Да, моя королева Среди представителей моего рода были распространены одиночки. Кара настигала тех, кто осмеливался любить. Влюбленный вампир полностью подпадает под власть своей королевы и уже не способен на выживание. Любовь – это болезнь, способная уничтожить бессмертного.
Кто твой враг? В маленький городок Затонск прибывает столичный сыщик Яков Штольман в помощь местной полиции в раскрытии весьма загадочного преступления - найден обескровленный труп местной домохозяйки с замысловатой запиской. Вместе с оперативными работником Анной Мироновой Штольман пытается раскрыть это дело. Полицейские, сами того не ведая, ступают на тропинку, усыпанную новыми загадочными жертвами.
Непредвиденные обстоятельства Исторический роман о лорде и рыцаре Эдварде и служанке Белле, вынужденной стать женой будущего короля. Растерянная и очарованная, она внезапно оказывается в центре политических заговоров и интриг вельмож. Ее жизнь переворачивается с ног на голову.
An Education Двадцатиоднолетняя Белла Свон никогда не целовалась. Что произойдет, когда ее лучшая подруга и ее сосед по комнате Джаспер решат съехаться, а новым соседом станет плейбой Эдвард Каллен? Как далеко он зайдет, когда Белла попросит научить ее ходить на свидания и сексу?
Остров Каллена Белла приглашена провести Рождество со своей подругой Элис и её семьей на Исла-де-Каллен – острове, который принадлежит Эдварду Каллену. С самого начала становится понятно то, что у Эдварда и Беллы много общего. Например, эротические фотографии, общение с Джаспером Хейлом и потребность отличаться от других. Что произойдёт с ними за две недели?
Последний уровень Мы мечтаем о будущем. В котором интереснее и ярче жизнь. В котором легко вылечить серьёзные травмы, а климат можно будет регулировать по необходимости. Вопрос только в том, будет ли счастлив сам человек в таком будущем?
Ты во мне, я в тебе Белле исполняется восемнадцать, и её самое большое желание на день рождения - стать такой, как Эдвард. По счастливой случайности Эдвард мечтает почти о том же - он хочет стать человеком. И вот желание загадано, свечи задуты и... герои меняются местами!
The Falcon and The Swallow Белла начинает привыкать к Берлину – городу, в котором оказалась из-за неразделенной любви и работы – во многом благодаря внезапному знакомству с Эдвардом, чей интерес и ухаживания оказываются взаимны. Но как только Белла решает рассказать о своем новом возлюбленном Элис, лучшей подруге, их с Эдвардом история становится в разы сложнее. Ведь и Элис, и Эдвард уже много лет знают друг друга.
Дата: Понедельник, 11.02.2013, 18:41 | Сообщение # 1
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11263
Статус:
Смайл настроения:
[size=10]
Тематика клуба: обсуждение творчества загадочного канадского автора Сильвейна Рейнарда: серии о Габриеле («Инферно Габриеля», «Вознесение Габриеля», «Искупление Габриеля», «Обещания Габриеля»), Флорентийской серии, книги «Мужчина в чёрном костюме», а также интервью с автором, тизеры предстоящих книг и фильмов. Правила: в клубе применимы общие правила сайта и сетевого этикета, обсуждения – согласно заявленной теме. Запрещено пиратство книг и фильмов в любой форме (ссылки, упоминания и предложения). Уважайте труд всех, в том числе переводчиков!
Deck the Halls with Gabriel: декабрь 2013. Отметить праздники и выпуск книги с кучей бесплатных раздач, волнующих событий и… Профессором.
Интересно, какие там у них раздачи намечаются?)) Жаль, что выходит еще так не скоро... Я надеялась, что хотя бы к концу лета на инглише выйдет... А так нам еще перевода минимум 2 месяца ждать(( Так что, увидим мы книгу аж через год только(
Я надеялась, что хотя бы к концу лета на инглише выйдет... А так нам еще перевода минимум 2 месяца ждать(( Так что, увидим мы книгу аж через год только(
Зато можно не сомневаться в её качестве. Как писал Сильвейн, это не только сам процесс написания, но и редактура, а она (по собственному опыту знаю) процесс не быстрый и вдумчивый.
P.S. Отличная ава. Напомнила мне летнее путешествие по Италии и те самые поля, по которым Джулия гуляла под ручку с парнишей-итальянцем - теперь пора с Габриелем.
Зато можно не сомневаться в её качестве. Как писал Сильвейн, это не только сам процесс написания, но и редактура, а она (по собственному опыту знаю) процесс не быстрый и вдумчивый.
Да, тут я согласна, лучше подождать и насладиться качественным произведением... но, блииин, так долго ждать... Эххх надеюсь, это ожидание хоть как-то скрасят новости от Сильвейна) А тизеры постараюсь все же не читать)) Хочу чтоб потом сюрпризик был
Цитата (Rara-avis)
P.S. Отличная ава. Напомнила мне летнее путешествие по Италии и те самые поля, по которым Джулия гуляла под ручку с парнишей-итальянцем - теперь пора с Габриелем.
Безусловно найдя эту тему решила отметиться, потому что читая книгу не осталась равнодушной. Единственное чего недополучила так это реализма и жесткости жизни... но читала взахлеб. Буду следить вместе с Вами за творчеством автора=)
"жести" там достаточно, а под реализмом что ты понимаешь?
некоторые моменты наигранны намеренно. Чрезмерно. Если человек хочет, он это делает, не убегая, не оставляя ради сомнительных высших благ. Да уже после прочтения задумываешься.... Серьезно? Это могло стать проблемой для их отношений? Проецируешь на себя, и в ответ возникает только слово НЕТ=)) но это Америка, и возможно разница менталитета дает о себе знать=)
Цитата (Mleno4ka)
Эх, все еще будет... Это же не последняя книга...
Да, как послушный книголюб приобрету себе все части=))) В такие книги влюбляешься! Просто потому что.... без объяснений!
О, только что увидела эту тему. Рада, что на ТР есть такая тема. Обожаю книги Сильвейна Рейнарда. Впервые прочитала Габриеля фанфиком. Мой первый и наверное один из самых любимых переводных фф (и книг). Не знала, что будет третья книга. Вот сейчас читаю тизеры с глупой улыбкой.
У меня тоже такое бывает. Ещё и сердечки на глазах и голубки вокруг головы.
Дорогие (по)читатели Профессора, Габриеля и мира Сильвейна Рейнарда! Мы с вами уже читали перевод первой части и заметили где-то явные, а где-то не очень неточности при переводе. Как говорится, любой перевод будет уступать оригиналу. Однако, далеко не все читатели обладают возможностью его прочесть. А необоснованный негатив вообще может привести к тому, что третья книга может быть не переведена. (Проверено на многочисленных примерах серий Азбуки.) Поэтому у нас с вами есть реальная возможность повлиять на ситуацию и сделать так, чтобы следующий тираж книги вышел уже исправленным. Есть примеры. Более того, есть контакт с издательством, так что дело осталось за малым: собрать воедино все ляпы и неточности и отправить им. Одной мне сделать это будет проблематично, так как, по сути, нужно сидеть и сравнивать оригинал с переводом, а это уйма времени. Поэтому кому небезразлична текущая ситуация, пишите сюда. Три категории:
Ляпы технические: опечатки, лишние или недоставленные знаки препинания, орфографические ошибки.
Косяки логические: пример с концом третьей главы, где Эмерсона выдали раньше положенного.
Неточности стилистические: "крольчиха" и т. п.
Помните: необходима аргументация не с позиции "мне просто не нравится", а ссылки на конкретные правила и приёмы.
Все примеры кидайте сюда - в шапке будет список.
Вместе мы сумеем добиться желаемого!
Сообщение отредактировал Rara-avis - Пятница, 05.04.2013, 02:05
Дата: Воскресенье, 07.04.2013, 18:19 | Сообщение # 93
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11263
Статус:
Смайл настроения:
Цитата (Mleno4ka)
Я, конечно, не спец по этим вопросам, но если наткнусь на что-то, когда перечитывать буду - сообщу обязательно
Отлично. Кидай, не стесняйся. Вместе сможем найти истину.
Пока ждём поступления в продажу второй книги на следующей неделе. Добавила немного вопросов и ответов от Сильвейна. Как только выложат новость - закину в шапку.
Я дочитала. Вернее, не так: поглотила эту книжку просто! Стиль автора бесподобен. Вот вроде бы и банальная тема какая-то, но стиль автора и параллель с Данте меня восхищают. Столько тонкостей. Я признаюсь, что не читала "Божественную комедию", но теперь однозначно прочту. Когда прочитала аннотацию книги, то приготовила себя к жести, но...жести было не так уж и много (не считая историй прошлого главных героев Габриель - вот такой вот загадочный, роковой, мистический даже сказала б, запал в самое сердце. Джулия - простодушная дурнушка, но такая милая и великодушная, хрупкая, но сильная духом. В общем, я вся на эмоциях и боюсь, что ничего толком вразумительного вам не напишу. Я удивилась, когда узнала, что книга по мотивам фф! Ох, чёрт! Это неожиданность! Для меня эта книга намного глубокомысленней и серьёзней "Оттенков". Спасибо автору! Бесконечно рада тому, что есть продолжение! Моя оценка книге: 9/10 (за Крольчиху)
Девочки, а я только скачала книгу, но боюсь читать... Вдруг там концовка открытая... Может, хоть кто намек даст, логичный ли там конец? А то получается, что у автора еще две книги есть, поэтому и закрадывается мысль о том, что в первой конец открыт. Тогда проще дождаться, когда все три будут доступны, и только тогда начинать читать.
Если тебя назвали котиком, не спеши радоваться. Возможно, имелось в виду, что ты ленивая, самовлюбленная дрянь. Личная страница >>> Блог>>>
Karma, читайте смелее!) Если конец первой и покажется открытым, то второй уж точно нет, т.к. первоначально Сильвейн хотел только 2 книги выпустить. Ну а третью все-таки еще годик придется подождать...)
Mleno4ka, о! отлично)) Если книга понравится, куплю ее в нормальном печатном виде, а не в виде электронной)) Уже сто лет не читала обычных книг, уже забыла, что это такое
Если тебя назвали котиком, не спеши радоваться. Возможно, имелось в виду, что ты ленивая, самовлюбленная дрянь. Личная страница >>> Блог>>>
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ