Китобой Мрачный и необщительный, поистине ледяной китобой однажды спасает на корабельной базе странную девушку. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..
Edward's eclipse Для истинных фанатов Эдварда. Полное проникновение в глубины сердца, ума и души любимого Эдварда Каллена, попавшего в водоворот событий "Затмения".
Я тебя простила - Анна… - раздался то ли стон, то ли вздох за её спиной. Холод мгновенно сковал Анну в свои объятия, она боялась повернуться и столкнуться с призраком человека, которого любит всем сердцем.
Детства выпускной (Недотрога) Карина выводила аккуратным почерком в тетради чужие стихи. Рисовала узоры на полях. Вздыхала. Сердечко ее подрагивало. Серые глаза Дениса Викторовича не давали спать по ночам. И, как любая девочка в нежном возрасте, она верила, что школьная любовь - навсегда. Особенно, когда ОН старше, умнее, лучше всех. А судьба-злодейка ухмылялась, ставила подножку... Новенький уже переступил порог класса...
Гонка за смертью Мог ли предположить Дилан Максвелл, что его соперником в Большой Гонке станет его бывшая, телохранитель Императора Тон'Вурта? Будет ли это гонка за жизнью? Или смертью? Какой выбор он сделает между величием и любовью?
Ветер Ради кого жить, если самый близкий человек ушел, забрав твое сердце с собой? Стоит ли дальше продолжать свое существование, если солнце больше никогда не взойдет на востоке? Белла умерла, но окажется ли ее любовь к Эдварду достаточно сильной, чтобы не позволить ему покончить с собой? Может ли их любовь оказаться сильнее смерти?
Тайны крови. Еще один шанс Мейсон осознал свои ошибки и принял единственно правильное решение: оставить в покое ту, которой причинил так много боли. Пять лет он держался в стороне. Но провидение дает ему еще один шанс. Сможет ли он им правильно воспользоваться?
Не было бы счастья... Осенняя ненастная ночь. Белла убегает от предательства и лжи своего молодого человека. Эдвард уносится прочь от горьких воспоминаний и чувства вины. Случайная встреча меняет их жизнь навсегда.
Автор: pixiefun01 Переводчики:Ann_or_alice_if_you_want , EvangeliN,Taliya;ZлюChка,slyly Редакторы: Furiae, Inmanejable Разрешение на перевод:Получено Дисклаймер: Моего ничего нет…ну почти. Все принадлежит Стефани. Пейринг: канон+мальчик Тоби Рейтинг: PG-13 Жанр: mystery/ supernatural Саммари:Что если на свете существуют вещи пострашнее вампиров и оборотней? А что если Белла и окажется одной из таких вещей, да и еще не будет об этом знать? Только приехав в Форкс, Белла окончательно понимает, что отличается от остальных. Статус: оригинал|перевод - закончен Примечание: Не в обиду прошлым переводчикам, мы хотим отредактировать тему, то есть мы пересмотрим уже переведённые главы(✓), ну и конечно же будет добавлять новые. Нумерация глав не совпадает с оригиналом Размещение: Только на TwilightRussia
Дата: Суббота, 17.09.2011, 23:15 | Сообщение # 101
Оборотень
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Настюха поздравляю тебя и остальных девушек с началом такого "масштабного проекта"! мне очень понравилась последняя глава, видно ты насть перевод редактировала? (если нет проше прощенья) Удачи девушки! Спасибо
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 20:26 | Сообщение # 103
● book alcoholic ●
Группа: Проверенные
Сообщений: 5537
Статус:
Ну и я отметилась в темке) hanya и slyly, я очень рада, что вы, девушки, взялись за продолжения этого перевода) Удачи вам) всевидящая5414, и тебе тебе тоже удачи) Главка новая понравилась) Может и въеду в сюжет)
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 20:49 | Сообщение # 104
Драmоmанка
Группа: Проверенные
Сообщений: 2367
Статус:
Inmanejable, и тебе еще раз удачи
Quote (Inmanejable)
А вот это я не поняла....
Ну тут имелось ввиду, что редактировался сам перевод главы (где-то предложения заменялись и т.п.), а потом тебе на исправление грамматики, пунктуации, орфографии и т.д. Ну, я так думаю
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 21:04 | Сообщение # 105
● book alcoholic ●
Группа: Проверенные
Сообщений: 5537
Статус:
Quote (всевидящая5414)
Ну тут имелось ввиду, что редактировался сам перевод главы (где-то предложения заменялись и т.п.), а потом тебе на исправление грамматики, пунктуации, орфографии и т.д. Ну, я так думаю
учитывая, что и я обращалась к оригиналу для прояснения некоторых моментов, это все-таки была совместная работы
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 21:08 | Сообщение # 106
Драmоmанка
Группа: Проверенные
Сообщений: 2367
Статус:
Quote (Inmanejable)
учитывая, что и я обращалась к оригиналу для прояснения некоторых моментов, это все-таки была совместная работы
Ну... Тогда кто-то один переводит главу, второй переводчик редактирует, а потом работаем я или ты. Качество перевода заметно увеличится, если такая схема работать будет
Дата: Воскресенье, 18.09.2011, 23:34 | Сообщение # 108
Оборотень
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
всевидящая5414, Inmanejable, девушки любимые мои! Простите засранца) Не хотел я ваши заслуги перед главкой принизить. Просто когда Настя редактирует сам перевод(содержание) мне понятно, своеобразный он что ли. Некоторое обороты ее просто выдают. Я ни в кое случае не хотел никого обидеть
Смотрю тут целые дебаты... Честно говоря, я когда главу увидела на сайте, уже активированную, и перепроверенную и Настей и Светланой, я ее не узнала... У Насти действительно своееобразный стиль... Так что думаю, будет прекрасно видно, где и кто окнчательным переводом занимался...
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ