От автора: Сегодня я так сильно повредила колено, что пришлось наложить бандаж. Совершенно глупое стечение обстоятельств. Ужасное. И я уже собиралась лечь в постель и устроить добрую старую «вечеринку жалости к себе», как вспомнила, что не опубликовала главу. Я хотела уже махнуть на это рукой, но тут вспомнила, что в главе бал, а я не могу так поступить с вами, ребята, бал – это святое!
__________________________________
Глава 12. Притяжение
Джаспер играл с огнем, и наверняка будет сожжен. Благоразумие требовало держаться подальше от огня, но мисс Брендон была чертовски соблазнительна. Когда-то он считал ее строптивой, но потом понял, что она просто верна своим убеждениям. К тому же теперь, когда он не провоцировал ее на каждом шагу, с ней было удивительно легко разговаривать.
А потом появилась она сама.
Вздох сорвался с его губ, когда он увидел, как она плывет по бальному залу, иногда останавливаясь, чтобы по пути обменяться приветствиями с другими гостями. В зале присутствовало много привлекательных одиноких дам, но мисс Брендон затмевала их всех. Пересиливая себя, во время крестин он старался не смотреть на нее постоянно, но она выглядела такой прелестной. Темные волосы были искусно завиты, а платье очень гармонировало с ее зелеными глазами. Стоило ей сесть рядом с ним во время церемонии, он стал таким рассеянным, что даже не сразу ответил на просьбу викария взять на руки Дэвида и Элизабет в качестве их крестного отца. Но это не шло ни в какое сравнение с тем, каким дураком он выставил себя, когда мисс Брендон вышла из комнаты своей тети (он полагал, что это их совместная комната) в том изумительном бальном платье.
Она выглядела сногсшибательно.
Ее волосы были уложены выше, чем раньше, и маленькие завитки на затылке дразняще привлекали внимание. Вырез платья слегка приоткрывал молочную грудь, а линия талии сужалась, демонстрируя идеальную фигуру в виде песочных часов. Стоило бросить на нее всего лишь один взгляд, как его захлестнула сильнейшая волна вожделения, какой он не испытывал за все годы своей жизни. Стоя неподвижно с отвисшей челюстью, он молчал или бормотал что-то бессвязное, не сохранившееся в его памяти, он кое-как совладал с собой и произнес какую-то бессмыслицу о том, что она была воплощением неземной красоты – банальные слова. Джаспер пытался восполнить недостаток оригинальности во время поездки в экипаже, но он никогда не был силен в поэтических фразах и цветистых комплиментах.
Возможно, обладай он такой способностью, Мария презирала бы его чуть меньше, хоть он и сомневался в этом. После их провальной первой ночи он не думал, что чем-то было можно восстановить их отношения.
Отбросив в сторону чувство вины, неизбежно сопровождавшее его при мыслях о покойной жене, Джаспер сравнил ее с мисс Брендон. Мария была молоденькой девушкой, а мисс Брендон – зрелой женщиной. Он считал Марию хорошенькой, а ее характер приятным, когда они познакомились поближе, но его интерес к молодой леди, которая вскоре должна была стать его женой, никогда не был более чем умеренным. Мисс Брендон, напротив, полностью поглотила его мысли и пробудила в нем такие страсти, о которых он прежде не подозревал. Здравый смысл подсказывал ему, что из этого ничего не выйдет, поскольку ни один из них не был подходящей кандидатурой для брака, но его больше не дремлющие желания совершенно не обращали на это внимания.
Если бы его мучило только вожделение, он не был сейчас так озабочен, потому что привык подавлять низменные желания. Но сейчас были задействованы его эмоции и чувства. В двадцать девять лет он впервые влюбился и не имел ни малейшего понятия, что с этим делать.
- Все в порядке, мистер Уитлок?
Очнувшись от своих мыслей, Джаспер моргнул и увидел подошедшую к нему мисс Розали Свон. Он изобразил на лице вежливую улыбку, надеясь, что она не заметила направления его взгляда.
- Я в полном порядке, благодарю вас. Как ваше самочувствие?
- Я тоже здорова, но была бы более склонна поверить вашему ответу, не будь ваши брови так сосредоточенно изогнуты, – она склонила голову набок, и ее кудри подпрыгнули на розовых щеках. – Я все понимаю. Вы мысленно репетируете танцевальные па, чтобы ненароком не оказаться на полу.
Джаспер фыркнул, и его улыбка стала искренней. Ему очень нравилась вторая дочь Свона. Имея белокурые волосы и голубые глаза, она вполне могла бы сойти за его сестру, хотя ее характер имел гораздо больше общего с характером мисс Брендон. У обеих дам был несколько язвительный язычок, и ни одна из них не терпела глупости.
- Вообще-то, я с нетерпением жду танцев, - сказал он, и его навязчивые мысли и голодный взгляд вернулись к мисс Брендон, несмотря на все его усилия. В свете памятного повода организации этого бала предполагалось, что он должен пригласить своего «собрата по крещению» на танец. Он был уверен, что такая традиция должна существовать.
- Я очень рада это слышать.
- Мисс Свон выглядела удивленной, и это заставило Джаспера задуматься, не высказал ли он вслух какую-то свою потаенную мысль. Он не мог быть уверенным, что глупый рот не сказал чего-нибудь, учитывая его несколько сбитое с толку состояние.
- Ваш новый облик без бороды вызвал настоящий переполох, - продолжила она, и Джаспер снова посмотрел на Розали. Ровно то же самое говорила мисс Брендон.
- Почему вы так говорите? – поинтересовался он, и мисс Свон жестом указала на стайку девушек, стоявших в нескольких шагах от них. Он не заметил их приближения, но теперь, завладев его вниманием, девушки начали хихикать и хлопать ресницами.
- Они все до смерти мечтают, чтобы вы вписали свое имя в их танцевальные карты, – кривая улыбка тронула губы мисс Свон. – Вы ведь не собираетесь разочаровывать их, правда?
Джаспер подавил стон. Он думал, что мисс Брендон просто дразнила его, когда говорила о возможности выбора любой из достойных молодых леди округа, но, похоже, в ее словах была доля правды. Конечно, он понимал, что их интерес пропадет сразу, как станет известно о его финансовом состоянии и семейном положении. Он был готов сам выйти и выложить эту информацию на всеобщий суд, но это могло поставить в неловкое положение его мать и сестру, если они когда-нибудь соберутся приехать к нему в гости.
Он полагал, что факт, когда ему приходится зарабатывать на жизнь, является достаточным доказательством его нестабильного положения. Еще больше смущало то, что он не давал этим дамам никакого повода. С момента приезда в Форктон он был слишком занят заботами о Питере и работами по восстановлению огромного поместья Мейсонов. В общем, он был наименее подходящим джентльменом в округе.
Раздраженно выдохнув, он провел рукой по волосам.
- Вы не обязаны приглашать их на танец, если не хотите… и даже меня, если уж на то пошло, - пробормотала мисс Свон.
- Прошу прощения? – не понял Джаспер, качая головой.
- Вы выглядите немного рассеянным, мистер Уитлок, – вы уверены, что у вас все в порядке и вам не требуется моя помощь?
- Нет, но это очень любезно с вашей стороны. А теперь прошу извинить меня, мисс Свон, – он поклонился сначала ей, потом всем собравшимся вокруг дебютанткам и, повернувшись, через зал зашагал туда, где мисс Брендон разговаривала со своей молодой сводной сестрой, мисс Синтией Брендон. Они были не очень похожи, и Джаспер мог предположить, что мисс Брендон внешностью пошла в свою мать, деревенскую служанку, которую соблазнил отец мисс Брендон. Джаспер знал эту историю, поскольку, к своему стыду, прислушивался к каждой сплетне, касающейся деревенской травницы. Он не гордился этим фактом, да и не был достаточно проницателен, чтобы до недавнего времени понять истинную природу своего интереса к мисс Брендон.
- Мистер Уитлок, какая прелесть!
Младшая мисс Брендон умела трепетать ресницами, и Джаспер, уставившись на нее, задался вопросом, сможет ли она сосредоточиться на нем.
- Здравствуйте, мисс Брендон, - он вежливо поклонился молоденькой девушке, но когда повернулся к ее старшей сестре, Синтия схватила его за руку.
- Я была так рада видеть вашего очаровательного сына сегодня на крестинах. Элис сказала мне, что он идет на поправку. Это просто замечательно!
- Это действительно так, - Джаспер перевел взгляд на старшую мисс Брендон и поймал ее за локоть, когда та собралась уходить. Меньше всего ему хотелось оказаться в лапах ее сводной сестры. Нахмурившись, он подал ей знак остаться, но она либо неправильно поняла молчаливое сообщение, либо не горела желание спасать его, поэтому вырвала свою руку.
- Мисс Брендон, - обратился он к ней. – Прошу вас, не уходите. Я подошел, чтобы попросить вас вписать мое имя в вашу танцевальную карту.
- Неужели? - спросили они в унисон с сестрой. – Не Синтии?
Понимая, что откровенное отрицание было бы невежливым, он слабо улыбнулся сестре мисс Брендон, выглядящей не слишком довольной.
- С вами, мисс Брендон, я тоже с удовольствием потанцую. Может быть, позже вечером? Почему бы вам не записать меня на один из котильонов после ужина?
- Не на вальс? – ее нижняя губа надулась, а ресницы начали безумно хлопать.
Сельские балы обычно не включали вальс, но, как и в большинстве случаев, виконт Мейсен имел обыкновение делать то, что ему нравилось. В данном случае Джасперу это тоже нравилось, и он не собирался упускать такой возможности.
- Боюсь, вальсы уже заняты, - выдавил он из себя улыбку. – А теперь прошу меня извинить. Оркестр разогревается, и я, будучи крестным близнецов, как и мисс Брендон, считаю уместным пригласить ее на первый танец.
Улыбка младшей мисс Брендон вернулась на лицо.
- А, понятно. В этом есть смысл, - она многозначительно посмотрела на сестру. – Нехорошо, если бедняжку Элис на весь вечер оставят в стороне, когда она является почетной гостьей. Это очень по-джентльменски с вашей стороны, мистер Уитлок, хотя мне потребуется некоторое время, чтобы простить вас за то, что вы не оставили места для вальса со мной.
Не зная, что ответить, Джаспер убрал руку мисс Брендон и повернулся к ее сестре. Губы старшей мисс Брендон были плотно сжаты, и она выглядела далеко не взволнованной, пока он сопровождал ее к центру зала.
- Не было никакой необходимости отправляться на спасательную операцию, - заметила она, когда они заняли свои места. – Я вполне способна позаботиться о себе самостоятельно, и это вовсе не значит, что я не получала других предложений танцевать… хотя, конечно, не так много, как Синтия.
- Меня беспокоят эти другие предложения, - пробормотал Джаспер, взяв Элис за руки, чтобы сделать первые шаги котильона. – Я не хотел так поздно подходить к вам. Вы уже заняли свои вальсы?
Они разошлись под музыку, и мисс Брендон готовилась ответить, пока шаги не сблизили их снова.
- А почему это должно вас волновать? Полагаю, вы уже записались на все вальсы в карту Розали Свон?
Джаспер нахмурился, озадаченный ее тоном, но пришлось ждать, пока они проделают круг и, сменив партнеров, снова вернутся друг к другу.
- Я сказал это только для того, чтобы ваша сестра оставила меня в покое.
- Зачем вы это сделали?
Они были вынуждены снова разойтись, но Джаспер не отрывал взгляда от ее лица.
- Потому что хочу танцевать вальсы только с вами, - сказал он, когда они подошли достаточно близко, чтобы только она могла расслышать его тихий голос.
- Со мной? Вы уверены?
В ее голосе звучало сомнение, но он почувствовал скрытую обиду. Одному богу известно, сколько отказов она претерпела за свою жизнь, и желание успокоить ее чувства побудило его сделать опрометчивое признание.
- Я бы танцевал с вами все танцы, если бы мог, но пока претендую только на вальсы. Думаю, нам сойдет с рук, если мы с вами сделаем три совместных танца, учитывая такой повод.
Глаза мисс Брендон расширились, и она несколько раз моргнула, но Джаспер подозревал, что виной тому было удивление, а не манерное кокетство. Он беспокоился, что снова обидел ее, но она была крепкой женщиной и до окончания котильона вела себя стойко, будто он не сказал ничего предосудительного.
После того как он проводил ее к диванчикам, Элис протянула ему свою танцевальную карту и наблюдала, как он карандашом вписывал свое имя рядом с двумя вечерними вальсами. Первый должен был состояться как раз перед ужином, и он отсчитывал минуты до возможности снова танцевать с ней. Тем временем он изо всех сил старался сосредоточиться на бессмысленном разговоре со своими многочисленными партнершами. Сестры Свон были исключением, и он поймал себя на мысли, что смеется над одной из острот Розали. Это напомнило ему об остром язычке мисс Брендон, и он принялся искать ее в толпе. Она смотрела на него с озабоченным выражением лица.
Неужели она ревновала?
Она практически сватала его, говоря, что ему нужна жена с приданым, чтобы решить все проблемы. Но после ее реакции на то, что он будет танцевать все вальсы с Розали, он подозревал (и надеялся), что она имеет к нему личный интерес.
Нельзя было отрицать его мучительную реакцию всякий раз, когда он видел ее танцующей с другими джентльменами, но действовать из ревности было бы настоящей катастрофой. Это не мешало его мышцам напрягаться, а рукам угрожающе сжиматься в кулаки, поэтому танец перед ужином подоспел как раз вовремя.
- Мисс Брендон, - он склонился над ее рукой, прежде чем сопроводить в центр зала, где они заняли позицию для вальса.
Струнный квартет, нанятый Эдвардом специально для этого случая, заиграл, и они сделали первые шаги в такт музыке. Мисс Брендон нахмурилась, и ее губы сжались в мрачную линию.
- Вы выглядите так, словно предпочли бы оказаться где-нибудь в другом месте, а не здесь, - вздохнул Джаспер. – Неужели мысль о вальсе со мной так ужасна?
- Дело не в вас. За последние десять лет я танцевала вальс лишь однажды, и это плохо закончилось. Боюсь, вы и ваши ноги пожалеете, что пригласили меня на танец.
Она споткнулась и бросила на него взгляд, говорящий: «Видишь?» Но он наслаждался предлогом еще крепче сжать ее талию, чтобы вести ее самому. Держать девушку в своих объятиях, пусть даже и на приличном расстоянии, было даже лучше, чем ему представлялось, и он был полон решимости использовать эту возможность по максимуму. Было бы еще лучше, если б ей тоже это нравилось.
Им удалось пройти круг без происшествий, и он ободряюще улыбнулся. Она не ответила ему, но прикусила нижнюю губу, привлекая его взгляд. На мгновение он задумался о том, чтобы освободить эту губу большим пальцем, успокаивая измученную плоть, а потом поцеловать ее – действия, которые шокировали бы зрителей вокруг и также послужили поводом для синяка на щеке.
- Что? – спросила она, услышав его тихий смешок, но он только покачал головой. К тому времени, как они завершили второй круг по бальному залу, напряжение в ее мышцах спало.
- Вы прекрасно справляетесь, – его улыбка стала шире, и он был вознагражден в ответ легким изгибом ее губ.
- Ну если вы так считаете.
Ему не нравилась звучащая в ее голосе неуверенность, и он закрутил ее на повороте так, что она рассмеялась вслух.
- Мистер Уитлок! Вы устраиваете настоящий спектакль!
Быстрый взгляд вокруг бального зала подтвердил ее слова. Люди с любопытством на лицах наблюдали за ними. Джаспер подавил свою эйфорию, приняв вполне серьезное выражение лица до конца танца. Но это не мешало ему наслаждаться каждым шагом, взмахом ее платья, случайным соприкосновением их бедер. Их взгляды оставались прикованными друг к другу, и ни один из них не потрудился возобновить пустую болтовню. К концу танца он был уверен, что она тоже это почувствовала – притяжение, влечение – и его сердце заколотилось в груди. Но это вовсе не означало, что он забыл о грозящей им опасности.
Когда музыка затихла, он остановился и немедленно убрал руку с талии мисс Брендон, хотя предпочел бы задержать ее там. Он поступил опрометчиво, позволив чувствам возобладать над его поступками, но теперь он будет делать все правильно, чтобы она не стала объектом для сплетен.
Она ответила на его официальный поклон столь же сдержанным реверансом, и ни один из них не прокомментировал то, что между ними произошло.
- Спасибо за вальс, мистер Уитлок. Мне очень понравилось, - тихо сказала она.
- Очень рад, мисс Брендон, - отозвался он так же тихо. – С нетерпением жду возможности повторить это удовольствие.
Ему хотелось поднести ее руку к губам, остаться рядом с ней на время перерыва на ужин и полностью владеть ее вниманием. Но такие желания уже пересекали грань дозволенного, черту, за которой злые языки начали бы болтать… если этого до сих пор не случилось. Взамен, предложив ей локоть, он проводил ее в конец бального зала, где столы, приготовленные к ужину, ломились от деликатесов. Джаспер оставил Элис в приятной компании Изабеллы, а сам, извинившись, вышел во внутренний дворик. Холодный воздух ударил его словно кулак, резко приводя в чувство.
О чем он только думал?
Шагая по вымощенному камнем патио, Джаспер проклинал себя за глупость. Проводить время в обществе мисс Брендон в последние несколько недель было для него настоящей радостью. В нем пробуждались те эмоции и желания, которые, как ему казалось, он никогда уже не испытает. Но это не означало, что он должен демонстрировать свои чувства в обществе. Безрассудство никогда не было свойственно ему. Что еще больше сбивало с толку, он начал ставить под сомнение свои прежние убеждения. Шансы были невелики, но он не мог не задаваться вопросом, чувствует ли мисс Брендон то же самое.
Расслышав тихие шаги, Джаспер испугался, что его загнала в угол одна из глупых молодых дебютанток, весь вечер не спускавшая с него флиртующего взгляда. Если глупая девчонка вздумает заманить его в ловушку, ее ждет жестокое разочарование – как от отказа подчиниться принуждению, так и от степени ее заблуждения, когда он объяснит свою финансовую ситуацию. Он вышел из-за колонны, служившей ему опорой, готовый положить конец бессмысленному преследованию незваной гостьи, но увидел мисс Брендон с тарелками в руках.
- Я принесла вам ужин, - произнесла она дрожащим голосом.
Быстро преодолев расстояние между ними, Джаспер заметил, что ее зубы стучат, а губы посинели от холода.
- Боже мой, вы совсем замерзли, - убедившись, что за ними не наблюдают из бального зала, он обнял Элис за плечи и повел к дверям соседнего входа. Он забрал тарелки из ее рук и поставил их на стол, Элис же обхватила себя руками, пытаясь согреться. Джаспер на мгновение задумался, не снять ли свой сшитый на заказ фрак, предложив его даме, но к тому времени, как он с мучениями стащит с себя это облегающее фигуру одеяние, она околеет от холода. Ему потребовалась целая вечность, чтобы надеть эту чертову штуковину, пока Элис вместе с Питером ждала его в экипаже. Он с ужасом представлял, сколько времени ему понадобится, чтобы снять фрак по окончании вечера. Жизнь без камердинера была сущей проблемой.
- О чем вы думали, выходя на улицу без пальто? – спросил он, подходя к дивану, на котором заметил бархатный плед. Убедившись, что он не запылен, Джаспер подхватил его и накинул на плечи Элис. Она с благодарностью посмотрела на него и крепче стянула концы пледа.
- Это был не самый обдуманный поступок, - призналась она, и на щеках девушки проступил румянец, заметный даже при тусклом освещении комнаты. – Вы не возвращались, и я очень волновалась… что вы пропустите ужин.
Он сделал шаг ближе к ней.
- Вы правда искали меня, чтобы убедиться, что я не останусь голодным?
Она опустила глаза, длинные ресницы отбрасывали тени на ее щеки. Именно в тот момент, когда он решил, что Элис не ответит, та глубоко вздохнула и подняла голову, встречаясь с ним взглядом.
- Я хотела узнать, действительно ли вы думаете то, что сказали… будто хотите танцевать со мной каждый танец. Это было провокационное заявление, мистер Уитлок, и оно заставило меня испытать дискомфорт.
Он поднял руку, почти собравшись духом прикоснуться к ее щеке, но через мгновение рука упала.
- Мне очень жаль. Я не хотел вас обидеть.
- Вы не обидели, - прошептала она. – Но потом вы внезапно ушли, и я не понимала почему.
- Я стараюсь держаться на расстоянии, чтобы не дать сплетникам повода для беспокойства. Мне не следовало так кружить вас во время вальса.
- Мне не следовало искать вас.
- Я не должен стоять так близко, – между ними оставалось меньше шага, но он все равно придвинулся ближе. – И, уж конечно, мне не следует целовать вас… но, видит бог, как я этого хочу.
Она ахнула и приложила ладонь к груди.
- Я не должна этого допустить, - прошептала она. – Потому что это ни к чему не приведет… не так ли?
- Я не знаю, - поддавшись искушению, он медленно поднял руку и прикоснулся к ее щеке. Кожа оказалась еще нежнее, чем он себе представлял, и он провел по ее подбородку указательным пальцем. – Вы когда-нибудь жалели о своем решении не выходить замуж, мисс Брендон?
- Моем решении? – она сглотнула, и он почувствовал это движение своей ладонью. – У меня нет особого выбора в этом вопросе.
- Нет, я полагаю, что нет. Но вы преданны своему ремеслу? Вы не откажетесь от него ради создания собственной семьи?
Ее нижняя губа дрожала, глаза жгло от непролитых слез.
- Вы уже знаете ответ на этот вопрос.
Отпустив ее, Джаспер сделал шаг назад и провел рукой по волосам, наведя на голове такой беспорядок, каким беспорядком был весь этот вечер.
- Я прошу прощения, – он потянулся к ее руке и был благодарен, когда она позволила ее взять. – Это будет нечестно с моей стороны, ведь я не в том положении, чтобы жениться. Но я хочу, чтобы вы знали. Будь обстоятельства благоприятными, я бы просил разрешения ухаживать за вами, мисс Брендон.
Сжав его руку, она улыбнулась мягко и печально.
- Будь обстоятельства более благоприятными, мистер Уитлок, я бы согласилась.
__________________________________
От автора: Господи, сейчас все эти условности просто смешны! Иногда я сама не понимаю, почему пишу об этом… но я действительно люблю таких персонажей – их язык, поступки, жесты, символы и эти «душные» ограничения. С другой стороны, я чувствую, что эти двое сумеют их обойти.
Elise
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/110-38452-1 |