Глава шестая.
Часть 1.
Esme’s POV
Аромат свежеиспеченного хлеба наполнил мою кухню, насквозь пропитанную бодростью, пока я сидела со столом, очищая только что собранную с грядок своего цветущего сада, клубнику. Я готовила холодный немецкий картофельный салат, намазывала толстым слоем масло на бутерброды с различными сырами и свежую клубнику на десерт.
Филлис постоянно была рядом со мной, заботясь обо мне, как мать о ребенке. Мне было немного неловко, поэтому я настояла на приготовлении еды на пикник. А ее отправила собирать одеяла, на которых мы будем сидеть, и попросила взять две подушки для меня. Сейчас я всего лишь на пятом месяце беременности, но уже чувствую некую неуклюжесть и дискомфорт.
- Проходи, - позвала я со своего места, услышав легкий ритмичный стук в дверь.
Филлис поставила собранные одеяла у двери и подошла ко мне.
- Боже мой, дорогая, ты думаешь, мы сможем столько съесть вдвоем? – спросила она, глазами пробегаясь по всей лежащей на столе пище.
- Ну, понимаешь, - в смущении начала бормотать я, - я пригласила доктора Каллена и его брата к нам на пикник. А зная, насколько голодны иногда бывают мужчины, лучше запастись… на всякий случай.
- Ты имеешь в виду, тех симпатичных молодых людей, что я встретила на поминальной службе? – спросила она, выгнув бровь.
- Да, это именно они, - продолжила я. – Я столкнулась с Карлайлом в среду в больнице, и мы поговорили немного. Они такие же новенькие в этом городе, как и я сама, поэтому я подумала: было бы неплохо пригласить их с нами на пикник. Это дружественный жест.
- Значит,
Карлайл, - поддразнивала она меня. – Ты ничего не скрываешь от меня?
- О, ради всего святого, Филлис, мы просто друзья, - раздраженно ответила я, - Я уверена, он видит во мне лишь очень хорошего друга. Я вдова, находящаяся на пятом месяце беременности. Ну, вот скажи, какой нормальный мужчина захочет со мной встречаться в этот момент? И, кроме того, ухажеры меня сейчас волнуют в самую последнюю очередь, - она все еще смотрела на меня не верящим взглядом. – Сейчас меня волнует лишь здоровье моего малыша, - добавила я, с любовью поглаживая живот и чувствуя легкий толчок.
- Нам бы лучше поторопиться, - я решила сменить тему и начала складывать все приготовленные запасы в корзину для пикника. – Скоро на землю опустятся сумерки, а мы же не хотим пропустить фейерверк или прибытие Калленов.
Часть 2.
Carlisle’s POV
Я слышал смех Эдварда из другой комнаты, пока носился по кухне и собирал все нужные для пикника вещи в сумку, приобретенную на рынке.
- Эдвард, как думаешь, что можно взять на пикник?
- Просто возьми что-то традиционное, - весело ответил он.
- Ну, я уже давно не являюсь человеком и мало помню из той жизни. Объясни, что ты подразумеваешь под понятием
«традиционное»? – ответил я.
- Я не знаю, Карлайл! Возьми то, что обычно берут с собой люди: бутерброды, сладкий пирог, фрукты, напитки…
- Точно, напитки, - взволнованно воскликнул я. - Я могу принести напитки на пикник! Я куплю все необходимое для приготовления холодного чая и лимонада в грузовике для льда « У Стенли».
- Карлайл, зачем тебе нужно покупать так много чая и лимонов? - хохотал Эдвард, читая мои мысли о том, что необходимо купить.
- Я просто хочу убедить, что купил все в достаточном количестве. Пятьдесят фунтов чая
(п.п./ примерно 22,7 кг) слишком? И сколько надо лимонов? – попутно спрашивал я.
- Да, - ответил Эдвард на незаданный вслух вопрос, - ящика лимонов точно должно хватить для кувшина лимонада. Хотя, знаешь, хватит и двух лимонов, - и, немного задумавшись, со смешком добавил, - или пары сотни кувшинов.
- Очень смешно, - сказал я. - А теперь помоги мне. Начни выжимать лимоны.
Несколько часов назад мы вернулись с охоты на оленей. Мы с Эдвардом быстро взяли все необходимое и направились к парку у озера Верхнее. Именно там должно было проходить главное действие. Сегодня Эдвард прекрасно себя ощущал в обществе людей.
Слава богу! Он контролирует свои инстинкты гораздо лучше, чем сам думает. Я люблю его и никогда бы не смог подвергнуть его какой-либо опасности. Идя рядом, он открыто посмотрел на меня, молча выражая свою благодарность за веру в него. Пожалуйста, сынок.
Нам не трудно было найти Эсми и ее подругу в толпе прохожих. Я легко смог распознать ее душистый аромат, среди сотен остальных. Она сидела на разноцветном лоскутном одеяле, подогнув ноги под себя. Женщина, смеясь, о чем-то разговаривала с Филлис, и, увидев нас, ее лицо осветила радостная улыбка.
- Пожалуйста, не стоит вставать, - попросил я прежде, чем она резво успела подскочить со своего места.
- Карлайл, Эдвард, вы все-таки сумели выбраться к нам сегодня вечером! Я так рада вас видеть. Вы помните мою подругу Филлис? – все так же сидя, спросила она.
- Конечно, - в голос ответили мы с Эдвардом. – Как поживаете, Филлис? Мы рады вновь встретить вас, - продолжил я.
- Взаимно, - искренне ответила она.
Мы остановились с ними на одеяле, и я с гордостью начал разливать холодный чай и лимонад, приготовленные мною, по кружкам. Я был счастлив оттого, что мой первый опыт в человеческой кулинарии был не провален. Ну и что, что я просто приготовил холодный чай и выжал сок лимона. Я бросил взгляд на Эдварда и заметил, как он закатил глаза. Нам придется прятать всю ту пищу и витье, что мы «съели».
- Спасибо вам за чудесные напитки, - поблагодарила Филлис. – Мы совсем забыли о напитках. Наготовили столько всего, а про лимонад забыли. Кстати, надеюсь, вы голодны, потому что Эсми столько всего наготовила, что можно накормить отряд оголодавших солдат.
- Безусловно, - с притворством подтвердил я.
- Да, мэм, - также ответил Эдвард, лукаво подмигнув мне, - Я так голоден, что могу съесть целого быка!
Часть 3.
Esme’s POV
Я никогда раньше не проводила столь приятный вечер в кругу друзей. Приготовленная мною еда, казалось, понравилась всем, особенно мужской половине нашей компании. Их тарелки практически сразу оказались пусты! И свежий, дарящий прохладу лимонад был прекрасным дополнением к сегодняшнему вечеру. Калены, честно говоря, тоже немного перестарались: стольким количеством лимонада можно и армию напоить.
Сегодня Филлис казалась очень говорливой. Она рассказывала о моих планах по поводу ребенка так, словно вскоре станет бабушкой для этого ребенка. Это было так мило! Мы с ней сдружились так быстро, всего за несколько месяцев.
- Мы хотим покрасить стены детской в кремовые тона. Эсми поставила в комнатку много цветущих цветов в горшках, а я подарю им колыбельку и антикварный комод, - последнюю часть предложения она сказала несколько грустно. – Они уже давно пылятся у меня на чердаке, а так хоть с пользою послужат еще одному поколению.
Я посмотрела на Карлайла, внимательно слушавшего рассказ Филлис, вежливое внимание никогда не покидало его золотистых глаз. Он, воистину, был воплощением истинного джентльмена. Всегда вежлив, приветлив, культурен и, конечно же, безумно красив. Странно, что еще ни одна женщина не смогла покорить его доброе сердце.
Я заметила стесненно сдвинувшегося Эдварда. Бедный мальчик, ему, наверное, скучно в нашей компании.
- Джонни-и-и! – неожиданно послышалось позади нас. – Джонни-и-и-и, куда ты, черт возьми, делся? – продолжала надрываться женщина, ища кого-то глазами. Я пригляделась и узнала в ней пьяную любовницу Уолтера, которая, спотыкаясь на каждом шагу, двинулась в нашу сторону. Карлайл, заметив мою напряженную позу, пододвинулся ближе ко мне так, что я оказалась у него за спиной.
Она заметила меня и ошеломленная затормозила прямо перед нашим одеялом.
- Ну, ну, ну… это же женушка моего дорогого Уолли! – говорила она, переводя взгляд с меня на Карлайла и обратно, - Ну и ну! Тебе потребовалось не так много времени, чтобы оправиться от потери. А у тебя живот-то распух из-за него или из-за Уолли?
-
Ну, все, хватит, барышня! – возмущенно воскликнул Карлайл, уже стоя перед ней. – Я думаю, что вам следует вернуться к себе домой, - говорил он с деланной сдержанностью, всем своим видом показывая нежелание продолжать этот разговор.
Она хотела ответить, но что-то заметила в глазах моего друга. Это что-то заставило ее отступить.
- Я провожу вас до выхода из парка, - сказал Эдвард, подхватывая ее за локоть, и потянул опьяненную женщину прочь от нас.
- Ты, лапочка, - похотливо начала она, обращаясь к Эдварду и строя ему глазки, - может, ты проводишь меня и до самого дома?
Перевод: Furiae
Редактура: Леди
Всем привет. Мы просим прощения за такую огромную задержку главы. У всех экзамены, времени ни на что не хватает. Надеемся, что еще не все читатели потеряли интерес к этой замечательной истории. И мы ждем всех на форуме.
Ваши Аня и Джули.