The Dick in Me Дети, мат и школьный протокол Героя превращают в ледокол. За своих стоит он горой и Не собирается идти на покой. Все ли страхи были повержены? Чему герои остались привержены? Заглянуть напоследок и вздохнуть с тоской Диквард и Свон приглашают за собой.
Абсолютная несовместимость Не знала Белла, чем закончится ее внезапная поездка куда глаза глядят... вернее, куда ведет 101 шоссе. Иначе, вероятно, хорошенько подумала бы, прежде чем пускаться в путь в этот непогожий канун Хэллоуина.
Фантазия или реальность? За день до празднования двадцатой годовщины знакомства Эдварда и Беллы, Элис видит странное будущее... которое является прошлым. К сожалению, они не восприняли это предупреждение всерьез и ничего не могли поделать с настигнувшей их реальностью. Все изменилось. Проснувшись в доме шерифа, Белла осознает, что видение имело куда более серьезный характер, нежели им казалось.
Это не выбор... Это судьба Он думал, вечность скучна, но получив после перевоплощения необычный дар, перемещаться во времени, Эдвард и не подозревал, что судьба решила вовлечь его в свои собственные игры.
Имитатор - Пора быть смелее, - пробурчал я, доставая базуку. Хорошенько прицелившись, выпустил снаряд. - Так-то, долбанные глюки! – я рассмеялся, рассматривая вспышку огня и мощный взрыв, разбросавший тела противников. Фантастика, детектив, триллер Фандом: Начало.
The Art Teacher Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Последний уровень Мы мечтаем о будущем. В котором интереснее и ярче жизнь. В котором легко вылечить серьёзные травмы, а климат можно будет регулировать по необходимости. Вопрос только в том, будет ли счастлив сам человек в таком будущем?
Ненависть – сильное чувство Он сказал, что я принадлежу ему. Приходил, когда ему вздумается, брал то, что хотел, не спрашивая согласия. И я от всей души ненавидела его за это.
3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом
3 место в номинации Перевод с русской душой
2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав
Название:Midnight Desire/Желание полуночи Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire Автор:Twilightzoner Переводчик:AlyonaLar. Помошники:Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама. Бета:KleО Дисклеймер:Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать... Рейтинг:NC-17 Жанр:Romance/Parody/Humour Пэйринг:по канону Саммари:Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. Статус:закончен (перевод - завершен) От автора:Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным") Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.
От переводчика:От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться Размещение:Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.
Вот и все Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель))) А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история. Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье... Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!
Этого прислала R_Olla! Монстик от Hell_in анимашка Третий от Игрушки тоже анимашка Этого мне прислала adriya Глазастый Монстр от Eva_93))) А получив этого чертика уже от Эlиs, а не от Игрушки, я решила, что его надо чуток подкорректировать (надеюсь, девушки не обижаются) Альфа-самец от Sirena _ Синенького прислала Валек_Thrisha выбрала нового: "Да, не трогаю я ее ногу..." Этих лапочек прислала Kitya Вот новичек от danaya)))__Это чудо прислала Mleno4ka__Вот за ЭТО благодарим camomile111 Кристал утверждает, что нечто среднее между этими двумя и есть ее Монстрик))) Последний от Green_Lis! А вот мой любимый))) Его сделала опять же R_Olla Новичек от Женюсик
А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:
Мы любим монстра! Но за что? За то, что он такой прикольный И постоянно недовольный! Очарователен до жути И артистичен он по сути! Наш милый монстрик обаяшка, Какой же он очаровашка! И джентельмен, и просто демон, А чаще просто в стиле lemon. Он не похож на мишек тедди, Он наш любимый младший Эдя!
- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке... - Кто я. Скажи! Скажи громко! - Ты... ты... Онанист. - Ты боишься? - Нет... - Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну? - Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса. - Куда мы идем?! - На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!... Не пугаться!))) Это не цитатаПросто мы с Lorri чуток по... пофантазировали А потом и Mistress по... поучаствовала
____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________
Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
Дата: Пятница, 20.11.2009, 14:47 | Сообщение # 1051
Эльф
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Статус:
Каждый раз главы все лучше, а мои восторги по поводу все банальнее. Ах, где мне взять такую песню, чтоб о любви и о судьбе! Ибо оригиналу и так успех назначен судьбой, а вкусный перевод ЛЮБЛЮ до полного самозабвения.
Добавлено (20.11.2009, 14:47) --------------------------------------------- З.Ы.Начальство за спиной не дает закончить пост!
Текст прекрасен, а я ненавижу себя за то, что не могу придумать ничего оригинальней "прекрасен как всегда". Это уместно про оргазм, про вкус хлеба после трехдневной голодовки и про глоток воды в сорокоградусную жару. Для выражения же удовольствие от охренительно великолепной литературы - нужно больше, чем крупным шрифтом ммежддометия с многоточиями типа "Эдя ООООООООО! Монстрик ААААААААААА!
Эдик, как же я тебя понимаю! Ты хочешь Беллу, я хочу проду.
Дата: Пятница, 20.11.2009, 15:18 | Сообщение # 1052
Stoker
Группа: Проверенные
Сообщений: 722
Статус:
Большое спасибо за перевод. И настроение стало такое... заводное)))) А монстрик - это чудо!)))) Это ж надо такое придумать. В который раз поражаюсь фантазии автора!))) и терпению переводчика. Главы-то не маленькие!
Дата: Пятница, 20.11.2009, 15:38 | Сообщение # 1053
Котенкин
Группа: Проверенные
Сообщений: 7764
Статус:
Quote
Джаспер, благослови его, Господи, казался сочувствующим.
лучше бы он помог Эду...
Quote
А я остался со своей большой-большой "проблемой". З-А-Е-Б-И-С-Ь!
Ахаха... Привыкай...
Quote
Милостивый Боже, убей меня сейчас... пожалуйста!
Он был готов пожертвовать "будущим" с Беллой?!
Quote
- Что ж, теперь, когда ты услышал это и во сне, и наяву, ты знаешь, что это правда, - подытожила Белла.
А ответить он не хочет? Или я забыла, что он уже признавался?
Quote
Если бы не пара обстоятельств. 1.Когда я заехал за Беллой тем вечером, на ней опять была та белая юбочка. И на этот раз у меня не было повода для возражений. Да, и выглядела она такой хорошенькой, что и возражать не хотелось. 2.А позже, этим же вечером, Белла просто залезла рукой мне в штаны.
Дата: Пятница, 20.11.2009, 19:45 | Сообщение # 1054
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 140
Статус:
Это самый смешной фанф, который я читала!
Сидя на работе, билась в истерике, и я практически накачала себе кубики на животе От Монстра я в восторге, я его обожаю - я обязана ему своим гомерическим хохотом. Господи, если смех продлевает жизнь, дополнительные лет 5 мне обеспечены!
АlyonaLar, спасибо преогромное за перевод этого действительно веселого и возбуждающего фанфика, спасибо за отличное настроение!
Дата: Суббота, 21.11.2009, 01:29 | Сообщение # 1056
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Наконец я тут! Хотя на работе не выдержала и ,поюзав чужой траффик, забежала в темку... Спасибо всем огромное за отзывы! Так здорово было их читать и перечитывать! Сейчас периду к личным благодарнастям
Перевод вообще классый! просто здорово! Читать очень интересно... каждую главу чилаю с затаив дыхание...
Спасибо))) Мне действительно оочень приятно
Quote (Hell_in)
И еще, я стыдливо склоняю голову, что нахально халявлю от комментирования фика, (но чесно всегда оцениваю глвы, и если бы могла дедала бы это и не по разу).
Твои комментарии может и редкие, но все просто замечательные! Уверена, что когда-нибудь потом, когда я выберу из темки самые дорогие моему сердцу комментарии, твои обязательно окажутся в их числе
Quote (KleО)
Ну, вот. Теперь могу со спокойной совестью и откомментировать.
Конечно, стала бетой - можно и из сумрака выйти и порадовать переводчика Шучу... наверное... Шучу-шучу)))... но в каждой шутке... - это я уже просто издеваюсь
Quote (KleО)
Это просто неподражаемо! И вот, хоть убейте, не представляю, как английский язык способен передать именно столько оттенков чувств!
Спасибки))) но в оригинале было "Well fuck!" так что общий смысл я передала добавив чуток нашего колорита
Quote (KleО)
Все-таки у нас гениальный переводчик!
Если я и не шутила то теперь все точно забыто - лесть - вот ключ к моему сердцу
Quote (Yanka)
думаю, здесь стоит благодарить неверотяно талантливого переводчика
Давайте еще о моих талантах, я внимательно слушаю
Quote (Yanka)
Твой перевод просто восхитителен!!!!
Ах... спасибо)))
Quote (Avror4eg)
такая большая и полная(!!!) глава
Я бы поставила восклицательные знаки у слова "большая"
Quote (марица)
Монстрик на кафельном полу, подвинься, брат...
Обожаю тебя, милая
Quote (марица)
вкусный перевод ЛЮБЛЮ до полного самозабвения.
Как и я твои комменты))) Они самые поэтичные Тоже в моем списке "Best of the Best"
Quote (prizrak_polunochi)
и терпению переводчика
И терпению моих читателей! Терпению и пониманию)))
Quote (Эlиs)
Спасибо огромное!!!!!!!
Пожалуйста, конечно... Но от тебя, дорогая, я ожидала больше неземных вострогов моим невероятным талантом (как в первый раз прям ) Шучу-шучу... наверное... :D
Quote (irenetwifan)
Это самый смешной фанф, который я читала!
Ой, спасибочки Правда, я не знаю с чем ты сравнивала, но все равно очень приятно!
Quote (Люлик)
я просто апплодирую задумке автора и фантазие переводчика!!!
Да! Про автора не забываем! Прочитав глав десять данного шедевра, я просто в него влюбилась, и только благодаря таланту автора мои чувства к этому фику были столь сильны, что я взялась (впервые в жизни) за перевод!!! П/С: но и от своих лавров я не отказываюсь
Люблю вас, девочки
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Суббота, 21.11.2009, 14:45 | Сообщение # 1057
Котенкин
Группа: Проверенные
Сообщений: 7764
Статус:
Quote (АlyonaLar)
Пожалуйста, конечно... Но от тебя, дорогая, я ожидала больше неземных вострогов моим невероятным талантом (как в первый раз прям ) Шучу-шучу... наверное...
Ну... у тебя и так полоно поклонников, выражающих восторги... ( )
Дата: Суббота, 21.11.2009, 17:50 | Сообщение # 1058
Эльф
Группа: Пользователи
Сообщений: 172
Статус:
"Не цитата" к фантику невероятно ржачна! Каждый раз читаю и писаюсъ
Добавлено (21.11.2009, 17:50) --------------------------------------------- Чувство юмора переводчика заставляет приклонить колено!!! Очень позитисно и смешно!!! спасибо огромное! Хоть вы этого и не любите но всё же - ПРОООООООДУУУУ!!!
Дата: Суббота, 21.11.2009, 20:15 | Сообщение # 1060
Оборотень
Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Статус:
АlyonaLar, огромнейшее спасибо за чудеснейший перевод!!!! Я просто не могла отлипнуть от бука)))) Очень эмоционально, чувственно и конечно очень много юмора)))) Что не может не радовать))) Этот монстрик, это вообще нечто)))) Замечательный фик, интересная задумка написания))) Ну и великолепный перевод!!! Жду продолжения!!! Еще раз спасибо!!
Дата: Воскресенье, 22.11.2009, 00:01 | Сообщение # 1062
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 3419
Статус:
АlyonaLar, Аленка!! Иди к нам в КСВ!!!! У нас сеанс одновременной игры по Бейлис....Мы даже пледик в суе не помянем!!!! И в леса никого не потащим...!!!! Светик со мной сиди на соседнем стуле!!! Иди к нам...
If it can't be my design Tell me where do we draw the line... (с)
Дата: Воскресенье, 22.11.2009, 01:08 | Сообщение # 1063
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Quote (keyt)
АlyonaLar, Аленка!! Иди к нам в КСВ!!!! У нас сеанс одновременной игры по Бейлис....Мы даже пледик в суе не помянем!!!! И в леса никого не потащим...!!!! Светик со мной сиди на соседнем стуле!!! Иди к нам...
Ясно))) Девичник устроили Пойду, посмотрю есть ли еще кто в сознании
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Воскресенье, 22.11.2009, 15:45 | Сообщение # 1064
~everybody lies~
Группа: Проверенные
Сообщений: 408
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Алена, миленькая! Дай я тебя расцелую! Я уже даже не в состоянии связно говорить! Новая главка....ох.... Просто нечто! Я так скучала по монстрику, он как всегда лучше всех! Я прям умираю, когда о нем упоминается! уф...было очень горячо)) я прям вся изъерзалась, пока читала)хД гы))) мне безумно нравится! Спасибо большое, что переводишь и радуешь нас продолжением этого мего-офигенного фика! =**
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ