Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Прекрасный палач
Через что должна пройти невинная шестнадцатилетняя леди Мари Каллен, чтобы превратиться в Морскую Дьяволицу Изабеллу Свон? Через настоящий ад, ни больше ни меньше.
Это - её история.

Несостоявшаяся помолвка
- Анна, к Рождеству ты должна быть помолвлена, - требовательно произнесла женщина.
- Месяц?! - с широко распахнутыми глазами обратилась Анна к матери.
Сможет ли Анна выполнить волю матери, если ошибки прошлого тяжёлым камнем лежат на душе девушки?

Письма из прошлого
Белла Свон поселяется в старом доме в Чикаго. Одинокие вечера она скрашивает, читая письма давно умершего владельца.

Любовь куклы
Она любила тебя - тебе было всё равно. Она звонила тебе - ты отключал телефон. Она бегала за тобой - ты смеялся. Она плакала - ты тусовался с другими ей назло. Она возненавидела тебя - ты понял, что она тебе нужна. Она забыла тебя - ты её полюбил. «Любить нельзя играть» - где поставит запятую эта девушка, если придётся выбирать?

Кровные узы
Белле Свон не повезло: она перешла в нашу школу в последнем классе, когда дружба между школьниками давно распределена и новеньких не жалуют в компаниях. К тому же ее отец был шерифом, не раз разгонявшим молодежные вечеринки, что априори превращало ее в объект лютой ненависти особенно разнузданных учеников.

Обрати
Незадолго до свадьбы Эдвард узнаёт, что способен стать отцом монстра. Информация настолько пугает его, что их спланированное будущее с Беллой претерпевает изменения.

Porno for Pixelated People
Скучная жизнь, скучная работа, скучный парень... Скучный секс! Сможет ли случайный спам в электронном ящике изменить ее жизнь?

Ненавижу... Люблю...
Я не посмотрела ему в глаза перед тем, как выйти за дверь. Сбежала по лестнице, желая скорее оказаться там, где никто меня не видит. Закрыться, нареветься вдоволь. Посмаковать свой идиотизм. Свою умопомрачительную ошибку. Неожиданный плод долго вынашиваемой ненависти...
Романтика/мини.



А вы знаете?

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей
группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в
течении нескольких секунд после их опубликования!
Преследуйте нас на Твиттере!

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Любимый мужской персонаж Саги?
1. Эдвард
2. Эммет
3. Джейкоб
4. Джаспер
5. Карлайл
6. Сет
7. Алек
8. Аро
9. Чарли
10. Джеймс
11. Пол
12. Кайус
13. Маркус
14. Квил
15. Сэм
Всего ответов: 15774
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 119
Гостей: 112
Пользователей: 7
коваленко, anyakladova95, mistyurinaviktoria, Принцесса_Карамелька, aleonova006, bella09, Frtu
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

A Quiet Fire | Тихий огонь. Эпилог

2024-11-22
16
0
0
Девять лет спустя…

– Профессор Свон?

Я перестаю собирать вещи и смотрю на своего студента, нервного первокурсника по имени Мэтт, стоящего перед моим письменным столом. Другие слушатели уже выходят из аудитории.
– Да? – спрашиваю я, тепло улыбаясь ему. В этом семестре его ответы во время обсуждения литературных произведений были лучшими, и я знаю, что он волнуется по поводу своей итоговой оценки, хотя для этого нет никаких оснований. Английская литература у него не профилирующий предмет, поэтому его работа тем более делает ему честь.

– Я думал, не могли бы мы как-нибудь встретиться, чтобы обсудить мою курсовую?

– Конечно, Мэтт. С удовольствием. Правда, сейчас я буду занята, но ты можешь прийти в понедельник после занятий, если хочешь, – говоря это, я бросаю взгляд на часы, висящие на дальней стене. Уже начало пятого, и мне нужно торопиться, если я собираюсь попасть в книжный магазин к пяти. А сегодня очень важный вечер – чрезвычайно важный, по многим причинам.

– Это было бы прекрасно.

Я снова улыбаюсь и киваю:
– Отлично. Ты уже написал план?

– Да. Но довольно приблизительный.

– Ничего. Прихвати его с собой в понедельник. До свиданья.

Он вежливо желает мне хороших выходных и исчезает за дверью вслед за остальными однокурсниками.

Я заканчиваю складывать свои листочки с тезисами лекции, засовываю их в портфель, быстро застегиваю его и вешаю на плечо. Перед тем, как закрыть за собой дверь, окидываю беглым взглядом аудиторию: моя аудитория. Мои студенты. Мне это очень нравится.

Коридоры гуманитарного корпуса заполнены смехом и гомоном – кое-кто из парней и девушек разговаривает по телефону, кто-то уже спешит на занятия. Я узнаю несколько знакомых лиц и машинально приветствую их, направляясь к выходу, но сбежать не удается – меня останавливает профессор Смайли, один из самых уважаемых преподавателей отделения английского языка и литературы. Я подавляю вздох, понимая, что моя должность доцента пока еще непрочна и поэтому необходимо налаживать отношения на факультете, ведь в конце года меня должны утвердить в качестве постоянного сотрудника.

А учитывая новые обстоятельства, мне сейчас следует сделать всё возможное, чтобы убедить руководство в том, что я всецело посвящаю себя работе.

– Белла, – доброжелательно говорит он, – я слышал, вы собираетесь работать в этом году в приемной комиссии аспирантуры.

– Да, жду этого с нетерпением, – привираю я. Различные комиссии и так отнимают слишком много моего времени, но Эдвард шутит, что еще одна ничего уже существенно не изменит.

– Что ж, если мне позволительно кое-что порекомендовать… – он продолжает бубнить, и я киваю, начиная нервничать из-за потерянных минут. Наконец, когда он выдает мне, кажется, всё самое важное из того, что считает информацией для внутреннего пользования, я с улыбкой благодарю:

– Я очень ценю ваши советы, Стивен. И постараюсь приложить все усилия, чтобы комиссия приняла во внимание недостаточно высокий конкурс по специальности «восемнадцатый век».

– Прекрасно, прекрасно, – отвечает он удовлетворенно и только потом, похоже, замечает мое беспокойство.

– Торопитесь куда-то?

– Сегодня у Эдварда презентация новой книги.

– О, конечно! Правильно! Ну что ж, тогда вам лучше поспешить. Поздравьте его от меня.

– Обязательно, – сказав это, я устремляюсь к двери, а про себя ворчу, что, если бы Стивена это действительно волновало, то он тоже пришел бы туда. Но я уже поняла, что скрытая конфронтация между литературоведами и выпускниками Магистратуры искусств продолжается и после завершения обучения: во всяком случае, на нашем отделении пожилые профессора литературы редко смешиваются с писателями на каких-то служебных мероприятиях. Не то чтобы это беспокоило Эдварда. Он жалуется, что большинство из них слишком чванливы, чтобы взаимодействовать хоть с кем-нибудь. Однако у нас завязались дружеские связи со многими более молодыми сотрудниками факультета, что очень приятно.

Выйдя из здания, я вдыхаю прохладный воздух и спешу к парковке, где стоит моя машина. Отпираю дверцу и закидываю портфель на пассажирское сиденье. От кампуса университета Санта-Барбары примерно двадцать минут езды до книжного магазина, который Эдвард выбрал для начала рекламной кампании и чтения своей третьей книги (и второго романа). Выехав на шоссе, я чувствую сосущую тревогу и одновременно трепет предвкушения. Остановившись на красный свет, я пытаюсь успокоить расходившиеся нервы и машинально поглаживаю пока еще плоский живот.

Это сейчас он плоский, но… как долго я смогу скрывать его? Наверное, примерно пару месяцев.

Уже неделю или дольше я чувствую себя необычно, но при моем напряженном расписании мне некогда было об этом задумываться. Когда три месяца назад мы с Эдвардом приняли решение прекратить предохраняться, ни он, ни я не предполагали, что последствия нашего решения наступят так скоро.

Но этим утром, словно по наитию, я заехала в аптеку по дороге в кампус и купила тест.

Результат оказался положительным.

У нас будет ребенок.

Что скажет Эдвард? Мои щеки горят от тайного знания. Не терпится рассказать мужу, но я не хочу отвлекать его в этот важнейший для него вечер. Выход в свет этого романа укрепит его репутацию одной из ярчайших восходящих звезд Америки. Я просто уверена в этом.

Включается зеленый, и я осторожно выжимаю газ, прикусив губу от внезапного осознания необходимости быть особенно предусмотрительной, чтобы защитить растущую внутри меня новую жизнь – даже если в настоящий момент мое дитя размером всего с горошину. Моя маленькая горошинка.

Примерно в квартале от магазина есть небольшая парковка, и я ликую, обнаружив на ней свободное место. Обычно, когда после работы мы встречаемся с Эдвардом в центре города, я переобуваюсь во что-нибудь более удобное, но сегодня остаюсь в туфлях на каблуках – в конце концов, это особый случай.

У входа в книжный магазин стоят или прогуливаются несколько студентов Эдварда, начинающих писателей. Многие из них курят. Я пытаюсь не вдыхать, снова думая о своей маленькой горошинке. Они узнают меня и с улыбками расступаются, давая возможность пройти. Две-три девушки сердито посматривают в мою сторону, однако я реагирую довольно благодушно, позволяя себе разве что легкий оттенок самодовольства. В свои тридцать пять мой муж – бесспорно, самый молодой и привлекательный профессор в Университете Санта-Барбары, но принадлежит мне одной.

Открыв дверь, я сразу же замечаю большой рекламный постер:

«ФЕНИКС»
роман Эдварда Э.Каллена

Обложку украшают иллюстрации в абстрактном стиле, напоминающие рисунки Блейка, но более современные. Две крылатых фигуры – мальчик и девочка – вырываются из водоворота пламени, возрождаясь. Красиво и очень подходит к сюжету. Ведь это наша история.

До некоторой степени.

Когда Эдвард наконец-то завершил этот роман, в основу которого легли пережитые нами события, книга оказалась чересчур сырой и личной, чтобы можно было ее опубликовать. И он корпел над ней несколько лет, дописывая и переписывая, в разладе с самим собой, временами впадая в уныние, часто задаваясь вопросом, не слишком ли он снисходителен к себе и способна ли эта история не оставить равнодушным хоть кого-нибудь. В конце концов, разочаровавшись и чувствуя себя в тупике, он отложил эту работу и принялся за другие, никак не связанные с ней произведения. Его первая книга, сборник рассказов, которые он написал во время обучения в магистратуре, была встречена горячими похвалами критиков, но роман, напечатанный два года спустя, к сожалению, получил противоречивые отзывы, некоторые из них были неодобрительными. Эдварда порицали за потерю энергичного стиля письма, который был свойствен его первому сборнику. Автор литературной колонки в «Нью-Йорк Таймс» выразил мнение, что Эдвард изменил самобытному голосу и взгляду, характерному для его ранних рассказов, поэтому роман, хоть и хорош, всё же грешит скованностью и погоней за модой и коммерческим успехом.

Эдвард во многом согласился с критиками. Однако негативные отзывы не лишили его вдохновения, даже наоборот, дали новый стимул для работы. Он приступил к окончательному редактированию своего главного труда – на сей раз значительно отступая от реальных подробностей нашего прошлого, но полностью сохраняя суть и дух истории.

Между тем я защитила диплом и написала диссертацию «Время и пространство в мифологии Блейка». Как только я окончила аспирантуру, состоялась наша скромная свадьба, на которую были приглашены только самые близкие. Джейкоб приезжал вместе с Леа и их мальчишками-близнецами, но Билли, к сожалению, чувствовал себя слишком плохо для такого путешествия. Карлайл и Эсме щедро оплатили все расходы.

Эсме заплакала, увидев меня в платье с открытыми плечами, – к тому времени мы уже дали им прочитать письма Элис.

Выйдя замуж, я решила снова взять фамилию Свон – отчасти для того, чтобы меня не путали с Эдвардом, когда я буду публиковать свои работы, ведь именно из этих соображений женщины в академической среде, вступая в брак, как правило, сохраняют девичью фамилию. Но, что еще более важно, я усмотрела в этом шанс исправить ошибку, которую совершила в восемнадцатилетнем возрасте, и тем самым отдать последнюю дань верности и любви моим родителям. Эдвард всецело с этим согласился.

Улыбаясь, я прижимаю ладонь к стеклу рекламного постера и ощущаю прохладную гладкость. Идеальная обложка для его книги.

После переезда в Калифорнию, где я получила перспективное место на кафедре литературы эпохи Романтизма в Университете Санта-Барбары, Эдварду предложили годичную практику, дающую возможность днем учить начинающих писателей, а по вечерам работать над собственными произведениями.

Я никогда не забуду день, когда он наконец завершил «Феникс». Не говоря ни слова, он смущенно подал мне рукопись. Я закрылась в кабинете и приступила к чтению.

В пять утра, спустя десять часов и примерно двадцать чашек кофе, я вернулась из своего добровольного заточения – и обнаружила Эдварда спящим прямо на полу в коридоре. Я разбудила его поцелуем и воскликнула со слезами на глазах: «Ты сделал это. Наконец-то сделал!»

К несчастью, через неделю наша радость была омрачена смертью Билли. Он умер тихо и в полном сознании. А я успела проститься с ним и сказать, что люблю его.

– Белла? – раздается рядом со мной знакомый голос. Оторвавшись от воспоминаний, я опускаю руку и оборачиваюсь, смаргивая слезы. В последнее время я стала плаксой. Интересно, не признак ли это гормонального всплеска, сопровождающего беременность?

– Роуз!

– Привет! – восклицает она, крепко обнимая меня. – Мы только что добрались сюда.

– А где Эммет?

– Паркует арендованную машину, – отвечает Розали, целуя меня в щеку. – Чертовски приятно снова встретиться с тобой, девочка. Выглядишь потрясающе.

– Ты тоже! Просто не верится, что вы здесь. Эдвард будет так рад вас видеть.

Мы не встречались с Роуз и Эмметом с тех пор, как уехали из Чикаго, где они по-прежнему живут. Я соскучилась по своим друзьям.

Она кивает, прикусив губу:
– Я бы такое ни за что не пропустила.

Профессиональная деятельность Розали не связана с наукой и преподаванием. Когда Эммет сделал ей предложение, она решила, что работа в респектабельном издательском доме предпочтительнее, чем чрезвычайно непредсказуемые перспективы продвижения на нашем поприще.

Я снова обнимаю ее, отчаянно жалея, что не могу открыть ей свой секрет, ведь я знаю, какое смешанное чувство она испытает, узнав о моей беременности. Они с Эмметом уже три года пытаются зачать ребенка, но пока безуспешно, несмотря на лечение бесплодия.

В этот момент я обнаруживаю, что мы с ней остановились в дверях, а позади скапливаются люди, ожидающие возможности войти.

– Ладно, пошли внутрь, – говорю я. – Эммет нас найдет.

Магазин почти заполнен – в основном здесь наши коллеги и студенты. Я сразу же замечаю агента Эдварда, Стефани, которая стоит в передней части зала. С ней разговаривают Джаспер и Анджела, которые прилетели только позавчера вместе со своей четырехлетней дочуркой Анной. Сейчас она цепляется за мать и застенчиво разглядывает меня, пока мы с Розали приближаемся. Хотя Анжела уже познакомила нас накануне во время совместного ужина, я для малышки явно остаюсь пугающей незнакомкой.

Эдварда нигде не видно.

– Тётя Рози! – пронзительно кричит Анна, отпуская ногу Анджелы. Розали наклоняется и целует девочку в щеку, потом с некоторым усилием поднимает ее.

– Приветик, тыковка!

– Мы здесь уже всегда, и больше ни одного ребенка, – жалуется ей Анна. Я улыбаюсь, внимательно наблюдая за этой сценой и слегка завидуя к тому, что наши друзья и через много лет всё так же близки. Я скучаю по ним, хоть мне и нравится жить в Калифорнии.

– Привет, ребята, – здороваюсь я и обнимаюсь со всеми по очереди. – Где он?

– В служебном помещении, – Джаспер показывает куда-то за свое плечо. – Нервничает.

Секунду-другую я раздумываю о том, следует ли мне пойти к Эдварду, но тут владелец магазина обращается к нам с объявлением, что чтение вот-вот начнется. Оглянувшись на запоздалый звонок дверного колокольчика, я вижу Карлайла и Эсме, которые входят вместе с Эмметом. Я улыбаюсь и машу им рукой, а они занимают места в одном из задних рядов.

Отношения между Эдвардом и его родителями еще остаются слегка натянутыми, но постепенно улучшаются. Мне кажется, определенный прорыв произошел в тот момент, когда, узнав о публикации своей первой книги, Эдвард позвонил именно им, чтобы поделиться радостным известием.

– Крошка Би, – говорит Эммет, обнимая меня одной рукой за талию и целуя в лоб. – Как я рад тебя видеть! Хороша, как всегда.

– Ты и сам тоже очень ничего.

– Я тренируюсь! – Эммет демонстрирует внушительный бицепс и усмехается, показывая озорные ямочки на щеках.

Розали добродушно закатывает глаза, снова устраивая Анну на стуле:
– Сядем? – предлагает она. Я киваю и иду за ней к местам, зарезервированным для нас в первом ряду.

Мой взгляд устремлен к двери служебного помещения, где, как я знаю, ожидает своего выхода Эдвард. Когда он наконец появляется, в темных джинсах, белой рубашке и расстёгнутом сером блейзере, мое сердце начинает давать перебои. Меня поражает его красота – теперь уже мужественная, не юношеская. Он идет к кафедре уверенной пружинистой походкой, вызывающей взволнованное хихиканье у девиц из его фанклуба, которые сидят позади меня.

Но Эдвард смотрит не на них – он ищет мои глаза.

– Удачи! – говорю я одними губами. Он улыбается и шепчет что-то в ответ, правда, я не могу разобрать, что именно.

Эдвард стоит сбоку от подиума, пока хозяин магазина заканчивает краткое вступление, потом шагает вперед и берет со столика экземпляр своей книги.

Покашливает, делает глоток воды из бутылки.

– Перед тем как начать, я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы пришли сюда сегодня. Знаю, некоторым из вас пришлось проделать дальний путь, – он смотрит в сторону задних рядов, где, судя по всему, замечает своих родителей. Коротко, но тепло кивнув им в знак приветствия, после крошечной паузы он продолжает: – Кое-кто из присутствующих был свидетелем всего процесса, а вы знаете, что написание этой книги заняло у меня много лет. Одиннадцать, если точно.

Последние слова он произносит с легкой иронией, окинув взглядом наших друзей, сидящих впереди. Эммет смеется – возможно, чуть громче, чем необходимо.

– Поэтому держу пари, вы испытываете облегчение при мысли о том, что это все-таки закончилось. Лично я испытываю. Как бы то ни было, я не смог бы завершить этот роман без вашей поддержки. Поэтому благодарю вас всех, особенно тебя, Белла, – его голос становится тихим и серьезным, когда он смотрит в мою сторону, а у меня перехватывает дыхание, и я снова прижимаю ладонь к животу. – Ты была со мной всё это время. Эта книга – для тебя.

~QF~

Наблюдая, как Эдвард читает, я чувствую небывалую гордость. Он держится более уверенно, чем когда-либо, и аудитория реагирует восторженно. Когда он заканчивает, раздаются дружные аплодисменты и просьбы продолжить, на что Эдвард смущенно соглашается.

Еще через полтора часа, как только толпа поздравляющих наконец-то начинает расходиться, мы отправляемся в один из наших любимых суши-ресторанов для праздничного ужина.

– Ты сделал всё просто замечательно, – шепчу я, целуя Эдварда, когда остальные уходят вперед.

Его лицо освещает широкая счастливая улыбка:
– Ты так считаешь?

– Это было потрясающе. Ты был потрясающим, – я хочу сказать ему гораздо больше, но момент кажется не самым подходящим. Сообщу ему позже, когда мы останемся одни.

– Ты говоришь так только потому, что ты моя жена.

– Эй, – со смехом возражаю я, – я весьма уважаемый литературовед. Или ты обвиняешь меня в семейственности?

Пройдя еще около квартала, я понимаю, что остаться в туфлях на каблуках было не лучшей идеей. Ноги устали, поясница ноет, но я не хочу жаловаться. Вот только Эдвард, конечно же, слишком хорошо меня знает.

– Тебе больно, детка? – спрашивает он.

– Совсем немного. Со мной всё в порядке. Всё дело в каблуках.

– Вот, – говорит он, останавливаясь и поворачиваясь ко мне спиной. – Запрыгивай.

– Эдвард, я не полезу к тебе на спину.

– Почему?

– Я слишком тяжелая и чересчур старая. Это будет просто позорище.

Он оглядывается на меня с выражением фальшиво-грустной укоризны:
– Ты не тяжелая и не старая. Ну пожалуйста. Ради меня.

– Отлично, – ворчу я, позволяя ему посадить меня на закорки. Он несет меня, а я опускаю глаза, опасаясь сгореть со стыда, увидев кого-нибудь из своих студентов. В таком маленьком городе известие о моем несолидном поведении завтра же разнесется по всему факультету. Но, невзирая ни на что, мне становится весело. Я люблю видеть Эдварда таким счастливым и легкомысленным, как сейчас.

К тому времени, как мы прибываем в ресторан, все уже заняли свои места. При нашем появлении гости поднимают бокалы с шампанским и, пока мы идем к столу и садимся, произносят тосты за Эдварда. Розали передает мне бокал, я беру его и незаметно отставляю в сторону, не желая привлекать к себе внимания. Впрочем, я никогда не пью много, поэтому решаю, что никто не заметит. Эдвард, как обычно, выбирает воду и чай.

Эсме и Карлайл сидят за столом напротив нас, и у нас есть возможность пообщаться с ними. До этого они приезжали в гости всего раз, и Эсме жаждет ознакомиться с окрестностями, поэтому я с радостью соглашаюсь выполнить завтра роль хозяйки и гида. А когда Карлайл просит сына подписать его экземпляр «Феникса», я вижу, как Эдвард тяжело сглатывает, борясь с эмоциями. Он принимает протянутый ему томик, и я подсматриваю через плечо, как он выводит на титульном листе: «Папе, с любовью, Эдвард».

Карлайл берет книгу обратно и улыбается, читая надпись. Мы с Эсме наблюдаем за своими мужчинами и понимающе переглядываемся.

Наконец все приступают к еде, обмениваясь впечатлениями о великолепной презентации.

До этого момента я успешно избегаю алкоголя, но, когда дело доходит до суши, начинаю паниковать. Безопасно ли во время беременности есть сырую рыбу? Не содержится ли в каком-нибудь тунце ртуть или что-то еще?

Когда по кругу передают моё любимое сашими, я скептически рассматриваю его, кладу себе пару кусочков, но оставляю их нетронутыми. А вот роллов с авокадо, к которым я обычно равнодушна, беру больше, чем полагается на порцию. Эдвард поглядывает на меня с любопытством.

– Почему ты не ешь? – спрашивает он обеспокоенно.

– Хм… – я пытаюсь быстро найти объяснение. – Не голодна? – это больше похоже на вопрос, чем на утверждение.

– Лааадно, – он явно не удовлетворен моим ответом и недоуменно приподнимает брови, когда я принимаюсь за овощные роллы.

Но в этот момент Стефани прерывает нас, постукивая вилкой по своему бокалу:
– Прошу внимания присутствующих! У меня кое-какие волнующие новости, – объявляет она. Мы все поворачиваем к ней головы, а она продолжает: – Предварительные продажи книги оказались выше ожидаемых. Мы думаем, что это предвестник серьезного успеха. Издатель предлагает Эдварду этим летом съездить в промо-тур по десяти городам: Бостон, Нью-Йорк, Филадельфия, Майами, Хьюстон… возможно, нам даже удастся организовать его появлениев прямом эфире в паре ток-шоу.

Она говорит, а у меня падает сердце. Этим летом? Я считаю в уме месяцы. К лету у меня уже будет большой срок… И десять городов? Сколько же времени Эдварда не будет здесь? И почему он не рассказал мне об этом?

Я смотрю на профиль своего мужа, который слушает вместе со всеми. Кладу руку ему на бедро и осторожно сжимаю, а встретившись с ним взглядом, вижу, что Эдвард, пожалуй, удивлён не меньше, чем я.

– Эдвард, – говорю я чуть слышно.

– Я не знал, – шепотом отвечает он.

Что-то в выражении наших лиц заставляет всех за столом замолчать.

– Когда это стало известно? – спрашивает Эдвард у Стефани.

– Мне сообщили в издательстве только вчера. Думала, ты обрадуешься.

– Хмм… – он слегка прищуривается. Этот взгляд мне знаком. Ох, Стефани. – Я должен поговорить с Беллой, – лаконично говорит Эдвард.

– Разумеется, – она краснеет, явно уловив по его тону, что он недоволен.

Эдвард отодвигает свой стул и подает мне руку. Я секунду-другую непонимающе смотрю на неё. Он собирается разговаривать со мной прямо сейчас?

– Белла? – в его глазах нежность и тревога. Я беру его за руку и встаю, не оглядываясь на родных и друзей.

Выходя вслед за Эдвардом из ресторана, я в разладе сама с собой: мне не хочется, чтобы эта беременность встала на пути у его мечты. И в то же время я не хочу, чтобы он уезжал.

Оказавшись на свежем воздухе, мы находим в переулке тихое местечко и садимся на скамью.

– Я правда был не в курсе, – говорит Эдвард. – Только что впервые услышал о каком-то туре.

– Знаю, – отвечаю я, пытаясь не давать воли эмоциям. – Это было видно.

– Не разобрался еще в своих мыслях… – он вздыхает, запуская пятерню в волосы. – Наверное, это хорошая идея, правильно? То есть публичность будет способствовать продажам книги, и всё такое…

Пока он рассуждает, я киваю и чувствую, как кровь отливает от лица. Эдвард замолкает и замечает после паузы:
– Ты не выглядишь счастливой.

– Я счастлива, – запнувшись, говорю я. – Просто…

– Детка, что случилось? Ты заболела? Почти ничего не ела… – он кладет ладонь мне на лоб, а я, зажмурившись, подаюсь навстречу его касанию.

– Нет, я не больна. Я беременна, – признаюсь я наконец.

Его глаза изумленно округляются.
– Беременна? – повторяет он.

Я киваю, как маньяк, улыбаясь сквозь эти глупые гормональные слёзы.

– О Господи, Белла, на самом деле? – он трогает мой живот так осторожно, словно даже легчайшее давление может причинить вред.

– Да, – всхлипываю я, накрывая его руку своей. – На самом деле.

– На самом-самом?

– На самом-самом.

Я думала, что мне известны все версии Эдварда. Но за те двадцать с лишним лет, что мы знакомы, я никогда не видела его таким: глаза сияют в тусклом свете фонаря, а улыбка полна чистой радости. Он прекрасен.

Ничего больше не сказав, он встает, притягивает меня к себе и обнимает, нежно шепча возле моего виска слова счастья. Наши рты находят друг друга, мы смеемся и целуемся. И я знаю, просто знаю, что всё будет в порядке.

– Здесь? – спрашивает он, внезапно опускаясь передо мной на колени и прижимаясь ухом к моему животу.

– Да.

– Когда?

– Я только сегодня сделала тест.

– Почему ты сразу мне не сказала?

– Не хотела отвлекать тебя от такого большого события.

Эдвард качает головой:
– Вот, – шепчет он, не отрываясь от меня. – Вот моё большое событие.

Я с любовью запускаю пальцы в его волосы, а он закрывает глаза и мурлычет. Я всем телом чувствую вибрацию и задаюсь вопросом, чувствует ли ее и наша маленькая горошинка.

– Ты счастлив? – спрашиваю я, мне просто нужно это услышать.

– Как никогда.

– Я тоже.

Он целует мой живот, а потом встает.

– Надеюсь ты понимаешь, что я не поеду в этот тур. Пошел он.

– Но Эдвард, это необходимо для твоей карьеры.

– Я не оставлю тебя одну.

– Хорошо, – говорю я, усиленно отыскивая решение. – Может быть, я смогу поехать с тобой. Зависит от того, какой будет срок. Сейчас у меня всего несколько недель.

Он кивает, задумчиво наморщив лоб:
– Может быть. Или, возможно, у меня получится отговорить их от десяти городов. Съезжу в четыре или пять, а в промежутках каждый раз буду возвращаться домой.

– Мы с этим разберемся, – обещаю я, чувствуя себя теперь гораздо более спокойной и уравновешенной.

– Хочу, чтобы ты помнила: для меня нет ничего важнее тебя, – Эдвард берет меня за обе руки. – Ты ведь знаешь это, да?

– Знаю. Но всё равно приятно еще раз услышать. Я беспокоилась.

– Ладно, но больше никакого беспокойства, договорились?

Я встаю на цыпочки и целую его в щеку:
– Договорились.

Мы еще некоторое время обнимаемся, пока оба не понимаем, что нам пора вернуться к остальным, прежде чем они вышлют за нами поисковый отряд. К тому же я еще не готова ни с кем делиться нашей новостью.

– Так ты уверена? – снова спрашивает он, сжимая мои пальцы. – Я буду папой?

– Да, уверена, – говорю я со смехом, но тут же растроганно замолкаю, представив Эдварда с маленькой девочкой или мальчиком на руках.

– Думаешь, у меня получится стать хорошим отцом?

Я киваю, ни на секунду не усомнившись:
– Ты станешь лучшим.


________________________________________________________________

Перевод: O_Q
Редактирование: partridge

Вот и всё, дорогие читатели.
История закончена, мы расстаемся с героями, но оставляем их в прекрасный момент жизни, за которым можем представить себе любое "долго и счастливо", какое нам нравится. Кто бы мог подумать, читая пролог, как много света окажется в конце этого тоннеля.
Ждём ваших комментариев здесь и
на
ФОРУМЕ.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-16205-1
Категория: Наши переводы | Добавил: O_Q (27.02.2016) | Автор: перевод O_Q (Ольга)
Просмотров: 7453 | Комментарии: 100 | Теги: Белла, Эдвард, тихий огонь


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 1001 2 3 4 5 6 »
0
100 lytarenkoe   (08.11.2021 06:37) [Материал]
Ээдвард - каблуук... Сиди у юбки и не забывай вовремя разрешения у жены спрашивать. Живя с Блеками, Белла вполне себе была довольна фамилией Блек. А выйдя замуж за Каллена, решила вдруг отдать долг своей семье, вернув фамилию Свон. Особенно убедителен аргумент, прикрывающий её амбициозность, что она боится, что их перепутают в академической среде - это ведь одно и то же - Эдвард Каллен и Изабелла Каллен - без бутылки и не разберёшь кто из них кто.... особенно со спины непонятно...
Спасибо переводчику за интересную историю. А автору, что хорошая история закончилась эпилогом. Вовремя... biggrin

0
99 pola_gre   (22.07.2019 19:33) [Материал]
Спасибо за законченный перевод этой замечательной истории!

0
98 bitite_zum   (20.12.2018 13:55) [Материал]
Спасибо за историю!

0
97 kosmo   (10.04.2017 20:59) [Материал]
Спасибо за отличный перевод!

1
95 ღSensibleღ   (09.03.2017 16:35) [Материал]
замечательный конец не менее замечательной истории) я безумно рада, что они смогли не только сохранить свою семью, но и помириться с родителями Эдварда happy ведь семья - это самое важное wink

0
96 O_Q   (09.03.2017 21:46) [Материал]
Очень рада, что история понравилась. Эпилог вселяет надежду на счастливое будущее всех героев, которые дожили до финала. Умение прощать - одно из самых важных человеческих качеств, хорошо, что оно присуще Белле и Эдварду.
Спасибо за комментарий!

1
93 Aleksa8476   (02.12.2016 10:03) [Материал]
Первая любовь...ничего нет прекраснее в жизни,особенно если эта разорванная так трагически и вновь обретенная и возрождённая любовь так и останется первой и последней навсегда.Не в силах оторваться от этой потрясающей истории,я будто снова пережила свою историю первой любви.Оля и partridge,благодарю и желаю победы в конкурсе.Ждем новой вашей работы.

0
94 O_Q   (02.12.2016 17:55) [Материал]
Очень рада, что история понравилась и тронула. Новая работа, по идее, уже на подходе, и если всё будет в порядке, то скоро должна будет появиться тема и первая глава.
Спасибо за добрые пожелания и за комментарий!

1
91 lub-713   (23.03.2016 03:08) [Материал]
Прекрасная история!!! Спасибо!!!

0
92 O_Q   (23.03.2016 11:41) [Материал]
На здоровье smile

1
89 hbyf   (21.03.2016 17:41) [Материал]
Большое спасибо за выбор и перевод этой истории.

0
90 O_Q   (21.03.2016 17:55) [Материал]
На здоровье smile
Рада, что история понравилась.

1
87 иола   (13.03.2016 23:06) [Материал]
Большое спасибо за замечательную историю. Как здорово когда все хорошо, вот только расставаться жаль.Еще раз спасибо.

0
88 O_Q   (13.03.2016 23:12) [Материал]
На здоровье smile
Очень приятно, что история понравилась. Если возьмемся за перевод чего-то нового и интересного, обязательно пригласим.
Спасибо за комментарий!

1
85 juventus   (11.03.2016 22:56) [Материал]
Спасибо! Как жаль расставаться...с замечательным произведением, его героями...
Эдвард и Белла выросли, заново обрели друг друга, сохранили искренность чувств, что доказывает - это две половинки, которым, не смотря на крутые повороты судьбы, удалось сохранить любовь, доверие и уважение к друг другу. Счастья им! Счастья как мужчине и женщине,как ученому и писателю, ну и как родителям!
Спасибо! Ждем новых встреч!

0
86 O_Q   (12.03.2016 04:08) [Материал]
На здоровье smile
Как мы и обещали, дело кончилось практически безусловным хэппи-эндом, который омрачает лишь воспоминание о тех, кому не суждено было до него дожить. Будем надеяться, что впереди у героев прекрасная счастливая жизнь - они ее заслужили. Рождение ребенка придаст их союзу завершенность, хотя, возможно, одним ребенком они не ограничатся.
Спасибо за комментарий!
Если будут новые переводы, обязательно пригласим.

1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-52


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Материалы с подобными тегами: