Форма входа
Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1644]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2409]
Все люди [15391]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9238]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4323]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Персики-вампиры
Эммет решает попробовать превратить персики в вампиров.
Внимание! Это крайне глупая история!
Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом и Лучший перевод самого юмористичного мини-фика.

Я знаю своего мужа
В семье Малфой и муж, и жена любят безответно.

Оранжевое небо
Что делать, если наступил апокалипсис, а ты ни разу не супергерой, призванный спасти мир? Что если единственная девушка, выжившая на много миль вокруг, на дух тебя не переносит, а ты сохнешь по ней всю старшую школу? Как не упасть в грязь лицом и спасти ваши шкуры?
Мини, юмор.

Словно лист на ветру
Привычный мир рухнул. Как жить дальше? Сможет ли Белла пережить трагедию и заново обрести себя? Только кого ей выбрать: верного друга Джейкоба или причину всех её бед Эдварда? Эта история о быстром взрослении, осознании своих ошибок и умении доверять.

Хозяин и служанка
Белла устраивается на работу к загадочному владельцу старинного дома.
Мини. Все люди, эротика.

Больше, чем любовь
Приехав на похороны знакомой в город, где орудует серийный маньяк, Женька, которой жизнь без мужчины не мила, знакомится с приятным молодым человеком. Его странностей она не замечает до последнего...

Как испортить прошлое за 30 минут
Что делают в 1918 году пять Эдвардов, три Эммета и две Розали? Возможно, пытаются что-то исправить? Смогут ли они? Или сильнее все запутают, отчего будущее изменится до неузнаваемости?
Читайте о невероятных приключениях Калленов в прошлом, вплоть до времен динозавров!

Мир напополам
Недоверчиво наклонив голову, Эдвард втянул носом воздух, с выражением плотоядного наслаждения смакуя мой запах. Распахнулись дикие глаза… и полыхнули в зареве грозы кроваво-красным цветом.



А вы знаете?

... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Образ какого персонажа книги наиболее полно воспроизвели актеры в фильме "Сумерки"?
1. Эдвард
2. Элис
3. Белла
4. Джейкоб
5. Карлайл
6. Эммет
7. Джаспер
8. Розали
9. Чарли
10. Эсме
11. Виктория
12. Джеймс
13. Джессика
14. Анджела
15. Эрик
Всего ответов: 13527
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 206
Гостей: 197
Пользователей: 9
Akula2620, Бодр, Miely, SOL6915, lazarevadara97, Лидия4002, Arthur, svetik276, Zwezdochka
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Esme's Entrance. Глава четвертая

2026-1-8
16
0
0
Глава четвертая.


Часть 1.
Esme’s POV

Следующие несколько дней незаметно пролетели за подготовкой к похоронам Уолтера. Я пыталась выполнить все на высшем уровне, стараясь не обращать внимания на свои эмоции, которые переполняли меня. Он будет похоронен на горе в Ашленде. Надеюсь, кладбища и небольшого приема в банкетном зале университета будет достаточно.
Я была безмерно благодарна Филлис Грейем за помощь в подготовке все этого. Как секретарь руководителя факультета английского языка, она знала Уолтера, и на следующий день после его смерти она связалась со мной. Невысокого роста и с круглым ангелоподобным лицом, она стала моей опорой и не только помогла мне с деталями, но и стала мне хорошим другом. Она тоже овдовела и, потеряв единственного сына в Первой мировой войне, взяла меня под свое крыло. Она стала моим единственным другом в Ашленде, штат Висконсин.
Настал день похорон, он был очень трудным. Все вторую половину ночи я промучилась с утренними недомоганиями, которые решили проявить себя именно в самый тяжелый момент. Но я не расстроилась, а была безумно счастлива из-за причины моих недомогания. На улице было темно и тоскливо, будто бы сама погода играла лебединую песнь по воле Уолтера.
Я надела черное платье длиной до лодыжек, которое надевала на похороны отца, и села на крыльцо в ожидании Филлис, которая согласилась сопровождать меня на кладбище.
- Здравствуй, дорогая. Ты готова идти? – спросила меня Филлис по прибытию. Одной рукой она приобняла меня, а второй держала зонтик над нами.
- Да, Филлис. Еще раз спасибо тебе за то, что ты сделала для меня на этой неделе. Я не знаю, как бы справилась со всем этим в последние дни без тебя. – Вчера я рассказала ей о своей беременности. С материнской привязанностью она убедила меня, что все будет хорошо, и мне не о чем беспокоиться.
Около тридцати человек пришло на могилу, большинство из них были коллегами моего мужа. Я положила единственную розу на гроб Уолтера, а слезы нескончаемым потоком лились из моих глаз, и по окончанию прощания Филлис отвела меня на поминки.
Члены кафедры английского языка любезно приготовили пунш, закуски и печенье для приема и разместили это все на длинном столе, застеленном черной скатертью. Декан университета пожертвовал две огромные цветочные композиции, которые теперь стояли по обе стороны от стола.
Филлис постоянно была рядом со мной, словно курица-наседка, в то время как коллеги и друзья Уолтера отдавали ему последнюю дань уважения. Я была тронута некоторыми историями, которые рассказывали гости о моем муже, хотя многие из них, казалось, повествовали не о том человеке, которого я знала.
Я извинилась перед ними и устроилась в удобном кресле в углу комнаты, чтобы немного передохнуть. Я немного отдохнула, когда атмосфера в комнате изменилась. В зал зашла высокая эффектная молодая блондинка. Она была одета в короткое черное платье, оно было слишком коротким для подобного мероприятия. Ее губы были вишневого цвета. Следы от помады этого же цвета я видела на лице Уолтера. Она уверенно подошла к компании, и ей так же выражали соболезнования, как и мне совсем недавно. Некоторые из них из-под ресниц поглядели на меня: вина читалась на их лицах.
Получается, они знали! Они все знали о том, что Уолтер изменял мне с этой… этой шлюхой! И у них еще хватает наглости успокаивать ее прямо передо мной! Я поднялась с кресла, не совсем уверенная в своих дальнейших действиях. Должна ли я посмотреть ей в лицо? Филлис быстро подошла ко мне с другого конца комнаты и легко сжала мои плечи, пытаясь меня успокоить. Я решила не приближаться и сохранить свое достоинство в целости. Извинившись перед Филлис, я выбежала из комнаты на свежий воздух. Именно тогда я увидела приближающихся ко мне златоволосого доктора Каллена и его не менее очаровательного спутника.

Часть 2.
Carlisle’s POV

- Карлайл, ты уверен, что мы должны это сделать? – спросил Эдвард, его золотистые глаза засверкали, когда мы пересекли университетский городок после посещения могилы Эвенсона.
- Конечно, это будет уместно, - ответил я. - Миссис Эвенсон только потеряла мужа, и это укрепит наши отношения. Не волнуйся, Эдвард, с тобой все будет хорошо. Последние несколько лет тебе становится легче находиться среди людей, поэтому я полностью доверяю твоему самоконтролю.
- Я ценю твое доверие ко мне, - возразил он, - если бы я был уверен в самом себе. Я сейчас очень рад, что сегодня утром мы отправились на охоту, - и тут он задал вопрос, - Карлайл, ты находился, да и сейчас находишься среди множества умерших и больных. Почему именно к этой женщине ты относишься иначе?
- Эдвард, ты знаешь, что я стараюсь не привязываться к своим пациентам, по крайней мере, с тех пор, как появился ты. Но миссис Эвенсон тронула меня. Она так уязвима и одинока, на мой взгляд. Что-то подсказывает мне, что наша дружба и поддержка помогут ей пережить это трудное для нее время.
Словно услышав нас, миссис Эвенсон медленно вышла из здания и посмотрела в нашем направлении.
- Доктор Каллен, как хорошо, что вы пришли.
- Не за что, миссис Эвенсон. Мне жаль, что это происходит при таких обстоятельствах. Прошу, примите наши соболезнования, - я указал жестом на Эдварда. - Могу ли я представить вам своего брата, Эдварда?
- Мэм, - немного застенчиво сказал молодой человек, слегка сдержанно поклонившись.
- Эдвард. Приятно с вами познакомиться. Благодарю вас за то, что пришли.
- Как вы справляетесь? – спросил я, мы втроем все еще стояли на улице среди тумана. Она знала, что я имею в виду и ее физическое состояние, и моральное. Из-за беременности ей бы лучше не посещать подобные общественные мероприятия, и она, кажется, ценила мое беспокойство.
- Я думаю, что достаточно достойно держусь при данных обстоятельствах. Но, честно говоря, я не могу дождаться окончания этого дня, - продолжила она, чем застала меня врасплох. - Я была рада увидеть вас снова, доктор Каллен. Я хотела бы поблагодарить вас за то, что вы позволили мне выплакаться на вашем плече на прошлой неделе. Вы очень добры ко мне.
Я был тронут ее искренностью.
- Меня не за что благодарить, миссис Эвенсон. Я был рад вам помочь.
Она улыбнулась, и слабый румянец окрасил ее щеки.
- Пожалуйста, зовите меня Эсми.
- Конечно, - ответил я, - Но тогда, я прошу вас звать меня просто Карлайл.
- Очень хорошо, - сказала она. - Теперь мы с вами официально друзья.


Перевод: Furiae
Редактура: Леди



Здравствуйте.
Простите нас, пожалуйста, за такую непростительно большую задержку главы. Сейчас у нас с Юлей очень трудные дни, и времени совсем ни на что не хватает. Хочу предупредить вас о том, что главы будут выходить не часто... но будут. Мы надеемся на ваше понимание и ждем вас на форуме. И еще хотелось бы поблагодарить замечательного художника, члена ЭКХ, несравненную IrKos. Благодаря ей, у нас появились два баннера и замечательная обложка. Спасибо ей огромное!
Ваша Аня.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/112-10700-2
Категория: Наши переводы | Добавил: Furiae (12.04.2012) | Автор: Furiae
Просмотров: 1088 | Комментарии: 4 | Теги: Карлайл, Эсми, Esme's Entrance


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Сумеречные новости
Всего комментариев: 4
0
4 rtrytyh   (03.09.2012 23:22) [Материал]
Ох, как я могла забыть про свой любимый фан-фик. Надеюсь ты меня простишь, а вообще это глава великолепная. Такие эмоции, мне хочется плакать от того, что Эсми так не повезло со своим мужем и что даже в те времена он наплевал на свою гордость и переспал с другой девушкой, тем более которая по внешности младше него. Абсурд.
Еще раз благодарю тебя за такую прекрасную главу, пошла читать дальше

0
3 loya-hrustalik   (17.04.2012 19:38) [Материал]
спасибо большое за главу) давно хотела почитать нечто подобное))

0
2 Helen77   (12.04.2012 19:22) [Материал]
Спасибо за продолжение.

1
1 Маргоришка   (12.04.2012 18:33) [Материал]
Жаль, что Эсми узнала о измене. Мне одной кажется, что у Карлайла с Эсми дело не только в дружбе?



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Материалы с подобными тегами: