Один паршивый день Эдварда Каллена Эдвард Каллен – хронически невезучий вампир и ходячий магнит для неприятностей. Впрочем, однажды удача ему все же улыбнулась – он встретил Беллу, новую ученицу школы Форкса, и, по совместительству, телепатку, которая не может читать только его мысли. Юмористический мини ко Дню святого Валентина.
Детства выпускной (Недотрога) Карина выводила аккуратным почерком в тетради чужие стихи. Рисовала узоры на полях. Вздыхала. Сердечко ее подрагивало. Серые глаза Дениса Викторовича не давали спать по ночам. И, как любая девочка в нежном возрасте, она верила, что школьная любовь - навсегда. Особенно, когда ОН старше, умнее, лучше всех. А судьба-злодейка ухмылялась, ставила подножку... Новенький уже переступил порог класса...
Рождественская книга После гибели лучшего друга и его жены, Эдвард становится опекуном их дочери. Не в силах заставить ребенка открыться, он отводит ее в книжный магазин. Там мужчина находит милую девушку, сожалеющую о прошлом и владеющую волшебной книгой.
Тайны крови. Еще один шанс Мейсон осознал свои ошибки и принял единственно правильное решение: оставить в покое ту, которой причинил так много боли. Пять лет он держался в стороне. Но провидение дает ему еще один шанс. Сможет ли он им правильно воспользоваться?
Там, где может быть дом Резкие звуки привлекли его внимание. Судорожно вздохнув и сжавшись в предвкушении новой волны боли, Ирви открыл глаза. Мутная марь, заполнявшая теперь мир, пропустила странное существо, смотрящее на него… с сочувствием? Радужные сполохи заполнили горизонт. И своим, пусть ещё не полностью окрепшим, даром, Ирви почувствовал — это его разум. Этого совсем незнакомого существа.
Терпение – добродетель Беллу ждет несчастливое замужество с богатым и развязным бароном. После того, как он причинит ей боль, сможет ли она жить дальше? Италия 18 века, Белла/Эдвард
Дневник моего Новолуния – Белла, - вымученно и хрипло произнес Эдвард, не смея взять мою руку. Он медленно обошел меня, становясь напротив. Черные, как смоль, глаза смотрели в мои, умоляя о прощении. Но сам он молчал. А я плакала. Огромные градинки слез стекали по моим щекам, но поднять руку и стереть их у меня не хватало сил.
3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом
3 место в номинации Перевод с русской душой
2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав
Название:Midnight Desire/Желание полуночи Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire Автор:Twilightzoner Переводчик:AlyonaLar. Помошники:Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама. Бета:KleО Дисклеймер:Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать... Рейтинг:NC-17 Жанр:Romance/Parody/Humour Пэйринг:по канону Саммари:Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. Статус:закончен (перевод - завершен) От автора:Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным") Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.
От переводчика:От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться Размещение:Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.
Вот и все Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель))) А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история. Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье... Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!
Этого прислала R_Olla! Монстик от Hell_in анимашка Третий от Игрушки тоже анимашка Этого мне прислала adriya Глазастый Монстр от Eva_93))) А получив этого чертика уже от Эlиs, а не от Игрушки, я решила, что его надо чуток подкорректировать (надеюсь, девушки не обижаются) Альфа-самец от Sirena _ Синенького прислала Валек_Thrisha выбрала нового: "Да, не трогаю я ее ногу..." Этих лапочек прислала Kitya Вот новичек от danaya)))__Это чудо прислала Mleno4ka__Вот за ЭТО благодарим camomile111 Кристал утверждает, что нечто среднее между этими двумя и есть ее Монстрик))) Последний от Green_Lis! А вот мой любимый))) Его сделала опять же R_Olla
Новичек от Женюсик
А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:
Мы любим монстра! Но за что? За то, что он такой прикольный И постоянно недовольный! Очарователен до жути И артистичен он по сути! Наш милый монстрик обаяшка, Какой же он очаровашка! И джентельмен, и просто демон, А чаще просто в стиле lemon. Он не похож на мишек тедди, Он наш любимый младший Эдя!
- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке... - Кто я. Скажи! Скажи громко! - Ты... ты... Онанист. - Ты боишься? - Нет... - Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну? - Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса. - Куда мы идем?! - На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!... Не пугаться!))) Это не цитатаПросто мы с Lorri чуток по... пофантазировали А потом и Mistress по... поучаствовала
____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________
Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
Ну Эдя-сексуальный монстр, уморил своими фантазиями
Quote
Столь восторженная реакция Эсми стала для меня сюрпризом. К чему бы это?
Вот-вот, я то же самое подумала, когда Эсми визжала.... К чему бы это??!!!
Quote
Теперь осталось позаботиться об остатках пикника
неужели там что-то осталось, а я-то думала он все Бэлке сплавил...
Quote
Ебать... Как же хорошо!
:lol:
Ох, какой же монстрик чувственный и артистичный, и вообще просто прелесть, тащусь от него....... Ну точно его надо было записать отдельным персонажем(кажется кто-то уже предлагал )
Алён, перевод потрясающий!!!! А как удачно словечки русские подбираешь...... ммммм)))))) Спасибо!!!!
Сообщение отредактировал Mleno4ka - Среда, 30.09.2009, 22:38
Дата: Пятница, 02.10.2009, 10:47 | Сообщение # 659
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 890
Статус:
Наткнулась на стишок на Баше )))
Спят котенки. Спят мышонки. Спит летящий астероид. В теплых складочках мошонки Спит смешной сперматозоид... Спит под шкафом таракашка. Спит алкаш, усевшись в лужу. Спит министр бородатый. Спит профессор. Спит убийца. Спят, прижавшись, мама с папой. Впрочем, папа шевелится... И от каждого движенья Мама хрюкает во сне. Спит таблица умноженья. Спит картина на стене... Спят клопы, прижавшись кучкой. Дремлют вошки в волосах. Только маленькая штучка Все не спит в моих трусах... Как мне быть? Не знаю даже, Хоть ложись и помирай. Я головку ей поглажу: "Спи, малютка, баю-бай...!" (с)
А я ищу его в чужих лицах, В мерцанье экрана и на книжных страницах. А я ищу его и не встречу, Не подойду, не спрошу, не отвечу. (с)
Дата: Суббота, 03.10.2009, 21:40 | Сообщение # 662
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Quote (SwiftSwitch=|)
завтра ведь будет прода?! всё дождаться не могу=))
Я постараюсь))) Эх, не был бы ваш переводчик таким противным ленивцем, жизнь была бы намного проще и приятнее... Говоря это, я имею ввиду свою жизнь Моя лень меня погубит Но я борюсь с собой!
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Суббота, 03.10.2009, 22:52 | Сообщение # 663
Вампир
Группа: Пользователи
Сообщений: 349
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Ой, девочки открыла для себя этот фик чисто случайно!!! боже, как я смеялась!!!! своим подружкам рассказала, так они тоже по полу валялись от смеха....))) я теперь с нетерпением жду продолжения))))) ахххахахаха!!!!
Quote
- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке... - Кто я. Скажи! Скажи громко! - Ты... ты... Онанист. - Ты боишься? - Нет... - Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну? - Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса. - Куда мы идем?! - На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!...
Ваша гм, фантазия, тоже рассмешила, поначалу не поняла, а когда прочитала главы.... Даааа, у автора оболденная фантазия!!!
Дата: Воскресенье, 04.10.2009, 00:41 | Сообщение # 665
SherLoki'd
Группа: Проверенные
Сообщений: 5428
Статус:
АlyonaLar, автор-то - гений , но переводчик тоже гениален Эх, что бы мы без тебя делали????!!!!!!! Настроение всегда так поднимаешь))) Алён, спасибо тебе еще раз за то что взялась за этот перевод
Дата: Воскресенье, 04.10.2009, 01:07 | Сообщение # 666
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Quote (Mleno4ka)
АlyonaLar, автор-то - гений , но переводчик тоже гениален Эх, что бы мы без тебя делали????!!!!!!! Настроение всегда так поднимаешь))) Алён, спасибо тебе еще раз за то что взялась за этот перевод
Спасибки, Ленусь)))
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Воскресенье, 04.10.2009, 16:15 | Сообщение # 667
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус:
Клубы:
Так как уроки сделаны, а выйти прогуляться лень....села и перечитала весь фанф....хоть и перечитывала, но валялась под столом оказывается, если читаешь без остановок, то эффект угара увеличивается в 10 раз А монстрик стал моим любимым персонажем но заметим, что без Эдика не было бы и монстрика и ещё раз огромное спасибо за обалденный перевод по-моему, АlyonaLar, ты намного превосходишь по юмору самого автора ждёмс проды
Дата: Воскресенье, 04.10.2009, 17:16 | Сообщение # 668
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Спасибки,SwiftSwitch=], мне очень приятно)))
Quote (SwiftSwitch=|)
и ещё раз огромное спасибо за обалденный перевод, по-моему, АlyonaLar, ты намного превосходишь по юмору самого автора
Ну, не сказала бы))) Там просто много американизмов, на которых я не заостряю внисание, и просто заменяю подходящим русским вариантом, плюс кое-где добовляю чуток для усиления описания... Но тут вдохновение дарит сам первоисточник, без него не было бы вообще ничего, а главное Монстрика)))
Очень приятно знать, что мой перевод вам всем так нравится, и некоторые его даже перечитывают Хотя, признаюсь, сама некоторые главы перечитываю и сама от себя тащусь
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Понедельник, 05.10.2009, 01:22 | Сообщение # 670
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Да, я знаю, что я засранка)) Но там последние штрихи остались и максимум через час выложу Спать не лягу пока не выложу! Жалко мне вас бедняжек - столько ждать и даже не целую главу, а лишь кусочек...
Добавлено (05.10.2009, 01:22) --------------------------------------------- Итак, вторая часть выложена и активированна, если кто еще есть, можите ознакомиться
Знаете, мне не очень понравился такой режим работы (я про разбивание глав) Интересно а как вам был такой опыт? Думаю, впредь, я постарюсь избегать подобного, и просто буду мучить вас подольше шутка... наверное))) На самом деле я расчитываю, что ситуация после сессии нормализуется, и я найду приемлемый для себя ритм
Всех люблю! Надеюсь и этот кусочек вам понравится)))
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Понедельник, 05.10.2009, 01:29 | Сообщение # 671
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус:
Отличный перевод,собственно, как и всегда)) Мне кажется можно уже поставить пейринг Монстр/Белла) А Эдвард молодец в этот раз. Немного сдержал свою бурную фантазию)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ