Вторник  23.12.2025  07:14
Форма входа
Категории раздела
Бонусы к Сумеречной саге [20]
Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" [44]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Семь апрельских дней
Они не изменились, да и суть их проблем осталась прежней.

Тайна поместья Экслберри
Англия, Северный Йоркшир, начало 19 века. Леди Элис Брендон волей отца должна выйти замуж за наследника благородного графа Экслберри. Но неожиданная встреча на границе света и тьмы мешает карты судьбы, отдавая в руки Элис ключи от тщательно хранимой тайны семьи её жениха...
Мини.

Это не выбор... Это судьба
Он думал, вечность скучна, но получив после перевоплощения необычный дар, перемещаться во времени, Эдвард и не подозревал, что судьба решила вовлечь его в свои собственные игры.

Дорогая редакция!
Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце.
Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.

На прощанье ничего он не сказал 2
Продолжение первой части. Белла и Эдвард, поборов свое пристрастие к человеческой крови, возвращаются в ЛА. Эдвард намерен отомстить Блейку, несмотря на просьбу жены забыть прошлое и начать жить настоящим.

Затерянное королевство
Я видел сон, печален мой удел,
Лишь там могу я быть с тобою рядом.
Но лишь во сне я, наконец, прозрел
И выбрал путь. В нем ты - моя награда.
Рождественская сказка. Мини.

Успеть до полуночи
Черные, белые... Играть с чужими судьбами дозволено не всем. Но что если все ваши беды - это всего лишь чья-то игра?
Мистика. Эдвард/Белла/Джейкоб.

Основы пикапа от Эдварда
Мог бы новый день в школе стать ещё хуже, чем предполагалось? Оказалось, что да.



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 9648
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 104
Гостей: 103
Пользователей: 1
Karina9995
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Twilight Russia. Библиотека

Главная » Файлы » Книги

В разделе материалов: 64
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 3 ... 6 7 »

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Эпилог  «Особый повод» 
 (часть вторая)

Перевод:   sverchok
Редактор:   gazelle, Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 8259 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 08.01.2021 | Рейтинг: 5.0/6 | Комментарии (30)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Эпилог  «Особый повод» 
 (часть первая)

Перевод:   sverchok
Редактор:   gazelle, Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 6227 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 08.01.2021 | Рейтинг: 5.0/5 | Комментарии (16)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать девятая (часть вторая)

«Неизбежность»

Перевод:   Angel_Without_Wings, vesper_m
Редактор:   vesper_m, Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5243 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 01.01.2021 | Рейтинг: 5.0/5 | Комментарии (19)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать девятая (часть первая)

«Неизбежность»

Перевод:   Angel_Without_Wings, vesper_m
Редактор:   vesper_m, Bellissima


Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5136 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 01.01.2021 | Рейтинг: 5.0/5 | Комментарии (10)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать восьмая

«Три разговора»

Перевод:   gazelle, Deruddy, Aelissa
Редактор:   gazelle, Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5534 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 01.01.2021 | Рейтинг: 5.0/5 | Комментарии (14)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать седьмая

«Непростые задачи»

Перевод:   vesper_m
Редактор:   gazelle

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 4908 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 31.12.2020 | Рейтинг: 5.0/5 | Комментарии (14)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать шестая

«Кровь»

Перевод:   predann
Редактор:   gazelle, Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 4752 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 31.12.2020 | Рейтинг: 5.0/4 | Комментарии (22)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать пятая

«Гонка»

Перевод:   Angel_Without_Wings
Редактор:   vesper_m

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 5816 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 31.12.2020 | Рейтинг: 5.0/5 | Комментарии (15)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать четвертая

«Западня»

Перевод:   Angel_Without_Wings, gazelle
Редакторы:   gazelle,  Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 6254 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 23.12.2020 | Рейтинг: 5.0/4 | Комментарии (13)

Народный перевод Twilight Russia

Стефани Майер

Солнце полуночи 

Глава двадцать третья(часть первая)

«Прощания»

Перевод:   Angel_Without_Wings, gazelle
Редакторы:    Bellissima

Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" | Просмотров: 4738 | Загрузок: 0 | Добавил: Bellissima | Дата: 23.12.2020 | Рейтинг: 5.0/4 | Комментарии (11)