Sealed by snow
Глава 24. BPOV
От автора истории: Ненадолго мы переключимся на повествование событий от лица Зайчонка. Но не волнуйтесь, вскоре Эдвард вернется к нам.
Проснувшись, я сразу же потянулась к Эдварду, но кровать была пуста. Медведя тоже рядом не было. Я услышала, как открывается дверь и села, ожидая увидеть Эдварда с кофе в руках, но увидела удивительно спокойную Элис.
Я уставилась на неё, желудок ухнул куда-то вниз.
- Что ты здесь делаешь? – спросила я, уже зная ответ.
- Пора, Изабелла.
- Не называй меня так, - прошептала я, изо всех сил стараясь не заплакать. Пока. Я не была готова.
- Тебе нужно встать и одеться. Мы скоро уезжаем, - мягко, но твёрдо сказала девушка.
- Скажи Эдварду, что мне нужно поговорить с ним… пожалуйста.
Она покачала головой.
- Его нет. Одевайся, я буду ждать тебя на кухне.
Элис повернулась и быстро вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.
Его нет?
Эдварда нет? Я схватила штаны для йоги, которые нашла в сумке Эдварда и его футболку, небрежно лежащую на стуле.
Мне нужно поговорить с Эдвардом.
Быстро умывшись, я поспешила на кухню с парой носков в руках. Остановившись возле стола, за которым сидела Элис, я спокойно спросила:
- Где он?
- В сарае.
Я кивнула.
- Тогда я поговорю с ним там.
Элис встала.
- Нет, Изабелла. Он не хочет.
Я непонимающе уставилась на неё.
Вручив мне серую толстовку, девушка продолжила:
- Эдвард попросил проследить, чтобы надела её. В ней ты не замерзнешь.
Я покачала головой, чудовищность происходящего больно ранила.
- Он не хочет попрощаться? Хочет, чтобы я ушла… без… без… - мой голос сломался.
Нет. Эдвард не может поступить так.
По очереди балансируя то на одной, то на другой ноге, я натянула носки. Слёзы неудержимым потоком лились из глаз.
Я направилась к двери, но Элис быстро преградила мне дорогу.
- Он не может, Зайчонок, - умоляюще произнесла она. – Это убивает его. Не усложняй для него всё ещё больше. Пожалуйста.
Рыдания сотрясали моё тело.
- Но мне нужно увидеть его, Элис. Я не знаю, как пробиться к нему! Я даже не знаю, где мы!
- Он так хочет. Чем меньше ты знаешь, тем легче будет придерживаться придуманной им истории. Ты ничего не напутаешь.
Я с ужасом посмотрела на неё.
- Он не хочет, чтобы я знала, где он?
Девушка покачала головой.
Слова Эдварда пронеслись в мыслях… будто его и не существовало.
Я села, ноги больше не держали меня, и, накрыв голову руками, зарыдала.
Услышав странный шум, я подняла голову и посмотрела на Элис.
- Вертолет прилетит прямо сюда. Нам пора отправляться, - пояснила она.
Я тупо кивнула, даже не позаботившись о том, чтобы задать какие-то вопросы, и встала. Зашла в спальню. Огляделась. Затем открыла комод и взяла часть денег из конверта. Схватив кусок бумаги, я написала лишь то единственное, о чём могла думать и положила на кровать.
Всё остальное я оставила.
Я вернулась на кухню.
- Медведь с ним?
Элис кивнула, снова протягивая толстовку. Надев её, я сразу сунула деньги в карман. Я чувствовала, как к глазам опять подступают слёзы. Мне даже не было позволено проститься со своим пушистым защитником.
- Я не хочу, чтобы все закончилось так, Элис, - прошептала я и посмотрела на девушку. – Я люблю его. Он нуждается во мне.
Её глаза блестели от слёз.
- Ты должна. Эдвард прав. И он любит тебя достаточно для того, чтобы отпустить. Он приложил все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы
дать тебе возможность вернуться к прежней жизни. Я уважаю его за это и за то, что он просит сделать тебя. Ты должна сделать это – ради него.
Моё сердце сжалось от боли так сильно, что рука инстинктивно дёрнулась к груди. Ощущая себя опустошенной и побежденной, я кивнула и натянула кроссовки. Когда мы вышли из дома, я дрожала так сильно, что едва ли могла стоять, не говоря уже о том, чтобы передвигаться.
Я не имела понятия, куда шла, куда собиралась. Всё во мне кричало, что это неправильно, что моё место здесь, рядом с Эдвардом.
Элис обняла меня, и я посмотрела на неё сквозь слёзы, которые текли по моему лицу. Я могла слышать свои собственные прерывистые вздохи - попытки дышать сквозь натиск боли. В её глазах отражалось понимание моей агонии, но всё же она вела меня вперёд. Все силы уходили на то, чтобы ступать по снегу, шаг за шагом, когда сердце рвалось в сарай.
Я чувствовала, что он наблюдал, как я ухожу, и напряглась, желая получить возможность просто взглянуть на него в последний раз. Даже издалека. Но меня затолкали в кабину вертолета, и дверь за мной захлопнулась прежде, чем я смогла повернуть голову. Элис помогла мне пристегнуться, а затем крепко обняла. Я рыдала у неё на плече, когда вертолет взлетел, унося меня прочь от Эдварда и Медведя.
Моих спасителей.
Моих защитников.
Повернувшись, я посмотрела на дом и сарай, быстро исчезающие из поля моего зрения.
Эдвард.
Медведь.
Их любовь ко мне.
Моя к ним.
Мой мир исчез.
* * *
Элис вопросительно посмотрела на меня.
- Ты понимаешь, Изабелла?
Я кивнула со своего места на диване и покорно повторила уже заученный текст:
- Я проснулась в доме по уходу за потерпевшими и совсем не помню, как туда попала. Как мне ни помогали, память так и не вернулась. Доктор Платт увидел трансляцию пресс-конференции и установил мою личность.
Девушка кивнула.
- Он связался со своим адвокатом, Джаспером, который привез меня сюда. И ты здесь… - Я умолкла.
- Просто для того, чтобы сопроводить тебя и убедиться, что ты в порядке. По просьбе Джаспера.
Я встала и подошла к окну, ощущая, как какое-то чувство растет внутри. Здесь было так шумно. Слышно, как ходят и разговаривают люди, и даже трафик извне.
- А это не опасно, Элис? Не слишком близко к Эдварду? Его адвокат и его редактор? – Спросила я, чувствуя, как сжались кулаки, в то время как я думала об Эдварде.
- У Джаспера очень много клиентов, Изабелла. И никто не знает, что я редактор Эдварда. Пару раз он упоминал меня, как ЭБ, и юридически меня зовут Мэри Элис. В любой ниточке, которая ведет к бизнесу Эдварда, я упоминаюсь с девичьей фамилией.
Я обернулась.
- Хм, как удобно. Он привносит мистику и тайны и в свою личную жизнь. Разве я не счастливица?
Элис внимательно посмотрела на меня.
- Я знаю, что всё это не так просто, Изабелла. Мне тоже нелегко видеть, как двум людям, которых я люблю, больно. Ты можешь попытаться и запомнить это?
Я мгновенно почувствовала себя ужасно и, сев возле девушки, потянулась к её руке. Мои глаза вновь наполнились слезами.
- Прости, Элис. Я просто так… перегружена и напугана.
Она сжала мою руку.
- Я знаю.
Мягко улыбнувшись, Элис продолжила:
- Доктор Платт прибудет в любую минуту. Он собирается провести быстрый осмотр и добавить несколько записей «о тебе». Когда приедет Джаспер, мы ещё раз просмотрим всё, а затем, - она вздохнула, - ты встретишься со своим мужем.
- Он звонил? – спроси я дрожащим голосом.
Элис кивнула.
- Да. Он считает, что ты прибудешь только сегодня вечером. Не хочешь принять душ перед приходом доктора Платт? Я принесла тебе кое-что. – Она наклонилась и протянула меня маленькую сумку.
Кивнув, я отправилась в ванную комнату, по большей части, чтобы побыть наедине с собой и успокоиться, нежели принять душ. Я опять последовала чужим указаниям и, раздевшись, встала под горячие струи воды.
Мысли хаотичной симфонией звучали в моей голове. Боль от расставания с Эдвардом, страх перед встречей с Джейкобом, неопределенность моего будущего. Как я встречусь лицом к лицу с мужчиной, по совместительству являющимся моим мужем, после последних недель с Эдвардом? Вернуться к жизни с кем-то, кого я даже не могла вспомнить, когда любимый мужчина находится в другом месте, живя другой жизнью? Смогу ли я сделать это? Вспомню ли я Джейкоба? Станет ли Эдвард тем, чем он сказал, что станет? Просто отголоском памяти кого-то, с кем я провела некоторое время?
Я изучала фотографии себя на компьютере Эдварда и читала все упоминания, которые там были обо мне. Из увиденного я сделала только один вывод – моя жизнь - череда светских мероприятий. Званые ужины и благотворительные акции, кажется, были основой. Я была в ужасе от того, кем являлась до встречи с Эдвардом. Мне нравилось то, кем я была рядом с ним.
Какой я была с Джейкобом? Доброй и любящей? Какие у нас взаимоотношения? Являлся ли он тем человеком, которого показывали в новостях?
(Прим. пер.: А вот и главный вопрос.) Как я могла полностью забыть кого-то, в кого я, якобы, была влюблена?
(Прим. пер.: Ну почему Эдвард не задал себе эти вопросы?) Как никогда ощутив усталость, я выключила воду и вышла из душа. Я вытерлась и переоделась в новое нижнее белье и штаны, заботливо предусмотренные Элис, но футболку и толстовку Эдварда надела обратно. Это всё, что у меня от него осталось, и я не была готова их отдать. Я расчесала мокрые волосы и распрямила плечи.
Услышав голоса в соседней комнате, я поняла, что прибыл доктор. Я открыла дверь и, дрожа от страха, отправилась узнать, что со мной будет дальше.
* * *
Я сидела, свернувшись в углу дивана. Мой живот скрутило от страха, а тошнота волна за волной подступала к горлу. Доктор Платт оказался очень добрым, и всё время настаивал на том, чтобы я назвала его просто Карлайлом. Он осмотрел меня, используя какой-то портативный рентгеновский аппарат на голове и рёбрах. Сделав дополнительные пометки в моих «записях» и скопировав их, он передал их Джасперу, когда тот прибыл.
В настоящее время доктор, Джаспер и Элис сидели, тихо переговариваясь. Я чувствовала, как часто они посматривают на меня, но позволяют молчать большую часть времени.
Я спросила Джаспера об Эдварде, как только он прибыл, и его грустная улыбка сказала мне больше краткого «это был тяжелый день для всех». Он напомнил мне, что связался с адвокатом Джейкоба и сообщил о моем появлении. И договорился обо всём
остальном. Также он сказал, что адвокат Джейкоба настаивал на том, чтобы сделать всё тихо, без участия прессы… в соответствии с пожеланиями его клиента. Я была благодарна за это, так как не знала, какой будет моя реакция при встрече.
Новая волна тошноты прошла через меня, и я закрыла глаза. Я не была хорошей лгуньей. Эдвард всё время дразнил меня этим. Как я должна буду смотреть в глаза этому мужчине, и притворяться той, кем я не была? Чувствовать то, чего на самом деле не чувствую? Представить, что последних недель не было вовсе? Только мысль о прикосновениях другого мужчины – не Эдварда – заставляла меня съежиться… Как я должна…
Мои мысли были прерваны звуком стука в дверь. Я встала и убежала в спальню. Я не готова. Дрожа и отчаянно пытаясь остановить поток слез, я сидела на кровати, покачиваясь из стороны в сторону.
- Ты нужен мне, Эдвард, - прошептала я, судорожно сжимая руки в кулаки.
Я могла слышать через дверь глубокий тембр пришедшего мужчины. Всё слушала, но не чувствовала узнавания.
Я подскочила, услышав мягкий стук в двери, но увидев Элис, немного расслабилась. Она опустилась на колени передо мной.
- Он здесь и хочет тебя видеть. Ты должна выйти, хорошо? Мы все здесь, Изабелла.
Мне хотелось закричать «НЕТ», ничего не было хорошо. Прекратить называть меня так. Потребовать отвезти обратно к Эдварду. Но вместо этого я вытерла лицо и встала. Элис встала со мной и протянула руку. Я увидела крошечный белый конверт, не больше визитной карточки.
- Эдвард хотел, чтобы я отдала тебе это. Сказал, чтобы ты спрятала его. И использовала, если будешь нуждаться в помощи.
Я осторожно взяла его.
- Что это?
- Понятия не имею. Он не сообщил мне. Просто сказал, ты поймешь.
Не зная, что с ним делать, я похлопала по карманам и вспомнила о потайном кармашке внутри штанов, возле пояса. Без сомнений хранить там что-то маленькое при беге не следует, но пусть пока побудет там. Сунув туда конверт, я натянула толстовку вниз.
- Готова?
Дрожа и испытывая чувство страха, я кивнула. Мы вышли в гостиную. Там находилось трое незнакомых мужчин: двое стояли возле Джаспера и Карлайла. Третьего я опознала, как Джейкоба по фото, которые видела. Мы уставились друг на друга. Высокий, темноволосый и… большой, гора мышц. Он стоял и смотрел на меня, уперев руки в бёдра и наклонив голову в одну сторону.
Я смотрела на мужчину, ожидая ощутить узнавания. Ничего. Я могла бы пройти мимо него на улице и никогда бы не узнала, что он мой муж.
Желудок сжался, когда он вдруг направился ко мне. Джейкоб остановился передо мной, всё так же внимательно рассматривая, а я боролась с желанием сделать шаг назад. Его рука потянулась ко мне, и я замерла. Такая же большая, пропорциональная его огромному телу. Сильная.
Отталкивающая. Совсем не похожа на красивую руку Эдварда с длинными тонкими пальцами. Я вздрогнула, когда его рука протянулась ещё ближе.
Он заговорил, отрывая меня от тяжелых раздумий:
- Изабелла? – Он выдохнул, согнув руку в локте, будто ожидая, пока я сама к нему прикоснулась. Я вдохнула и прикоснулась к нему. Его громоздкая рука сомкнулась над моей… и на этот раз что-то зашевелилось.
И прежде чем я успела осмыслить хоть что-то, меня вырвало прямо на его ботинки. Последнее, что я слышала перед тем, как потеряла сознание, были недовольные ругательства в мой адрес.
___________________________________________________________________________________
Здравствуйте, дорогие!
Вот и глава от лица Беллы. К сожалению, этим вся радость и ограничивается... Она так напугана...
Что скажите об "отталкивающей" руке? Настораживает, правда?
С нетерпением жду ваших мыслей на ФОРУМЕ!