Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15366]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Равноденствие
Мир перевернула не война, хотя она идет. Жестокая, бессмысленная и беспощадная. Земля содрогнулась не от горестных стенаний и предсмертных криков, хотя их в избытке. Всю выстроенную долгими веками жизнь извратили предательство, лицемерие, равнодушие, ненависть. Что или кто сможет противостоять натиску убийства и изощренности коварства? Любовь? Доброта? Сплоченность?
Но есть люди… просто, лю...

Рассвет новой жизни
В реальности ты никто, а во сне можешь быть кем угодно и с кем угодно. Если бы мог, что бы ты выбрал?
Фантастика, романтика

Молящиеся в сумерках/ A Litany at Dusk
Эдвард, будучи одиноким вампиром, убивающим отбросы рода человеческого, принимает решение изменить свой образ жизни и присоединиться к семье в Форксе, где случайно сталкивается с молящейся девушкой...

A Court of Beasts and Beauties
Новая версия «Красавицы и Чудовища». Отец Беллы, вторгнувшись в чужое поместье, продает ее жизнь за спасение своей собственной. Вынужденная прожить всю свою жизнь в имении Эдварда, Белла в конце концов понимает, что ее участь более чем приемлема. На земле, пропитанной магией, она скоро узнает, что все не такое, каким кажется.

Испорченный эльф
Санта верит, что плохих эльфов не бывает. Беллу уволили практически из всех игрушечных лавок на Северном полюсе. Как же Санте найти ей правильное место, если все, что срывается с ее языка, звучит так двусмысленно? Санта, эльфы, шоколадные глаза и перевоплощающиеся олени.
Мини/юмор.

Жена и 31 добродетель
Ни воспитание, ни воображение не подготовили леди Изабеллу к тому, что ее ожидало в браке. Как должна в этом случае поступить благородная дама? Принять то, что ей дала судьба…или бороться с нею?

Мы с тобой знакомы, незнакомка
– Тяжело видеть мир без шор, да, мисс Грейнджер?
Из темноты раздался мягкий мужской голос, заставив девушку вздрогнуть всем телом и обернуться. Однако увидеть никого не удалось: тени надёжно скрывали собеседника, а может, и не только они.

Невезучее Рождество, о котором можно только мечтать
Перед самым Рождеством на Изабеллу навалилось катастрофическое невезение, и кажется, что неприятностям не будет конца. Но вдруг все это - лишь помехи на пути к чудесному счастью, которого долго ждала и считала недосягаемым?..



А вы знаете?

... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Робстен. Пиар или реальность?
1. Роб и Крис вместе
2. Это просто пиар
Всего ответов: 6719
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 60
Гостей: 58
Пользователей: 2
lyu0408, CrazyNicky
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Юные пилигримы. Глава 12.

2024-5-9
16
0
0
Я смотрю «Звуки музыки»,
Потому что, честно говоря, лучшего занятия у меня все равно нет.
И он идет по ЭйБиСи Фемили,
Сразу после шоу про беременную девочку-подростка.
Такое ощущение, что я сижу здесь уже часов двенадцать,
Поедая полуфабрикаты
И проедая свою жизнь.

Как раз началась вторая часть, и
Кристофер Пламмер,
Наконец, надрывает зад и начинает петь,
Когда входит Элис с Братспером,
Идущим прямо за ней.

- Что ты вообще делаешь?
Элис всегда вставляет слово «вообще»
Посреди своих вопросов
И предложений.
- Смотрю «Звуки музыки» и ем полуфабрикаты, - отвечаю я.
Хотя это было довольно-таки
Очевидно.

- Ладно, тогда сегодня вечером ты идешь с нами, - говорит она.
- Не могу. Эдвард собирался зайти, - отвечаю я.
Пусть даже я не знаю, во сколько именно он зайдет,
При том что у него нет мобильного телефона,
А репетиции обычно идут допоздна.
- Тогда почему вообще его еще нет? – спрашивает она.
- Не знаю.
- Эдвард странный.
- Ты его не знаешь.
- Нет, знаю.

К счастью, Братспер выводит Элис из комнаты,
Пока я не почиркала ее тупым ножом.

Она возвращается лишь через несколько минут,
Кидая мне в лицо какие-то шмотки.
- Одевайся, - говорит она. – Эдвард тоже может пойти.
- Пойти куда?
- На выход.
Братспер лишь пожимает плечами
И начинает копошиться в холодильнике.
Он достает банку с солеными огурцами
И ест их один за другим, пока не остается лишь
Отвратный огуречный сок на дне,
Который он,
Конечно же,
Ставит обратно в холодильник.

Я рассчитываю на то, что Эдвард придет поздно,
И что у Элис лопнет терпение, и она уйдет.
Но Эдвард приходит не поздно.
И у терпения Элис не возникает возможности лопнуть.

Он стучит в дверь лишь пару минут спустя.
Потому что Бог меня ненавидит
И все такое.

Эдвард заходит,
Выглядя сбитым с толку.
Он поглядывает на телевизор.
- «Звуки музыки»?

- Уговори Беллу пойти погулять, - дуется Элис.
Эдвард смотрит на нас по очереди,
И даже когда я яростно мотаю головой,
Он произносит отнюдь не убедительным голосом.
- Сходи погуляй?

- О, ты тоже идешь, - говорит Элис.
Братспер неторопливо бредет к нам и представляется Эдварду,
Который сбрасывает с плеча свою спортивную сумку и пожимает руку Братспера.

- Ты из Вашингтонского Университета? Сиэтлского Университета? Университета Сиэтл Пасифик? – спрашивает Братспер.
- О, ни то, ни другое, ни третье.
- Ох, ты из муниципального колледжа «Беллеву»? Прошу прощения, теперь это просто колледж «Беллеву». Неважно, - продолжает Братспер.
- Я из ниоткуда, - отвечает Эдвард.
И я хочу обнять его.
Братспер выглядит озадаченным,
Но все равно уходит,
Наверное, чтобы поискать еще еды в холодильнике,
Пока Элис не выгнала его за дверь.

- Переоденься, - велит Элис,
Толкая меня в мою спальню,
Оставляя Эдварда одного.

Сдавшись,
Я быстро переодеваюсь
И выпрямляю волосы,
И обжигаю указательный палец,
Как и каждый гребаный раз.

Когда я выхожу,
Эдвард шаркает ногами возле двери,
Его лицо заливает краска.
Я замечаю, что Элис с Братспером обжимаются на диване,
Прямо перед ним.

- Когда они дышат? – тихо спрашивает он.
- Понятия не имею. Я оставляю это на их усмотрение.
Элис поднимает взгляд на звук моего голоса,
Она выглядит, будто ее уже основательно торкнуло.

Видимо, поведу я.

Элис ведет меня в привычном направлении,
Они с Джаспером садятся назад.
Могу с уверенностью сказать, что зеркалом заднего вида я сегодня
Пользоваться не буду.

Я уже выехала далеко за пределы Сиэтла,
Когда Элис, наконец, говорит мне съехать с шоссе.
В захолустном городе, через который мы едем,
Только два здания:
Супермаркет и мотель.
Я и моргнуть не успеваю,
Как они исчезают.

И все же
Среди глуши стоит амбар
С сотнями припаркованных перед ним автомобилей.

Люди слоняются перед ним,
Многие из них отжигают под
Взрывную музыку, звучащую из их машин.

- Это нормально? – спрашиваю я Элис,
Хотя и знаю, что это так,
Потому что это
Любимое действо Элис.

Просто Элис выросла в очень маленьком городке на севере Вашингтона,
Рядом с Канадой, мне кажется,
С такими строгими родителями, что те света дневного не давали ей видеть.
Она даже к алкоголю не притрагивалась, пока не пошла в колледж.
И к парням тоже не притрагивалась.
Так что вполне естественно,
Что теперь она
Потребляет все мыслимые вещества
И трахает Братспера по три раза на дню.

Нет, я не говорю, что все опекаемые люди такие,
Но,
Давайте смотреть правде в глаза,
Такое случается.

Я же растила себя сама,
И теперь хочу убраться отсюда, куда подальше.

Я вижу, как Эдвард смотрит в окно,
И его кадык подпрыгивает, когда он сглатывает.

- Я не уверен насчет всего этого, Белла, - говорит он.
- Я тоже. Я хочу уехать, но не знаю, как Братспер с Элис доберутся до дома.
Ложь ли это?
Хочу ли я быть здесь?
Хочу ли я хоть раз
Отпустить тормоза?

Элис с Братспером вышли из машины
И уже на полпути к сотрясающимся дверям амбара
К тому времени, когда я выключаю двигатель.
- Хочешь остаться здесь? – спрашиваю я.
- А ты? – спрашивает он.
И хотя я думаю,
Что мы оба
Предпочли бы посидеть дома,
Смотря «Звуки музыки» и поедая полуфабрикаты,
Мы выходим из машины
И бредем на грохот музыки.

Гипнотический,
Головокружительный,
Бодрящий.

Воздух загустел от пота
И травки.

Глаза Эдварда округлились,
Мечутся во все стороны.
Он открывает рот, чтобы заговорить,
И закрывает его обратно.

И мы оба
Так делаем.
Много раз.

И я бы солгала,
Если бы сказала,
Что не чувствовала себя
На вершине мира.

Кожа Эдварда наэлектризована,
Я чувствую это все вокруг себя,
Я чувствую, будто горю.
Он расплывается,
Я расплываюсь,
Весь мир расплывается.

Мой мозг ленив,
Параноидален,
Гудит.
Сердце пропускает удары,
Скачет вперед и назад,
И я не хочу, чтобы это прекращалось,
Хотя знаю, что прекратится.

Язык Эдварда где-то
(Я не знаю где,
Потому что я чувствую его везде).
Когда появляется Элис
И говорит что-то о том, что Братспер слишком пьян, чтобы нормально функционировать,
И что у нас нет водителя,
Мы идем в мотель.

Но все вокруг – размытое пятно
Лиц и голосов,
Пока я не просыпаюсь,
Несколько часов спустя,
Лежа лицом вниз на грязной кровати в мотеле.
Я ничего не понимаю.

- Белла.
Слышу я
Снова и снова, и снова.
Как будильник
Или плеер.
- Белла, Белла, Белла.
Я перекатываюсь.
В голове стучит
Будто дятел
Долбит мне в ухо:
- Белла, Белла, Белла.
Наконец, я узнаю голос Эдварда.
Но он спит.
Его веки трепещут.
Рот приоткрыт.
Ладонь лежит под щекой.
- Белла, Белла, Белла.
Я подползаю к нему,
Туда, где он лежит
Полностью одетый
Поверх покрывала.
- Что такое?
- Белла, Белла, Белла.
- Что такое, Эдвард?
- Ты должна остановить меня.
Я трясу его за плечо,
Но он не просыпается.
______________________
Перевод: RebelQueen
Редактура: Rob♥Sten



Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-9380-4#1513711
Категория: Наши переводы | Добавил: RebelQueen (06.11.2011)
Просмотров: 1810 | Комментарии: 13 | Теги: Юные пилигримы


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 131 2 »
0
13 Claire_Weiss   (04.07.2014 22:35) [Материал]
Да уж, неплохо их вставило однако. Думаю, Эдварда снится нехороший сон. Но связан ли он с реальностью? Вот это уже вопрос интересный.
Спасибо за перевод!

0
12 aurora_dudevan   (11.08.2013 19:29) [Материал]
спасибо за главу)

0
11 Гира   (18.11.2011 08:44) [Материал]
Спасибо за главу.

0
10 Гира   (18.11.2011 08:43) [Материал]
Спасибо за главу.

1
9 Caramella   (09.11.2011 23:58) [Материал]
обломала им романтичный веер Элис неугомонная.

0
8 slyly   (07.11.2011 16:54) [Материал]
ого

1
7 LaMur   (07.11.2011 10:38) [Материал]
Хм....
Элли неугомонна...
Но вот последние слова Эдди немного удивили...
Спасибо за проду wink wink wink wink

1
6 Serafima   (07.11.2011 07:23) [Материал]
и что это значит? sad

0
Эдвард бредит ей даже во сне?,или он заболел?СПАСИБО за перевод wink

1
4 Мафтуна   (06.11.2011 22:10) [Материал]
что с ним? sad Элис куда ты их потащила.. dry
спасибо!

1-10 11-13


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Материалы с подобными тегами: