
____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________
Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
Дата: Суббота, 17.12.2011, 17:09 | Сообщение # 2328
*маленькая дампирка*
Группа: Проверенные
Сообщений: 768
Статус:
АlyonaLar!
Спасибо за перевод! Потрясающий фанф и очень интересное альтернативное виденье сумеречной истории! Чувству юмора и фантазии автора просто низкий поклон! Особенно понравилась первая половина рассказа, вроде и Сумерки, а уже не те Далее идет слишком много НЦшных сцен, за которыми, если честно, сюжет слегка теряется. Но в общем и целом история жуть как хороша))) Монстрик – неподражаем! Смеялась до слез! А некоторые замечания переводчика вообще били наповал)))
Порадовало то, что перевод выполнен очень качественно, прослеживается адаптация текста к русскому языку, особенно в крепких выражениях, употребляемых Эдвардом про себя
Спасибо еще раз за такое веселое, но в то же время волнующее чтение
Дата: Понедельник, 02.01.2012, 00:11 | Сообщение # 2329
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Спасибо большое, девочки, за теплые слова! Уже почти год, как закончен перевод. Я уже не интересуюсь фанфикшином и Сумерками вообще (экранизации вызывают лишь рвотный рефлекс, на "Рассвет" меня так и не затащили ). Но этой своей работой горжусь и люблю Монстра до сих пор. Рада, что помогла посмотреть русским фанатам на Эдю другими глазами. В этом фанфе он все же особенный, хоть и озабоченный Но я не объективна
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Вторник, 14.02.2012, 20:05 | Сообщение # 2331
Верховный маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 1917
Статус:
Ну что сказать... Читать начала в свободную минутку на работе, через десять минут забила на работу и не могла оторваться. Дочитать не успела, рабочий день кончился. Но это к счастью, скрывая смех пришлось кашлять. У всех сложилось впечатление, что у меня острый приступ бронхита. Дочитала дома с удовольствием смеясь в голос. Это просто превосходно, и совсем не пошло. Я в полном восторге. Спасибо огромное!
спасибо огромное за перевод Эта самая классная и самая смешная пародия которую я читала! У Эдварда оказалась очень бурная фантазия в последствии чего фанф получился очень горячим и страсным!
Дата: Четверг, 21.06.2012, 23:26 | Сообщение # 2339
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Всем привет! Рада, что у Монстрика продолжают появляться поклонники))) Перечитать чтоль Никак не заставлю себя закончить выкладку на фф, сорри!
Добавлено (21.06.2012, 23:26) --------------------------------------------- Опять пошла перечитывать всю темку))) Все же мои любимые странички 10-11-12 - где мы сочиняли превью к фанфу (ну, про онаниста ;)) Вот были времена!
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Пятница, 23.08.2013, 21:31 | Сообщение # 2348
Carpe Diem
Группа: Проверенные
Сообщений: 986
Статус:
Господи... Это супер! Мего! Клевый фанф-перевод! Я в таком восторге!! Эд такой...озабоченный Ахаха) )) Бедная Белла...хотя..не бедная..скорее довольная)))
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ